background image

97360C (8/98)

EBFA4,8*1C, EBFSA4,8*1C, EBFAD*A, LIEA8*1C, LISEA8*1C, TBFA4,8*1C, TISEA8*1C

Page 1

FIG.4

56

FIG.1

USES HFC-134A REFRIGERANT

USA REFRIGERANTE HFC-134A

UTILISE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE HFC-134A

With FLEXI-GUARD

®

Installation, Care & Use Manual

Manual de Instalación, Cuidado y Utilización

Manuel d’installation/entretien/utilisation

LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A)   Note: Water flow direction

Nota:

 Dirección del flujo de agua

Note:

 Direction de l’eau

B)  Adjust this screw to eliminate mechanism “Free

      Play” or continuous flow from bubbler

      conditions.  (See ADJUSTMENT PROCEDURE)

 Adjuste este tornillo para eliminar el mecanismo

de “juego libre” o el flujo continuo del borboteador

(vea PROCEDIMIENTO DE AJUSTE)

 Ajustez cette vis pour éliminer tout “jeu” du

mécanisme ou tout débit continu du barboteur (voir

PROCÉDURE DE RÉGLAGE)

C)  Stream height adjustment (see note #8)

Ajuste de la altura del chorro (vea la nota #8)

Ajustement de la hauteur du jet (voir la note #8)

When provided

Cuando es

proporcionado

Si  fourni

Water Valve Mechanism - ADJUSTMENT PROCEDURE:

-  Turn adjustment screw (Item 19) “Counter-Clockwise” until water flow from bubbler starts.

-  Turn adjustment screw “Clockwise” until water flow stops, THEN turn an additional 1/2 turn.

NOTE: 

 Adjustments stated above are viewed from underneath unit (bottom side of dispenser panel Item 1)

NOTE:  

 If continuous flow occurs at the end of the compressor cycle, turn cold control (Item 52)  counter-

clockwise 1/4 turn.

PUSH BAR MECHANISM

MECANISMO DE BARRA DE EMPUJE

MÉCANISME DU BOUTON-POUSSOIR

Mecanismo de la Válvula de Agua-PROCEDIMIENTO DE AJUSTE:

- Gire el tornillo de ajuste (artículo 19) “en sentido contrario de las manecillas del reloj” hasta que

comience el flujo de agua del borboteador.

- Gire el tornillo de ajuste “en el sentido de las manecillas del reloj” hasta que el flujo de agua se detenga,

DESPUÉS gire una media vuelta adicional.

NOTA:

 Los ajustes especificados anteriormente son correctos viendo desde la parte de abajo de la unidad

(parte inferior del panel del distribuidor Artículo 1).

NOTA:  

Nota: Si hay un flujo continuo al final del ciclo del compresor, girar el tornillo del control (Artículo 52)

en contra del sentido de las agujas del reloj 1/4 de vuelta.

Mécanisme de soupape d’eau - PROCÉDURE DE RÉGLAGE 

:

- Tournez la vis de réglage (article 19) dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le

débit d’eau du barboteur commence.

- Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le débit d’eau du

barboteur s’arrête, PUIS tournez encore de 1/2 tour.

NOTE:

 Les ajustements sont décrits tels qu’on les voit d’en dessous de l’appareil (côté inférieur du panneau

distributeur article 1)

NOTE: 

S’il y a débit continu à la fin du cycle du compresseur, tournez la commande d’eau froide (article 52)

vers le côté gauche de 1/4 de tour.

SEE FILTER PARTS LIST

VEA LA LISTA DE PIEZAS DEL FILTRO

VOIR LA LISTE DES PIÈCES DU FILTRE

FIG.2

NOTE:

LORSQUE VOUS INSTALLEZ UN NOUVEAU

BARBOTEUR ET SOCLE, RESSERREZ L’ÉCROU

(ARTICLE 32) SEULEMENT SUFFISAMMENT POUR

GARDER LES PIÈCES BIEN EN PLACE.

NE PAS TROP SERRER.

NOTE:

WHEN INSTALLING REPLACEMENT BUBBLER

AND PEDESTAL, TIGHTEN NUT (ITEM 32) ONLY

TO HOLD PARTS SNUG IN POSITION.

DO NOT OVER TIGHTEN.
NOTA:

CUANDO SE INSTALE EL BORBOTEADOR DE

REPUESTO Y EL PEDESTAL,  APRIETE LA  TUERCA

(ARTICULO 32)  SOLAMENTE  PARA SOSTENER LAS

PIEZAS EN SU POSICIÓN.

NO APRIETE EMASIADO.

FIG.3

55

31

30

32

BASIN

ESTANQUE

BASSIN

2

1

4

7

6

5

3

54

45, 46, 47,

48, 51

20

33

54

42, 43,

58

34

52

20

36

37

See Fig. 4

Vea la Fig. 4

Voir Fig. 4

50

49

29

28

26, 27

22, 23,

24, 25

21

53

See Fig. 3

Vea la Fig. 3

Voir Fig. 3

44

35
54

41

38,

39,

40

Summary of Contents for EBFA4 1C Series

Page 1: ...borboteador Gire el tornillo de ajuste en el sentido de las manecillas del reloj hasta que el flujo de agua se detenga DESPUÉS gire una media vuelta adicional NOTA Los ajustes especificados anteriormente son correctos viendo desde la parte de abajo de la unidad parte inferior del panel del distribuidor Artículo 1 NOTA Nota Si hay un flujo continuo al final del ciclo del compresor girar el tornillo...

Page 2: ...UYAUTERIE DE 1 1 2 PO 38mm DEPUIS LE ROBINET D ARRÊT FOURNI PAR D AUTRES B RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1 1 4 O D DRAIN UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL DRENAJE DE SALIDA DE AGUA DE 1 DE DIÁMETRO EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D E 1 1 4 DE SORTIE D EAU C 1 1 4 TRAP NOT FURNISHED PURGADOR DE 1 NO PROPORCIONADO SIPHON 1 1 4 NON FOURNI D ELECTRICAL SUPPLY 3 WIRE RECESSED BOX CAJA RECES...

Page 3: ...trucciones Generales 7 Quite la tuerca de retención y el obturador del purgador y instálelos en el tubo de desagüe asegurándose que la parte final del tubo de desagüe calce en el purgador Ensamble la tuerca de la ranura y el obturador y apriete en forma segura INSTALLATION DU REFROIDISSEUR 4 Installez le refroidisseur sur le support en vous assurant que ceux ci sont bien installés dans les fentes ...

Page 4: ...ont Push Pushbar Side Gray Pushbar Side Brown Pushbar Front Gray Pushbar Front Brown Bracket Front Push Screw 8 x 5 8 Lg Torx Slot Rivet Drive Type Bumper Press Bar Hex Nut Bracket Regulator Mounting Retaining Nut Regulator Holder Regulator Screw Shoulder x 1 2 Lg Screw Regulator Brkt Mtg Power Cord Fan Blade Hex Nut Fan Blade Fan Motor Screw Fan Motor Shroud Fan Screw 8 18 x 3 8 Lg Fan Shroud Cli...

Reviews: