background image

PAGE 4

98434C (Rev. D  04/16)

EFHA8*1L     EFHA8*2LJO

NOTE:

  

WHEN INSTALLING REPLACEMENT BUBBLER AND PEDESTAL, TIGHTEN 

LOCKNUT ONLY TO HOLD PARTS SNUG IN POSITION.  

DO NOT OVER TIGHTEN.

FIG. 3

FIG. 4

NOTE:

LORSQUE VOUS INSTALLEZ UN NOUVEAU BARBOTEUR ET SOCLE, 

RESSERREZ L’ÉCROU SEULEMENT SUFFISAMMENT POUR GARDER LES 

PIÈCES BIEN EN PLACE. 

NE PAS TROP SERRER.

NOTA:  

CUANDO SE INSTALE EL BORBOTEADOR DE REPUESTO Y EL PEDESTAL,  

APRIETE LA  TUERCA SOLAMENTE  PARA SOSTENER LAS PIEZAS EN SU 

POSICIÓN.  

NO APRIETE EMASIADO.

FIG. 5

FIG. 6

6

Glass filler Shown for Reference Only.

Llenador de cristal demostrado para 

la referencia solamente

Remplisseur de verre montré pour la 

référence seulement

 PART OF 

ITEM 9

5

Stream height is factory set at 35 PSI. If supply pressure varies greatly from this, 

remove items 1a & 2a and adjust screw on item 4a. Clockwise adjustment will 

raise stream and counter-clockwise adjustment will lower stream. For best adjust

-

ment, stream should hit basin approximately 6-1/2" (165mm) from bubbler.

La altura del chorro se determina en la fábrica a 35 PSI.  Si la presión del sumin

-

istro varía demasiado de este valor, ajuste el tornillo, sacando 

los Artículos 1a y 2a,  y ajuste el tornillo en el Artículo 4a.  El ajuste en el sentido 

de las agujas del reloj elevará el chorro y contra el sentido de las agujas del reloj 

lo bajará.  Para un mejor ajuste, el chorro deberá pegar en el estanque a 

una distancia de aproximadamente 6½” (165mm) del borboteador.

Le niveau d’écoulement est réglé en usine à 35 PSI.  Si la pression varie 

beaucoup de ce point, retirez les articles 1a et 2a et ajustez la vis de l’article 4a. 

Si vous ajustez dans le sens des aiguilles d’une montre, le jet augmentera et 

dans le sens contraire, le jet diminuera. Le meilleur ajustement est lorsque le jet 

frappe le bassin à environ 6-1/2" (165mm) du barboteur.

BASIN

ESTANQUE

BASSIN

1a

2a

4a

1

BASIN

ESTANQUE

BASSIN

LOCKNUT

TUERCA DE SEGURIDAD

ÉCROU DE BLOCAGE

8

Summary of Contents for Deluxe EFHA8 1L Series

Page 1: ...l de Instalación Cuidado y Utilización Manuel d installation entretien utilisation INSTALLATION CARE USE MANUAL EFHA Série Plancher Deluxe Modèle Refroidisseurs d eau EFHA Serie Deluxe Piso Modelo Enfriadores de Agua EFHA Deluxe Floor Model Water Cooler ...

Page 2: ...antes de reparar la unidad Remarque Danger Risque d électrocution Débrancher avant de réparer l appareil USES HFC 134A REFRIGERANT USA REFRIGERANTE HFC 134A UTILISE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE HFC 134A FIG 1 7 16 14 26 4 27 23 17 18 19 20 21 13 12 8 SEE FIG 5 VEA LA FIG 5 VOIR FIG 5 SEE FIG 4 VEA LA FIG 4 VOIR FIG 4 30 SEE FIG 6 VEA LA FIG 6 VOIR FIG 6 9 6 2 25 10 28 15 24 11 22 ...

Page 3: ...ÍA EN CUALQUIER LUGAR DENTRO DE ESTA ÁREA ON PEUT PLACER LA TUYAUTERIE DANS CETTE RÉGION LEGEND LEYENDA LÉGENDE A RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3 8 O D UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB 1 1 2 IN 38mm OUT FROM WALL SHUT OFF BY OTHERS SE RECOMIENDA UBICAR EL TUBO CORTO DE CONEXIÓN AL TUBO DE COBRE SIN CHAPAR DE 3 8 DE DIÁM EXT A 1 1 2 38mm FUERA DE LA LLAVE DE PASO EN LA PARED COLOCADA POR TERCE...

Page 4: ...and counter clockwise adjustment will lower stream For best adjust ment stream should hit basin approximately 6 1 2 165mm from bubbler La altura del chorro se determina en la fábrica a 35 PSI Si la presión del sumin istro varía demasiado de este valor ajuste el tornillo sacando los Artículos 1a y 2a y ajuste el tornillo en el Artículo 4a El ajuste en el sentido de las agujas del reloj elevará el c...

Page 5: ...IPCIÓN PARTS LIST 115V LISTA DE PIEZAS 115V LISTE DE PIÈCES 115V PRINTED IN U S A IMPRESO EN LOS E E U U IMPRIMÉ AUX É U COMPREND RELAIS ET SURCHARGE SI SOUS GARANTIE REMPLACEZ AVEC LE MÊME SURPRES SEUR QUE CELUI UTILISÉ ORIGINALEMENT NOTE Toute correspondance au sujet des refroidisseurs d eau courante ou toute commande de pièce de rechange DOIT inclure le numéro de modèle et le numéro de série du...

Reviews: