Eller ELPHE1-00500 Operating Instructions Manual Download Page 13

 

13 

B. Installation und Prüfung vor jedem Einsatz

 

 

1.  Hebezug mit dem Haken in die Tragkonstruktion hängen und einmal drehen.

 

2.  Hand- und Lastkette müssen frei hängen und ohne Knicke oder Verdrehungen sein. 
3.  Handkette einmal komplett lastfrei durchziehen. Sicherstellen dass die Handkette einfach und 

reibungslos läuft. Dabei sollte man ein deutliches klicken von die Sicherheit-Sperrklinken hören. 

4.  Überprüfung der Lastbremse: Last leicht anheben und halten. Hält die Last sicher, weiter 

anheben. Beim Absenken darf die Last nach Handkettenstillstand nicht rutschen, bzw. die 
Hebelbewegung beim Hebelzug eingestellt wurde.

 

5.  Erfolgt alles ordnungsgemäß, kann mit dem Betrieb begonnen werden.

 

6.  Wichtig bei mehrsträngigen Geräten: Unterflasche darf nicht durch die Kettenschlaufe 

durchgeschlagen sein. Dies ist an verdrehter Kette erkennbar. Das jeweils zweite Kettenglied 
liegt in einer Reihe nicht gleichmäßig in Flucht. Liegen die Schweißnähte der Kettenglieder 
nicht in die gleiche Richtung, muß die Unterflasche durch die Kettenschlaufe zurückgeklappt 
werden.

 

7.  Das letzte Kettenglied muss am Gehäuse befestigt sein.

 

 

V. Bedienung

 

1.  Beim Anhängen der Mindestlast schließt die Bremse selbständig. Die Mindestbelastung für das 

automatisch Schließen der Bremse liegt bei 10% der Nennlast, mit einem Minimum von 30 kg.

 

2.  Der Flaschenzug ist nur für senkrechtes Heben und Senken geeignet.

 

3.  Um die Last zu bewegen, wird die Handkette nach oben oder unten gezogen.

 

 

VI. Ketten und Haken

 

1.  Die Ketten und Haken sind wiederkehrenden zu prüfen! Kette vor Inspektion reinigen.

 

Lastkette von Zeit zu Zeit leicht ölen! Niemals Bremse ölen oder fetten!

 

2.  Eingezogene Kette darf unter Last nicht knacken.

 

3.  Kette auf Streckung prüfen! Mit einer Schieblehre wird innere Länge 

(t) 

eines 

verschlissenen Kettengliedes, kleinster Drahtdurchmesser 

(D) 

und Länge über

 

11 

Kettenglieder 

(a) 

gemessen, wobei die Kette stramm gezogen werden muss.

 

4.  Maßangaben: Übersteigen die Messabweichungen die Maße 

(a) 

in Tabelle nächste seite, 

Kette sofort auswechseln. Maß des Durchmessers 

(D) 

darf nicht unterschritten,

 

die Teilung 

(t) 

des Einzelglieds nicht überschritten werden.

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tragfähig-

keit  (t) 

Max. Messung über 

(mm) 

Min. 

Kettenglieder 

durchmesser 

(D)

 (mm) 

Hakenmaul- 

öffnung (G) 

normal - 
maximal 

(mm) 

Kettenglied 

(t)

 

11 

Kettengelieder 

(a)

 

0,5 

15,8 

170,0 

4,5 

27 

– 29,7 

18,9 

210,9 

5,4 

32 

– 35 

18,9 

210,9 

5,4 

41 

– 45 

25,2 

271,9 

7,2 

47 

– 51,7 

31,5 

352,5 

9,0 

50 

– 55 

Summary of Contents for ELPHE1-00500

Page 1: ...gebruiker moeten deze instructies voor gebruik van de handtakel lezen en begrijpen NOTE Owner and operator must read and understand this instruction manual before using the hand hoist N B Besitzer und...

Page 2: ...12 II Wichtige Hinweise 12 III Besondere Sicherheitshinweise 12 IV Montagehinweise vor Inbetriebnahme 12 A Vor Inbetriebnahme 12 B Installation und Pr fung vor jedem Einsatz 13 V Bedienung 13 VI Kett...

Page 3: ...3 BIJZONDERE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES...

Page 4: ...g of eigenmachtige productverbouwingen laten de garantie vervallen 10 Corrosiegevaar bij permanent contact met ongunstige weersomstandigheden zoals bv hoge vochtigheid of schadelijke milieuomstandighe...

Page 5: ...ft om de automatische lastdrukrem te laten sluiten is 10 van de nominale last met een minimum van 30 kg 2 Takel is slechts voor verticaal hijsen en dalen geschikt 3 Om de last te bewegen wordt de hand...

Page 6: ...dketting hijsen N Gewicht kg Afmetingen mm A B C G ELPHE1 00500 0 5 5 x 15 1 262 7 120 116 285 27 ELPHE1 01000 1 6 x 18 1 324 10 147 136 332 32 ELPHE1 02000 2 6 x 18 2 330 16 147 136 455 41 ELPHE1 030...

Page 7: ...7 SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 8: ...on points such as construction beams load securing devices mountings cross beams etc are suitable for the loads being imposed this assessment should be carried out by a technical expert 13 Non observa...

Page 9: ...ts are eliminated 7 The end chain link must be securely fastened at the anchor point on the hoist body V Operation 1 Brake closes independently when hanging on the minimal load The minimum load is 10...

Page 10: ...rce at hand chain N Weight kg Measurements mm A B C D ELPHE1 00500 0 5 5 x 15 1 262 7 120 116 285 27 ELPHE1 01000 1 6 x 18 1 324 10 147 136 332 32 ELPHE1 02000 2 6 x 18 2 330 16 147 136 455 41 ELPHE1...

Page 11: ...11 SICHERHEITSHINWEISE...

Page 12: ...hkundigen pr fen 11 Nichtbeachtung der Anleitung unsachgem er Einsatz Korrosion durch ungen genden Schutz oder eigenst ndige Produktumbauten lassen die Garantie erl schen 12 Korrosionsgefahr bei dauer...

Page 13: ...use befestigt sein V Bedienung 1 Beim Anh ngen der Mindestlast schlie t die Bremse selbst ndig Die Mindestbelastung f r das automatisch Schlie en der Bremse liegt bei 10 der Nennlast mit einem Minimu...

Page 14: ...Hand kettenzug kraft N Gewicht kg Ma e mm A B C D ELPHE1 00500 0 5 5 x 15 1 262 7 120 116 285 27 ELPHE1 01000 1 6 x 18 1 324 10 147 136 332 32 ELPHE1 02000 2 6 x 18 2 330 16 147 136 455 41 ELPHE1 030...

Page 15: ...15 GB Spare parts NL Onderdelenlijst Ersatzteile 0 5 5t DE...

Page 16: ...16...

Page 17: ...gedreven hijskranen 3155 2003 Indien aan het concept enige veranderingen worden aangebracht vervalt onze verantwoordelijkheid DECLARATION OF CONFORMITY In accordance with 2006 42 EG Guidelines Herewit...

Page 18: ...werden im ERP system von Louis Reyners B V festgehalten entsprechen die folgenden Richtlinien die im Amtsblatt der Europ ischen Union ver ffentlicht sind EC Machine directive 2006 42 EG angewandte ha...

Reviews: