Doporučení pro montáž: po stranách přístroje nechat mezeru o min. šířce 0.5 modulu (cca 9 mm) pro lepší ochlazování přístroje.
Doporučenie pre montáž: po stranách prístroja nechať medzeru v min. šírke 0,5 modulu (cca 9 mm)pre lepšie ochladzovanie prístroja
Montageempfehlung: für bessere Gerätekühlung lassen Sie einen Abstand mit der Breite von 9 mm seitlich des Gerätes
Recommendation for mounting: leave a gap of min. 0,5 module ( approx. 9 mm) on side of the device to ensure better cooling of the device.
Instrukcje dla montażu: po stronach aparatu zostawić min. 0.5 modułu (cca 9 mm) dla lepszego chłodzenia aparatu.
Szerelési javaslat: az eszköz mellett mindkét oldalon hagyjunk 0,5 modul széles helyet (9 mm) a szabad levegőáramlás és ezáltal a jobb hűtés érdekében.
Рекомендации при установке: с каждой стороны устройства необходимо оставить пространство мин. 0.5 ширины модуля, т.е. 9 мм для лучшего охлаждения.
Poznámky / Poznámky / Notes / Glossen / Klucz / Jegyzet / Примечание
- slouží pro spínání a stmívání osvětlení a to jak žárovek (ohmická zátěž) tak i halogenových svítidel s elektronickým transformátorem
(kapacitní zátěž)
- krátký stisk zapne/vypne svítidlo, delší stisk (> 0.5 s) umožňuje plynulé nastavení intenzity světla
- při vypnutí se nastavená úroveň jasu uloží do paměti a při opětovném zapnutí je jas nastaven již na tuto hodnotu
- umožňuje stmívat ohmické a kapacitní zátěže do 300 W
- přístroj je vybaven vestavěnou tepelnou ochranou
- for switching and dimming el.bulb ( Ohmic load) and halogen lamps with electronic transformer ( capacitive load)
- short press turns light on/off , long press (> 0.5 s) provides dim up / dim down.
- when it is switched off the light level is stored into memory and after it is switched on again, it returns to this level
- enables dimming of Ohmic and capacitive loads up to 300VA
- product is equipped by in-built temperature protection
- и спользуется как для регуляции яркости ламп накаливания(омическая нагрузка), так и длягалогеновых ламп
с электронным трансформатором (емкостная нагрузка)
- краткое нажатие - включить / выключить светильник, нажатие на кнопку >5 с дает возможностьплавной регулировки
яркости освещения
- при выключении настроенный уровень яркости останется в памяти изделия. При повторном включении эта настройка
сохранится.
- напряжение питания: AC 230 V
- бесконтактный: 2 x MOSFET
- позволяет регулиовать омические и емкостные нагрузки до 300 VA
- изделие оснащено встроенной тепловую защиту
- в исполнении 1-МОДУЛЬ, крепление на DIN рейку
- slúži pre spínanie a stmievanie osvetlenia a to ako žiaroviek (ohmická záťaž) tak i halogénových lámp s elektronickým
transformátorom (kapacitná záťaž)
- krátke stlačenie zapne/vypne svietidlo,dlhšie stlačenie (> 0.5 s) umožňuje plynulé nastavenie intenzity svetla
- pri vypnutí sa nastavená úroveň jasu uloží do pamäte a pri opakovanom zapnutí je jas nastavený už na túto hodnotu
- napájacie napätie: AC 230 V
- bezkontaktný výstup: 2 x MOSFET
- umožňuje stmievať ohmické a kapacitné záťaže do 300 W
-prístroj je vybavený vstavanou tepelnou ochranou
- Használható izzók ( Ohmikus terhelés) és halogén lámpák elektronikus transzformátorainak vezérléséhez
- Rövid vezérlő impulzus ki / be kapcsolja a lámpát, hosszú impulzus (> 0.5 s) szabályozza a fényerőt
- A beállított fényerősség érték memóriában tárolódik és ismételt bekapcsoláskor erre az értékre áll be
- Tápfeszültség: AC 230 V
- Kontaktus nélküli kimenet: 2 x MOSFET
- Ohmikus és kapacitív terhelések szabályozhatók 300VA -ig
- Beépített hőmegfutás elleni védelemmel rendelkezik
- 1 modul széles, DIN sínre szerelhető
- służy do załączania i ściemniania oświetleń żarówkowych (obciążenie rezystancyjne) oraz halogenowych z transformatorem
elektronicznym (obciążenie pojemnościowe)
- krótkie naciśnięcie włączy/wyłączy oświetlenie, długie naciśnięcie (> 0.5 s) pozwala płynnie ustawić poziom oświetlenia
- po odłączeniu zostanie zapamiętany poziom oświetlenia a przy ponownym załączeniu wraca do zapamiętanego poziomu
- Napięcie zasilania: AC 230 V
- bezstykowe wyjście: 2 x MOSFET
- pozwala ściemniać obiążenia rezystancyjne i pojemności-owe do 300 VA
- zabezpieczenie termiczne
- wykonanie 1-MODUŁOWE, mocowanie na szynę DIN
- Einschalten und Dimmen von Beleuchtungen - sowohl Glühlampen (ohmsche Lasten) als auch Halogenlampen- - Kurzdruck schaltet
das LIcht ein/aus, Dämmerung durch längeren Tastendruck
- beim Ausschalten wird das eingestellte Helligkeitsniveau gespeichert, beim erneuten Einschalten stellt sich die
- Helligkeit auf den gespeicherten Wert ein
- Versorgungsspannung: AC 230 V
- Ausgang - kontaktlos: 2 x MOSFET
- ermöglicht Dimmen ohmscher und kapazitiver Lasten bis 300 W
- Integrierter Überhitzungsschutz
- 1-MODULE, Befestigung auf DIN Schiene
Charakteristika / Charakteristika / Characteristic / Beschreibung / Charakterystyka / Karakterisztika / Характеристика
Popis přístroje / Popis prístroja / Description / Beschreibung / Opis / Termék leirás / Описание устройства
N V
DIM - 13
L S
3
1
2
4
Výstup
Výstup
Output
Ausgang
Zestyki wyjściowe
Kimeneti érintkezõ
Выход
1
2
4
Tlačítko vstup
Tlačítko vstup
Button input
Steuereingang
Klawisz wejście
Vezérlő bemenet
Кнопка вход
3
Svorka napájecího napětí
Svorka napájacieho napätia
Supply terminal
Versorgungklemmen
Zaciski zasilania
Tápfesz. csatlakozók
Клемма подачи питания A1
Svorka napájecího napětí
Svorka napájacieho napätia
Supply terminal
Versorgungklemmen
Zaciski zasilania
Tápfesz. csatlakozók
Клемма подачи питания A2
R, C
L S
N V
L
N
DIM-13
L
max./ макс. 5 mA
doutnavky/
glow-lamp/
газоразрядная лампа
T 2.5 A
doporučené předřazené jištění/
recomended front-ended protection/
рекомендов. дополнит. защита
Symbol / Symbol / Symbol / Symbol / Symbol / Bekötési vázlat / Схема Zapojení / Zapojenie / Connection / Schaltung / Podłączenie / Bekötés / Подключение
N
L
V
S
<0.5s <0.5s
<0.5s
>0.5s
>0.5s
Napájení A1-A2
Výstup
Jas
Ovládací vstup
Funkce / Funkcie / Function / Funktionen / Funkcje / Funkció / Описание функции