background image

Vibrationen und Druck ausbreitet. Der Geräuschpegel wird 
in Dezibel (dB) gemessen. Die Geräuschmessung basiert 
auf einem Logarithmus; dies bedeutet, dass ein Geräusch 
von 60 dB zehnmal so laut ist, wie ein Geräusch, das mit 50 
dB gemessen wurde.

ELITE

, en collaboration avec BAYER, à étudié l'ELASTOGEL il 

s'agit d'un technopolymer appliqué au rouleau d'entraine-
ment ,qui offre les aventages suivants:

s 2²$5#4)/. $%  $5 .)6%!5 $% "25)4 EXPRI MÏ EN
DB
s!-²,)/2%,g!$(²2%.#%$50.%5352,%'!,%4
 $%,g5.)4²$%2²3)34!.#%
s2%$5)4,g5352%$50.%5$%0,53$%
s 2²$5)4 ,%3 6)"2!4)/.3 %4 !-²,)/2% ,%3 3%.3!4)/.3
$50²$!,!'%
s!-²,)/2%,%30%2&/2-!.#%3$5(/-%42!).%215!.$
),%3454),)3²!6%#$%30.%53644

Le processus de production bi-composant permet à l'ELA-
STOGEL de résister aux abrasifs, solvants,huiles, chaleur,  et 
de garder ses caractéristiques elastiques.
*DECIBEL
Le bruit provient des variations rapides de pressions et 
dépressions et il provoque des désagréments , on le 
mesure en décibels , et l'échelle des mesures est logari-
thmique , un bruit de 60dB à une puissance dix fois plus forte 
qu'un bruit de 50dB.

ELITE

, en colaboración con BAYER, propone la solución 

ELASTOGEL, un tecnopolímero que aplicado al rodillo de 
la unidad de resistencia ofrece las siguientes ventajas:

s2%$5#%$%,,!-/,%34)!$%,25)$/

 CUANTIFICADOEND"
s-%*/2!,!!$(%2%.#)!$%,.%5-«4)#/3/"2%%,
 2/$),,/
s2%$5#%$%,%,#/.35-/$%,.%5-«4)#/
s2%$5#%,!36)"2!#)/.%39-%*/2!,!
 3%.3)"),)$!$$%,!0%$!,!$!
s-%*/2!%,53/$%,/342!).%2#/..%5-«4)#/3$%
 -/5.4!).")+%

Las características técnicas del ELASTOGEL son:
elevada elasticidad, resistencia al desgarre, a la abrasión y 
a los aceites y disolventes.

*DECIBEL
El ruido, sonido desagradable originado por rápidas varia-
ciones  de presión que se propagan a través del aire 
mediante ondas sucesivas de compresión y de expansión, 
viene medido en decibelios (dB) cuya escala tiene un 
desarrollo logarítmico. O sea, un ruido de 60 dB tiene una 
intensidad de energía diez veces superior a uno de 50 
dB.

ELITE

: in  samenwerking met BAYER, is trots de 

ELASTOGEL oplossing voor te stellen, een technopolymer 
aangebracht op de roller van de trainer weesrtand unit 
welke de onderstaande voordelen biedt:

s6%2-).$%24(%4'%,5)$3.)6%!5-%4
 GEMETENIN$B
s6%2"%4%24$%'2)06!.$%"!.$/0$%7%%234!.$
2/,,%2
s6%2-).$%24"!.$3,)*4!'%4/4
s6%2-).$%246)"2!4)%3%.6%2(//'4(%4'%6/%,
 4)*$%.3(%442!00%.-%4$%0%$!,%.
s6%2"%4%24$%02%34!4)%6!.$%42!).%2")*'%"25)+
 6!.-4""!.$%.

Een tweeledig fabrikage proces met Elastogel zorgt voor 
minder slijtage en hogere duurzaamheid, olie en warmte
blijven toch hoog elastisch.

*DECIBEL
Lawaai is een onplezierig geluid wat onstaat door snelle 
verschillen in druk welke zich door de lucht verspreidt 
door middel van drukgolven, en gemeten wordt in decibellen 
(dB) op een logaritmisch schaal. Met andere woorden een 
geluid van 60 dB heeft 10 maal grotere geluidsintensiteit dan 
een geluid van 50 dB.

Summary of Contents for Mag

Page 1: ...O INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D UTILISATION INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING UNITÁ CON RULLINO Ø 30 Ø 30 ROLLER UNIT EINHEIT MIT ROLLE Ø 30 UNITE AVEC GALET Ø 30 UNIDAD CON RODILLO Ø 30 EENHEID MET ROL Ø 30 ...

Page 2: ...c DECIBEL Noise is an unpleasant sound originating from swift varia tions of pressure that spread out through the air by means of continuous compressed and expanded waves and is measured in decibel dB which scale has a logarithmic trend In other words a sound of 60 dB has an energy intensity 10 times greater than a sound of 50 dB ELITE ist stolz ein weiteres Produkt präsentieren zu können das in Z...

Page 3: ...DO EN D s 2 2 5 4 3 2 2 s 2 5 35 5 4 s 2 5 3 6 2 3 9 2 3 3 0 s 2 53 3 42 2 5 4 3 5 4 Las características técnicas del ELASTOGEL son elevada elasticidad resistencia al desgarre a la abrasión y a los aceites y disolventes DECIBEL El ruido sonido desagradable originado por rápidas varia ciones de presión que se propagan a través del aire mediante ondas sucesivas de compresión y de expansión viene med...

Page 4: ... UNITÀ POWER MAG 7 RIMOZIONE DELLA BICICLETTA 7 ITALIANO IMPORTANT 8 INTRODUCTION 8 FITTING THE POWER MAG UNIT 9 BICYCLE REMOVAL 9 ENGLISH WICHTIGER HINWEIS 10 EINLEITUNG 10 MONTAGE DER EINHEIT POWER MAG 11 ABNEHMEN DES FAHRRADES 11 DEUTSCH ...

Page 5: ...E UNIDAD POWER MAG 15 CÓMO SACAR LA BICICLETA 15 BELANGRIJK 16 INLEIDING 16 MONTAGE VAN DE POWER MAG EENHEID 17 DE FIETS VERWIJDEREN 17 FRANÇAIS ESPAÑOL DUTCH IMPORTANT 12 INTRODUCTION 12 ASSEMBLAGE UNITE POWER MAG 13 ENLEVEMENT DU VÉLO 13 ...

Page 6: ...a si riscalda sensibilmente quando in uso È necessario aspettare che si raffreddi prima di toccare il volano Non ci sono componenti utilizzabili singolar mente all interno La garanzia è nulla se l u nità viene aperta o manomessa INTRODUZIONE Verificare la presenza di tutti i componenti seguenti N 1 unità di resistenza Rif A N 1 sacchetto accessori 1 chiave esagonale 2 viti M6 Rif B 2 rondelle M6 R...

Page 7: ... la manopola di regolazione al manubrio come in figura 1 Nei casi in cui il diametro del manubrio non consenta la chiusura del morsetto della manopola di regolazione si possono togliere uno o entrambi i gommini presenti sul morsetto in modo da renderlo compati bile con i manubri di dimensioni più grandi fig 2 Ora è possibile iniziare l allenamento avendo la possibilità di variare dalla minima resi...

Page 8: ...the roller and the tire The resistance unit may warm up while in use Let it cool down before handling it and touching the flywheel There are no user serviceable parts The warranty is void if opened or tampered for any reason INTRODUCTION Check the presence of all the following components N 1 resistance unit Rif A N 1 parts bag 1 Allen wrench 2 M6 bolts Rif B 2 washers Rif C A B C ...

Page 9: ...tall the remote regulation shifter on the handlebar as shown in illustration 1 If the handlebar diameter is such that the clamp of the remote regulation shift cannot be tightened either one or both of the rub ber linings on the clamp may be removed allowing it to be adapted to larger diameters Fig 2 Now you may begin training Resistance can be adjusted from a minimum value 1 to a maximum value 8 B...

Page 10: ...rwärmt sich beim Gebrauch spürbar Bitte lassen Sie sie abkühlen bevor Sie das Schwungrad anfas sen Im Innern befinden sich keine einzeln benutzbaren Komponenten Die Garantie erli scht wenn Sie die Einheit öffnen oder mani pulieren EINLEITUNG Überprüfen Sie dass alle nachstehenden Komponenten vorhanden sind 1 St Widerstandseinheit Bez A 1 St Polybeutel mit 1 Inbus Schlüssel 2 Stück M6 Schrauben Bez...

Page 11: ...rads in Berührung kommt Den Verstellhebel so wie in Abb 1 gezeigt am Lenker befestigen Falls der Durchmesser des Lenkers das Schließen der Einstellgriffklemme nicht erlaubt können eins oder beide der an der Klemme vorhandenen Gummiteile entfernt werden damit die Klemme auch auf größe re Lenker passt Abb 2 Jetzt kann mit dem Training begonnen werden man hat die Möglichkeit den Widerstand von 1 Mind...

Page 12: ...tance chauffe sensiblement lors de son utilisation Laissez la refroidir avant de toucher le volant Les composants internes ne peuvent pas être utilisés séparément La garantie est nulle si l unité est ouverte ou modifiée INTRODUCTION Vérifiez la présence de toutes les pièces suivantes 1 unité de résistance Réf A 1 sachet d accessoires unité 1 clé à six pans 2 vis M6 Réf B 2 rondelles M6 Réf C A B C...

Page 13: ... Fixer le bouton de réglage au guidon de la façon indiquée sur la figure 1 Si le diamètre du guidon ne permet pas de fermer le serrage du bouton de réglage on peut enlever un ou les deux caoutchoucs présents sur le serrage de façon à l adapter aux guidons de dimensions plus grandes fig 2 Maintenant on peut commencer l entrai nement en ayant la possibilité de passer de la résistance minimum valeur ...

Page 14: ...e mente durante el uso Es necesario esperar a que se enfríe antes de tocar el volante Sus componentes internos no pueden utili zarse por separado La garantía pierde su validez si se abre la unidad o se manipula indebidamente INTRODUCCIÓN Verificar la presencia de todos los compo nentes siguientes N 1 unidad de resistencia Ref A N 1 bolsa de accesorios unidad 1 llave hexagonal 2 tornillos M6 Ref B ...

Page 15: ...iento de la bicicleta Fijar el mando de regulación en el manil lar como en la figura 1 Si el diámetro del manillar no permitiera el cierre de la abrazadera del mando de regulación es posible sacar una o las dos gomas que hay en la abrazadera para que sea compatible con los manillares más grandes fig 2 Ahora es posible empezar el entrena miento Es posible variar desde la resi stencia mínima valor 1...

Page 16: ...af laten koelen voordat u het vliegwiel aanraakt In de weerstandsunit zitten geen onderdelen die los gebruikt kunnen worden Probeer dan ook niet om de weerstandsunit uit elkaar te schroeven De garantie vervalt als de unit opengemaakt wordt of als de unit op enige andere wijze gemanipuleerd wordt INLEIDING Controleer of alle volgende onderdelen aan wezig zijn 1 Weerstandsunit ref A 1 Onderdelenzakj...

Page 17: ...de regelknop op het stuur zoals getoond op afbeelding 1 Bij sturen waarbij u vanwege de diameter van het stuur de klem van de regelknop niet rond het stuur kunt bevestigen kunt u één of beide rubber tussenringen aan de bin nenkant van de klem verwijderen zodat de klem ook op oversized sturen past afbeel ding 2 Nu kan er met het trainen begonnen wor den waarbij het mogelijk is om de minimum weersta...

Page 18: ...NOTES ...

Page 19: ...NOTES ...

Page 20: ...ELITE srl 35014 Fontaniva PD ITALY Fax 39 049 594 0064 e mail contatto elite it com code 6054329 ...

Reviews: