background image

GARANZIA  

ITALIANO

1.

In accordo al DL n. 24, del 02/02/2002 e alla direttiva CE 1999/44, ELITE s.r.l. 

garantisce il proprio prodotto e i materiali impiegati per un periodo di due (2) 
anni dalla data di acquisto dello stesso.  

2.

Esclusione della garanzia: per cause diverse da quelle imputabili al costruttore, 

quali ad esempio negligenza o trascuratezza nell’uso, urti, manutenzioni operate 
da personale non autorizzato, danni di trasporto, normale usura. Determinano, 
inoltre, l’esclusione dalla garanzia: l’uso non appropriato allo scopo per cui è stato 
realizzato il prodotto e l’installazione dello stesso non conforme alle istruzioni 
fornite da ELITE s.r.l., per i quali, in ogni caso, si declina qualsiasi responsabilità 
per eventuali danni che ne possano direttamente od indirettamente derivare.

3.

Per i prodotti riparati o sostituiti presso la Casa Costruttrice o presso uno dei 

suoi Centri Assistenza, ELITE s.r.l. non è responsabile di eventuali smarrimenti o 
danneggiamenti che avvengano durante il trasporto degli stessi.

4.

Per usufruire del servizio di garanzia è necessario compilare attentamente, e 

per intero, la “CARTA DI  ASSISTENZA AL CLIENTE” e di allegarla, assieme ad una 
copia dello scontrino fiscale o altro documento probante rilasciato dal venditore, 
che riporti il nominativo dello stesso e la data in cui è stata effettuata  la vendita, 
all’eventuale reso. La mancanza di uno dei suddetti documenti determina 
l’esclusione dalle condizioni di garanzia.

5.

Tutte le informazioni fornite dal consumatore e riportate nella “Carta di 

assistenza al cliente” verranno trattate in accordo alla norma di cui alla legge 
31/12/1996 n°675.

6.

Qualora, tra la documentazione allegata al prodotto, sia presente un disegno 

del prodotto in oggetto, indicare le parti difettose o malfunzionanti oggetto del 
reclamo contrassegnando con una croce i bollini numerati presenti sul disegno. 
Allegare quindi il disegno alla “CARTA DI ASSISTENZA AL CLIENTE”.

7.

Elite s.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche ed estetiche ai 

propri prodotti senza alcun obbligo di preavviso.

WARRANTY  

ENGLISH

1.

In accordance with the law no. 24 of 02/02/2002 and CE directive 1999/44, 

ELITE s.r.l. guarantees its products and the components used for a period of two 
(2) years from the date of purchase.

2.

Warranty is void for defects caused by reasons not chargeable to the 

manufacturer such as negligence or carelessness whilst using the product, 
impacts, maintenance done by non-authorised personnel, damage caused by 
transportation, normal wear. Additionally, warranty is void in case of improper 
use of the product, wrong observation of instruction, especially the notice 
concerning installation and use supplied by ELITE s.r.l. for which in any case it is 
not responsable for eventual direct or indirect damages.

3.

In case of repaired or replaced product done by the Factory or in one of its 

authorized Service Centers, ELITE s.r.l. is not responsable for any loss or damage 
during transportation.

4.

To take advantage of the warranty service it is necessary to carefully fill in all 

its parts the “CUSTOMER ASSISTANCE CARD” which needs to accompany, along 
with the fiscal receipt or other document issued  by the Seller which bears the 
name of the Seller and date selling, the eventual returned product. Warranty is 
void in case one of these documents are missing.

5.

All the information supplied by the Purchaser on the “CUSTOMER ASSISTANCE 

CARD” will be handled in accordance with the rules of the law no. 675 of 
31/12/1996.

6.

In case there is, along with the documentation supplied with the product, a 

technical drawing of the product itself, indicate the defective or malfunctional 
part by signing on the correspondant number. The drawing needs to be attached 
to the “CUSTOMER ASSISTANCE CARD”.

7.

ELITE s.r.l. reserves the right to apply technical and aesthetic modifications to 

its products without obligation of notice.

GARANTIE  

DEUTSCH

1.

Firma ELITE srl garantiert - gemäß Gesetzesverordnung Nr. 24 vom 02.02.2002 

und EG-Richtlinie 1999/44- das eigene Produkt und die für die Herstellung 
desselben verwendeten Materialien für einen Zeitraum  von zwei Jahren ab 
Anschaffungsdatum.

2.

Von dem Garantieanspruch ausgeschlossen sind Schäden, die dem Hersteller 

nicht zuzuschreiben sind, wie z. B. Fahrlässigkeit und Nachlässigkeit bei der 
Bedienung und unsachgemässe Behandlung; Schäden, die durch Stösse 
verursacht werden oder infolge von Wartungsarbeiten auftreten, die von nicht 
autorisiertem Personal durchgeführt wurden; Transportschäden; normaler 
Verschleiss. Der Gewährleistungsanspruch verfällt, wenn der Einsatz des 
Produktes nicht dem Zwecke dient, wofür es hergestellt wurde, und dessen 
Installation nicht gemäss den Anleitungen von ELITE srl durchgeführt wurde, 
wofür in jedem Falle jegliche Verantwortung für eventuelle Schäden, die direkt 
oder indirekt entstehen könnten, abgelehnt wird.

3.

ELITE srl ist für den Verlust oder die Beschädigung der Produkte während 

des Transportes zur Herstellerfirma oder zu einer von ihr eingerichteten 
Kundendienststelle, wo die Produkte repariert bzw. ersetzt werden, nicht 
verantwortlich.

4.

Die Garantie darf nur beansprucht werden, wenn die “KUNDENDIENSTKARTE” 

sorgfältig in allen ihren Teilen ausgefüllt und der eventuellen Retourware 
beigegeben wird – zusammen mit dem Kassabeleg, de Rechnung oder sonstiger 
Quittung, die vom Verkäufer ausgestellt wurde (darauf müssen Name und 
Anschrift des Verkäufers sowie das Anschaffungsdatum klar ersichtlich sein). 
Fehlt eines der hier angeführten Dokumente, verfällt der Garantieanspruch.

5.

Alle vom Konsumenten auf der “Kundendienstkarte” angeführten Informationen 

werden laut den im Gesetz Nr. 675 vom 31.12.1996 festgeschriebenen Normen 
behandelt.

6.

Für den Fall, daß die dem Produkt beiliegende Dokumentation eine Zeichnung 

des Produktes umfasst, sind die fehlerhaften oder nicht funktionierenden 
Bestandteile, die Gegenstand der Reklamation sind, zu kennzeichnen, indem die 
nummerierten Kreise auf der Zeichnung entsprechend angekreuzt werden. Die 
Zeichnung ist dann der “KUNDENDIENSTKARTE” beizugeben.

7.

ELITE srl behält sich das Recht vor, die eigenen Produkte - ohne Vorankündigung 

- technisch und optisch zu verbessern.

GARANTIE  

FRANÇAIS

1.

Dans le respect des normatives de la Communauté Européennes, ELITE s.r.l. 

garantit les propres produits et les matériaux employés pour une période de deux 
ans (2) à partir de la date d’achat de celui-ci.

2.

Exclusions de la garantie: les défauts des produits ELITE S.r.l. créés par des 

causes diverses de celles imputables au constructeur, comme par exemple la 
négligence ou le mauvais traitement du produit durant son utilisation, chocs, 
opérations de manutention effectuées par des personnes non autorisées, 
transport, usure normale. Déterminent également l’exclusion de la garantie : 
l’utilisation non appropriée à la destination pour laquelle le produit a été réalisé 
et une installation non conforme aux instructions fournies par ELITE s.r.l., et pour 
lesquels de toute manière, l’on décline toute responsabilité pour d’éventuels 
dommages qui peuvent en dériver directement ou indirectement.

3.

Pour les produits réparés ou remplacés par le fabricant ou par un de ses 

Centres d’Assistance, ELITE s.r.l. n’est pas responsable n’est de pertes éventuelles 
ou dommages intervenus durant le transport.

4.

Pour bénéficier du service de garantie, il est nécessaire de remplire 

complètement et avec précision, la “BON DE GARANTIE DU CLIENT” et de le 
joindre au produit rendu, avec une copie du reçu de caisse ou 
tout autre document relâché par le vendeur, indiquant le nom de ce dernier et 
la data à laquelle a été effectuée la vente. L’absence de l’un de ces documents 
déterminera l’exclusion des conditions de garantie.

5.

Toutes les informations fournies par l’utilisateur et reportées sur le « bon de 

garantie du client » seront traitées en plein accord avec les normes indiquées par 
la loi du 31/12/1996 n°675.

6.

Si par hasard, dans la documentation jointe au produit rendu, était présent 

un dessin figurant le produit en objet, indiquer les parties défectueuses ou qui 
ne fonctionnent pas bien et qui font objet de la réclamation, indiquant avec une 
croix les bulles numérotées présentes sur le dessin. Joindre le dessin au “BON 
DE GARANTIE DU CLIENT ”.

7.

ELITE s.r.l. se réserve le droit d’apporter des modifications techniques ou 

esthétiques à ses propres produits sans aucune obligation de préavis.

PAUL 

LANGE 

OSLANY

Summary of Contents for REALPOWER wireles ANT

Page 1: ...code 6054436 ELITE srl 35014 Fontaniva PD ITALY Fax 39 049 594 0064 e mail contatto elite it com SK NÁVOD NA POUŽITIE P A U L L A N G E O S L A N Y ...

Page 2: ...úci z rýchlo sa me niaceho tlaku ktorý sa šíri vzduchom nepretržite stlá čanými a rozťahovanými vlnmi a je meraný v decie loch dB ktoré sa pohybujú na škále v logaritmických trendoch Inými slovami zvuk o 60 dB má 10x väčšiu intenzitu ako zvuk o 50 dB Rif C Rif A Rif D Rif E Rif F Rif H Rif I Rif K Rif L Rif M Rif N Rif O Rif S Rif T Rif U Rif V Rif Z 602013 2 099170 6 604 0035 402754 4 202751 5 60...

Page 3: ...TKY 26 UCHYTENIE BICYKLA 27 PRIPOJENIE ZÁKLADNÉHO KÁBLA 29 UCHYTENIE KONZOLY NA RIADITKA 29 MONTÁŽ SNÍMAČA KADENCIE 30 SPOJENIA 30 SPOJENIE KONZOLA POČÍTAČ 30 SPOJENIE JEDNOTKY 30 POUŽÍVANIEREALPOWERWIRELESSBEZPOČÍTAČA EAL 31 POUŽÍVANIEREALPOWERWIRELESSSPOČÍTAČOM 31 POUŽÍVANIE SOFTVÉRU 31 POUŽÍVANIE KONZOLY 32 ODSTRÁNENIE BICYKLA 32 BALENIE 33 UPOZORNENIE 33 UŽITOČNÉ RADY 34 INFORMÁCIE O LIKVIDÁCI...

Page 4: ...omi spôsobmi t stlačením tlačidla F1 na klávesnici t cez voľbu Help Help Contents v menu programu BEZDRÔTOVÝ Tento trenažér využíva bezdrôtovú technológiu preno su údajov ANT ktorá umožňuje programu komuniko vať s trenažérom bez káblov len použitím USB ANT kľúča pre spojenie s počítačom Konzola má 4 tlačidlové ovládanie ktoré umožňu je ovládať softvér aj počas sedenia na bicykli V skutoč nosti vďa...

Page 5: ...ovaný výkon je mimo toh to rozsahu príliš vysoký alebo príliš nízky V takýchto prípadoch trenažér vyvinie Maximálny minimálny možný a opäť začne pracovať správne len čo sa pod mienky vrátia na úroveň kompatibilných s výkonom ktorý trenažér Real Axiom Wireless dokáže vyvinúť Ak je požadovaný výkon mimo rozsahu možného trenažér zobrazí na monitore výkon aktuálne dosaho vaný a nie ten teoretický Sprá...

Page 6: ...utorských práv sa vzťa huje aj ne softvér S Real softvérom sa musí nakladať ako s ktorýmkoľvek materiálom ktorý podlieha ochra na práv ako napríklad knihy Užívatelia sa zaväzujú neupravovať alebo prispôsobo vať Užívatelia sa zaväzujú nezasahovať a neanalyzovať softvér alebo sa nejakým spôsobom pokúšať odhaliť základný softvérový kód POZNÁMKA Prítomnosť elektrického vedenia vysokého napätia verejné...

Page 7: ... nožičky Ref F b Ritmo nožičky Ref E a Obrázok 3 znázorňuje ako upevniť štandardnénožič ky Ref F na rám Ref A Ak je to potrebné použi te gumené kladivko Uistite sa že spodky nožičiek sú zarovnané s podlahou a že stojan je úplne otvorený b Obrázok 4 znázorňuje ako upevniť Ritmo nožičky Ref E na stojan Ref A Akjetopotrebné použite gumené kladivko Dávajtepozor pretožezávitnanožičkách Ref E je upraven...

Page 8: ...EOPULV 3FG OB SÈN 3FG VAROVANIE VOĽNOKOLO NA JEDNOTKE JE VEĽMI ŤAŽ KÉ AJ MALÝ NÁRAZ BY MOHOL SPôSOBIŤ OHNUTIE ČO ZNEFUNKČNÍ CELÝ SYSTÉM t 3FG 3 QSF VQFWOFOJF KFEOPULZ BLP KF OB OBǏFOÏ OB PC SÈ LV 1ÈS EJFS OB KFEOPULF PEQPSV VNPäOÓ WâDIPEJT LPWÏ OBTUBWFOJF KFEOPULZ PEQPSV 3FG 1 1SFE VQFW OFOÓN KFEOPULZ TB VJTUJUF äF TUPKBO NÈ JEFÈMOV QP Ó DJV OB QPEMBIF KF ÞQMOF PUWPSFOâ B PQPSB KFEOPULZ KF W IPSJ ...

Page 9: ...pináka do ľavého úchytu fig 11 t Pre bezpečné zaklapnutie bicykla do stojanu sa uistite že rýchloupinák je v horizontálnej polohe fig 12 t Zatvorte páčku EE uistite sa že začne stláčať upi nák v rámci preddefinovaného rozpätia medzi 55 a 65 fig 13 t Ak páčka začne stláčať rýchloupinák EE skôr fig 14 otočte pravých úchytom HH fig 15 tak aby páčka začala zaberať v rámci preddefinovaného rozpätia med...

Page 10: ...ko od stredu valca fig 18 posuňte jednotku odporu Ref B uvoľnením fixo vacích šróbov jednotky Ref P a opäť ich utiahnite vo vhodnejšej pozícii fig 19 a 20 t Utiahnite nastavovacie šróby Ref V na opore jednotky kým sa valec nedotkne kolesa fig 21 POTOM OTOČTE NASTAVOVACÍ ŠRÓB O TRI OTÁČKY ABY STE DOSIAHLI SPRÁVNY TLAK VALCA NA KOLE SO SK 6 5 16 P B 18 P 19 B V 21 20 HH 17 P A U L L A N G E O S L A ...

Page 11: ...ss ANT ba lenie obsahuje základný kábel Ref Z ktorý spája jednotku s rámom Jeho použitie nie je povinné Inštaláciu je najlepšie uskutočniť ešte pred uchy tením bicykla na rám trenažéru t Na jednotke ref B uvoľnite skrutku a maticu M4 pic 22 t Posuňteskrutkucezotvory základného kábla a opäť priskrutkujte k jednotke pic 23 t Posuňte základný kábel Ref Z popod zadnú trubku rámu Ref A Fig 24 uvoľnením...

Page 12: ...í pedálov za minútu počas jazdy Návod na inštaláciu je v časti Návod k snímaču kadencie i SPOJENIA POZNÁMKY UPOZORNENIE NEZAPÁJAJTE USB ANT KĽÚČ PRED NAINŠTALOVANÍM REAL SOFTVÉRU Spojenie Konzola Počítač Konzola RealPower Wireless ANT využíva rádio tech l nológiu pre výmenu informácií s počítačom Pre umož nenie výmeny týchto údajov s počítačom je potreb né použiť USB ANT kľúč ref D Tento USB ANT k...

Page 13: ...ANT upravovný len v malých krokoch čo umožňuje jemné nastavovanie Táto vlastnosť umožňuje takmer dokonalé nasimulovanie jemných rozdielov pri zme ne sklonu počas skutočnej jazdy Každé stlačenie tlačidla spôsobí malé zvýšenie zníže nie vo veľkosti odporu Pre výraznejšie zvýšenie zní ženie odporu držte tlačidlo stlačené kým nepocítite požadovanú úroveň odporu Poznámka prechod na režim Stand Alone ke...

Page 14: ...účom LED naľavo svieti keď sa dotknete niektorého z tla čidiel LED napravo bliká primerane k úrovni odporu valca pri použití režimu Stand Alone ODSTRÁNENIE BICYKLA To remove the bicycle proceed as follows t 3FNove the console from the handlebar t Keep the roller of the resistance unit away from the tyre by screwing the handle on the unit support plate counter clockwise fig 32 t Disconnect the power...

Page 15: ...tor EN Keep people children and animals away from the roller during use since the moving and rota ting parts of the roller and the bicycle can cause damage in case of contact Before starting training position the trainer in a dry place away from potentially hazardous objects furniture tables chairs etc in order to avoid any risk of inadvertent or accidental con tact with them The resistance unit b...

Page 16: ...ower Wireless ANTTM to the Council Directives ref Declara tion of Conformity at page 97 could be com promised if not used with the supplied power adaptor ref U ADVICE For less tyre wear and better grip on the roller it is advisable to use tyres of 23 mm width Recommended rear wheel pressure 7 8 atmospheres for racing tyres 3 5 4 atmosphe res for MTB tyres For particular cases comply with the press...

Page 17: ...waste or return it to the dealer when purcha sing a new product of equivalent type Adequate differentiated collection for subsequent sending of the scrapped equipment to recycling tre atment and environmentally friendly disposal can help prevent possible negative consequences for the environment and the health of people and favours the reuse and or recycling of the materials from which the equipme...

Page 18: ...n für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Anschaffungsdatum 2 Von dem Garantieanspruch ausgeschlossen sind Schäden die dem Hersteller nicht zuzuschreiben sind wie z B Fahrlässigkeit und Nachlässigkeit bei der Bedienung und unsachgemässe Behandlung Schäden die durch Stösse verursacht werden oder infolge von Wartungsarbeiten auftreten die von nicht autorisiertem Personal durchgeführt wurden Transports...

Page 19: ...ENCIA LA CLIENTE 7 Elite s r l se reserva el derecho de aportar modificaciones técnicas y de diseño a sus productos sin previo aviso GARANTIE DUTCH 1 In overeenkomst met rechts artikelnr 24 van 02 02 2002 en CE richtlijnen geeft ELITE s r l garantie op haar producten en componenten voor een periode van 2 jaar vanaf het moment van aankoop 2 Garantie geldt niet voor defecten veroorzaakt door redenen ...

Page 20: ...042494 2027516 6027552 2014104 6010112 6012050 7020123 7020128 5020136 5020148 4042324 4042324 4042324 6010062 6011014 6012028 6010062 6011014 6012028 6042291 1042574 4042324 1020101 6042571 1024033 6014217 6042573 CODE 0131001A P A U L L A N G E O S L A N Y ...

Page 21: ...042494 2027516 6027552 2014104 6010112 6012050 7020123 7020128 5020136 5020148 4042324 4042324 4042324 6010062 6011014 6012028 6010062 6011014 6012028 6042291 1042574 4042324 1020101 6042571 1024033 6014217 6042573 CODE 0131001K P A U L L A N G E O S L A N Y ...

Page 22: ...16 6027552 6025111 2014104 6010112 6012050 7020123 7020128 5020136 5020148 4042324 4042324 4042324 6010062 6011014 6012028 6010062 6011014 6012028 6042291 1042574 4042324 1020101 6042571 1024033 6014217 6042573 CODE 0131001U P A U L L A N G E O S L A N Y ...

Page 23: ...ll essential radio test suites have been carried out Tous les essais nécessaires de radiofréquence ont été effectués Alle erforderlichen Funkfrequenzproben wurden ausgeführt Han sido realizadas todas las necesarias pruebas de radiofrecuencia Alle nodige radiofrequentieproeven zijn uitgevoerd COSTRUTTORE o RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO MANUFACTURER or AUTHORISED REPRESENTATIVE CONSTRUCTEUR ou REPRESEN...

Reviews: