background image

Рис. 1

Разъем SYNC, 

3,5-мм

Инструкция по эксплуатации

1.  Подключите кабель  SYNC  к разъему SYNC EL-Skyport и такому же разъему  

 

 

вспышки. Используйте прилагающийся кабель SYNC.

2.  Проверьте правильность настройки группы и каналов для 

передатчика

 и  

 

 

универсального приемника.

3.  Включите 

универсальный приемник

 и 

передатчик

 EL-Skyport

4.  Включите вспышку и нажмите кнопку “TEST” на передатчике EL-Skyport для  

 

 

тестовой вспышки.

Режимы работы

1. 

Режим аккумулятора:

 Во включенном состоянии индикатор мигает. После 4 часов    

 

без эксплуатации прибор переключается в режим ожидания (выключите и включите    

 

приемник, чтобы вернуть его в рабочее состояние)

2. 

Режим питания: 

 С подключенным зарядным устройством для длительной  

 

 

стационарной работы

Примечание: 

Если приемник EL-Skyport используется во время зарядки (в режиме питания), то он не 

переключается в режим ожидания.

Селектор

 

частотных 

каналов

Гибкая 

шарнирная

антенна с 

возможностью 

вращения на 360°

Разъем для зарядки. Только  

для зарядного устройства 

EL- Skyport

Переключатель 

групп

Переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. 

(ON/OFF соответственно)

Индикатор 

Частотный канал

Примечание:

Передатчик и соответствующие 

RX-трансиверы

 или 

универсальные приемники

 

должны иметь одинаковые настройки частотного канала!       ON—ВКЛ., OFF – ВЫКЛ.

Частотный 

канал

Положение кнопок

Частота 

абатывания/

МГц

Частота 

удаленного 

управления/

МГц

1

2

3

1 (умолч.)

Выкл.

Выкл.

Выкл.

2456

2448

2

Вкл.

Выкл.

Выкл.

2458

2450

3

Выкл.

Вкл.

Выкл.

2460

2452

4

Вкл. 

Вкл.

Выкл.

2462

2454

5

Выкл.

Выкл.

Вкл.

2469

2461

6

Вкл.

Выкл.

Вкл.

2471

2463

7

Выкл.

Вкл.

Вкл.

2473

2465

8

Вкл.

Вкл.

Вкл.

2475

2467

Примечание:

После настройки 

выключите и включите

 трансивер RX снова для активизации нового изменения 

частоты/канала.

Настройки групп срабатывания

Передатчик EL-Skyport

 приводит 

универсальный приемник

 в действие в

 

следующих режимах:

1. 

Group (группа – от 1  до  4)

  задает и приводит в действие вспышки в   

 

 

различных “

группах

  è

  Передатчиком приводятся в действие только  вспышки с выбранной 

группой 

   

 

 

(настройка 

группы

 должна совпадать у 

передатчика

 и приемника)

2. 

ALL (ВСЕ)

 

Передатчик 

настроен на 

ALL (ВСЕ)

  è

 

Передатчик

   приводит в действие все 

приемники EL-Skyport

40

41

Summary of Contents for EL-Skyport 19352

Page 1: ...Instructions for use Istruzioni per l uso Instrucciones para el uso Universal Receiver...

Page 2: ...4 Frequency Channel 5 Trigger Group Settings 5 Integrated SYNC Socket 6 Elinchrom RX Features 6 EL Skyport Modules 7 Troubleshooting 8 CE Statements 8 FCC Compliance and Advisory Statement 9 Disposal...

Page 3: ...eceiver charges Flashing Universal Receiver is in operating mode EL Skyport Universal Receiver 19352 Operating instructions 2 4 GHz digital wireless Universal Receiver for flash triggering Features EL...

Page 4: ...ble swivel Antenna 360 Charge socket for EL Skyport Wall Charger only GROUP switch ON OFF switch Status LED green Frequency Channel Note Transmitter and the corresponding RX Transceivers or Universal...

Page 5: ...independent Flash Delay triggering for flash sequencing between 5 milliseconds and 16 seconds 4 The EL Skyport software offers many additional features For further information please check www elinch...

Page 6: ...comply with the limits for a Class B computing device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable pro tection against harmful interference in a residential in...

Page 7: ...ieure au 1 1000s 4 groupes de d clenchement s lectionnables 8 canaux de fr quence choix Codage de s curit sur 40 bits Port e sup rieure 50m l int rieur Port e sup rieure 120m l ext rieur Autonomie de...

Page 8: ...e charge Clignote quand le r cepteur est en activit Fig 1 Prise synchro de 3 5mm Mode d emploi 1 Connectez le c ble synchro inclus au syst me entre ce r cepteur et le flash Utilisez exclusivement le c...

Page 9: ...eront d clench s 2 Position ALL tous les flashes Dans ce mode l metteur d clenche tous les groupes Tous les groupes munis d un r cepteur EL SKYPORT seront d clench s simultan ment par l metteur Prise...

Page 10: ...n est pas d clench par l metteur Le mode ALL tous est s lectionn V rifiez que l metteur est sur ON actif Que de la pile de l metteur est mise dans le bon sens le en haut Que le r cepteur est correcte...

Page 11: ...nt ces conseils vous aiderez pr venir les cons quences potentiellement n gatives pour l environnement et la sant humaine Le recyclage des mat riaux aidera pr server les ressources naturelles Pour tout...

Page 12: ...direkte Sicht zwischen den Modulen erh ht die Reichweite und Zuverl ssigkeit Batterieladung Der integrierte Li Ionen Akkus ist wiederaufladbar Verwenden Sie nur das Original Elinchrom Ladeger t 1 Scha...

Page 13: ...eladung betrieben Netzbetrieb schaltet der Receiver nicht in Stand By Frequenzkanal schalter Flexible Antenne 360 Ladebuchse nur f r EL Skyport Ladeger t Gruppen schalter ON OFF switch Status LED gr n...

Page 14: ...itzausl sung zwischen 5 Millisekunden und 16 Sekunden 4 Speichern und ffnen aller RX Ger te und Universal Receiver Einstellungen 5 Blitzz hler 6 Die EL Skyport Software erm glicht zus tzliche Funktion...

Page 15: ...der Antenne von Transmitter und Receiver Transceiver ndern Benutzen Sie ein RX Verl ngerungskabel um die Distanz zu verringern CE Kennzeichnung Dieses Ger t erf llt in der ausgelieferten Ausf hrung di...

Page 16: ...con presa sincro Tempo di otturazione fino a 1 1000s 4 selectable trigger groups 8 canali di frequenza Criptaggio di sicurezza da 40 Bit Campo di applicazione fino a 50 m in interno Campo di applicaz...

Page 17: ...ica ON Universal Receiver charges Flashing Universal Receiver is in operating mode Fig 1 Presa sincro da 3 5mm Istruzioni di funzionamento 1 Collegare il cavo sincro con la presa sincro EL Skyport e c...

Page 18: ...uppo devono corrispondere per Trasmettitore e Ricevitore 2 TUTTI Il trasmettitore impostato su TUTTI The Transmitter triggers all EL Skyport i ricevitori Presa integrata sincro La spina a jack mono da...

Page 19: ...al trasmettitore C selezionata la modalit Tutti Controllare se il trasmettitore acceso Controllare la polarit della batteria Controllare se il modulo del ricevitore collegato correttamente con l unit...

Page 20: ...grado con materiali che possono essere riciclati o di cui si possa disporre in modo non dannoso per l ambiente L apparecchio pu essere ritirato dopo l uso per essere riciclato se viene restituito in...

Page 21: ...EL Skyport 19352 2 4 EL Skyport 2 4 SYNC 1 1000 4 8 40 50 120 30 3 5 SYNC 4 2 4 EL Skyport 1 2 EL Skyport 3 4 19355 EU 38 39...

Page 22: ...C 2 3 EL Skyport 4 TEST EL Skyport 1 4 2 EL Skyport 360 EL Skyport ON OFF RX ON OFF 1 2 3 1 2456 2448 2 2458 2450 3 2460 2452 4 2462 2454 5 2469 2461 6 2471 2463 7 2473 2465 8 2475 2467 RX EL Skyport...

Page 23: ...g and Play RX 2 EL Skyport 3 5 16 4 EL Skyport www elinchrom com EL Skyport EL Skyport 19351 EL Skyport hot shoe SYNC EL Skyport RX 19353 Elinchrom RX RX EL Skyport ERS software and triggers the flash...

Page 24: ...All Grp TEST hot shoe SYNC hot shoe RX CE EMC 89 336 EEC 73 23 EEC R TTE 99 5 EC ELINCHROM ELINCRHOM 44 45...

Page 25: ...os de disparadores seleccionables 8 canales de frecuencia Encriptaci n de seguridad de 40 bits Con un rango de alcance de hasta 50m en interiores Rango de alcance de hasta 120m en exteriores La bater...

Page 26: ...est cargando Parpadeando El receptor universal est en funcionamiento Figura 1 Ranura SYNC de 3 5 mm Instrucciones de funcionamiento 1 Conecte el cable SYNC a la ranura SYNC del EL Skyport y al enchuf...

Page 27: ...s de flash que se encuentren en el grupo seleccionado son dis paradas por el transmisor la configuraci n de Grupo debe ser la misma tanto en el transmisor como en el receptor 2 TODOS El modo del trans...

Page 28: ...l modo TODOS est selec cionado Compruebe si el transmisor est encendido Compruebe la polaridad de la bater a Compruebe si el m dulo receptor est correctamente co nectado a la unidad Compruebe si el in...

Page 29: ...stribution network It does not cover flash tubes lamps and the normal ageing of capacitors No responsibilities can be accepted for damage resulting from unsatisfacto y operation of the equipment such...

Page 30: ...INCHROM 24 ELINCA ELINCA GARANTIE Este aparato ELINCHROM ser reparado gratuitamente por el vendedor en caso de mal fun cionamento imputable a un defecto de fabricaci n o de material surgido durante 24...

Page 31: ...de la compra Dealer H ndler N gociant Il distributore El comerciante Your full name and address Ihr voller Name und redet an Votre nom plein et adresse Il suo nome pieno ed indirizza Su nombre y apell...

Reviews: