background image

 

17 

ligne de centre précédemment tracée sur la paroi et que 
la partie inférieure de la grille corresponde à la partie 
inférieure de la hotte dès que cette dernière est montée ( 
2 ). 

• 

Effectuez deux trous avec une foreuse de Ø 8mm et fixez 
l’étrier de support avec deux pivots et des vis à mur ( 3 ) . 

• 

Ouvrez l’écran vapeur et enlevez le filtre à graisse (voir le 
paragraphe concerné).  

• Accrochez 

la 

hotte 

(4), réglez sa position (5/6) et tracez 

deux points de l’intérieur de la hotte pour la fixation 
définitive  (7).  Enlevez la hotte et effectuez deux trous 
d’un diamètre de Ø 8 mm (8), insérez les deux pivots à 
mur, suspendez de nouveau la hotte et fixez-la de 
manière définitive avec deux vis (9)

•  Rebranchez le courant électrique (10),  mais laissez la 

hotte débranchée du tableau électrique général de la 
maison.  

•  Si la hotte est utilisée en version aspirante, installez la 

bride fournie dans le kit des accessoires sur l’orifice de 
sortie de la hotte (11A) – version aspirante – installez 
également un tuyau d’évacuation des fumées ayant des 
dimensions appropriées) au lieu du déflecteur (11F – 
version filtrante).  

• 

Remontez le filtre à graisse et refermez l’écran vapeurs.  

 

Attention! Si la hotte est utilisée en version aspirante, 
enlevez le filtre à charbons actifs et les éléments de 
fixation si ceux-ci sont fournis dans le kit des accessoires 
(sur la partie postérieure du filtre à graisse – voir le 
paragraphe concerné).  

 

Si la hotte est utilisée en version filtrante, contrôlez si le 
filtre à charbons actifs a déjà été monté sur la partie 
postérieure du filtre à graisse ou, dans le cas contraire, 
achetez-le et installez-le.. 

•  Raccordez la hotte au tableau électrique général de la 

maison, attendez environ 15 secondes pour permettre à 
la hotte de calibrer le tableau de commandes (les leds 
des commandes clignotent) et contrôlez le 
fonctionnement. 

 

Description de la hotte 

Fig. 1 
1.  
Panneau de contrôle  
2.   Filtre anti-graisse  
3.   Poignée de décrochage du filtre anti-graisse  
4.  Éclairage  
5.   Écran vapeurs  
6.   Sortie de l’air 
7.   Cheminée télescopique  
  
L’écran vapeurs doit toujours rester fermé et doit être ouvert 
uniquement en cas d’entretien (par ex: nettoyage et 
remplacement filtres). 

 

Fonctionnement 

Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de 
concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous 
conseillons d’allumer la hotte 5 minutes avant de commencer 
la cuisson et de la faire fonctionner encore pendant 15 

minutes environ après avoir terminé la cuisson. 

Pour sélectionner les fonctions de la hotte, il suffit 
simplement d’effleurer les commandes. 

 

  Touche ON/OFF lumière 

 

Touche de sélection vitesse (puissance 
d’aspiration) intensive – durée 5 minutes-
appuyez de nouveau pour revenir à la sélection 
précédente.  

 

Touche de sélection vitesse (puissance 
d’aspiration) – élevée 

 

Touche de sélection vitesse (puissance 
d’aspiration) moyenne – lorsqu’elle clignote, 
elle inique la nécessité de laver ou de 
remplacer le filtre à charbon.  Cette 
signalisation est normalement désactivée; pour 
l’activer, appuyer simultanément sur les 
touches 1 et 2 ; en premier lieu, seule la touche 
1 clignotera et ensuite les deux touches 1 et 2 
pour confirmer l’activation.  Répétez l’opération 
pour désactiver la signalisation : en premier 
lieu, les touches 1 et 2 clignoteront et ensuite 
uniquement la touche 1 pour indiquer la 
désactivation. 

 

Touche de sélection vitesse (puissance 
d’aspiration) basse – lorsqu’elle clignote, elle 
inique qu’il faut laver le filtre à graisse. 

 

Touche OFF moteur (stand by) –
Exclusion de l’Électronique – Reset 
signalisation lavage /remplacement filtres. 
OFF-MOTEUR 
Appuyer rapidement pour éteindre le 
moteur  
RESET SIGNALISATION FILTRES 
Après avoir effectuer l’entretien des filtres, 
appuyez sur la touche pendant 3 secondes, 
le led clignotant 1 (filtre graisse) ou 2 (filtre 
à charbon) arrête de clignoter.  
EXCLUSION DE L’ÉLECTRONIQUE 
Appuyez sur la touche pendant 3 
secondes, l’électronique de commande de 
la hotte est exclue.  
Cette fonction peut être utile pendant 
l’opération de nettoyage du produit. 

Pour réinsérer l’électronique, il suffira de 
répéter l’opération.  

 

Si la hotte ne fonctionne pas correctement, débranchez la 
prise pendant environ 5 secondes, puis rebranchez-la. Si 
le problème persiste, contactez le service de réparation 
compétent. 

 

Summary of Contents for Om Series

Page 1: ...Om Team Elica Design LI2FGJ Ed 06 09 ...

Page 2: ......

Page 3: ...24 27 _____________ 28 31 _____________ 32 35 _____________ 36 40 _____________ 41 45 _____________ 46 49 _____________ 50 53 _____________ 54 57 _____________ 58 61 _____________ 62 65 _____________ 66 69 _____________ 70 73 _____________ 74 77 DE EN FR NL ES IT PT RU EL PL HU CS TR NO FI SV DA ...

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...e Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strengstens einzuhalten Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt werden MINDESTENS EINMAL IM MONAT diesbezüglich sind in jedem Fall die ausdrücklichen Angaben in der Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter führt zu Brandge...

Page 7: ...der Inbetriebnahme muss sichergestellt sein dass die Netzversorgung Steckdose ordnungsgemäß montiert wurde Hinweis Zur Vermeidung von Gefahren darf die Auswechselung des Stromkabels nur vom autorisierten Kundendienst vorgenommen werden Montage Bevor Sie mit der Montage beginnen Überprüfen Sie dass das erstandene Produkt von der Größe her dem Bereich entspricht in dem es angebracht werden soll Um d...

Page 8: ...ichten 5 6 und im Innern der Haube zwei Punkte für die endgültige Befestigung kennzeichnen 7 Die Haube abnehmen und zwei Löcher mit einem Durchmesser von 8mm bohren 8 zwei Wandbolzen einsetzen die Haube erneut einhängen und sie mit zwei Schrauben endgültig befestigen 9 Den elektrischen Strom wieder anschließen 10 jedoch ohne die Abzugshaube an die Hauptschalttafel der Wohnung anzuschließen Wenn di...

Page 9: ...st nur die Taste 1 anschließend blinken beide Tasten 1 und 2 um die erfolgreiche Aktivierung anzuzeigen Um die Anzeigefunktion wieder auszuschalten dieselben Schritte wiederholen zuerst blinken beide Tasten 1 und 2 dann blinkt nur die Taste 1 um die erfolgreiche Deaktivierung anzuzeigen Auswahltaste für die niedrige Saugstärke wenn sie blinkt muss der Fettfilter gereinigt werden Taste Motor AUS St...

Page 10: ...2 Aktivkohlefilter nur bei der Umluftversion Bild 3 Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche die beim Kochen entstehen Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate oder wenn das Sättigungsanzeigesystem der Filter sofern bei dem jeweiligen Modell vorgesehen diese Notwendigkeit anzeigt in warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln oder in der Spülmaschine bei 65 C gewaschen in diesem Fall den voll...

Page 11: ...guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks We will not accept any responsibility for any faults damage or fires caused to the appliance as a result of the non observance of the instructions included in this manual This appliance is marked according to...

Page 12: ... range to protect from damage and debris Select a flat surface for assembling the unit Cover that surface with a protective covering and place all canopy hood parts and hardware in it In addition check whether near the installation area of the hood in the area accessible also with the hood mounted an electric socket is available and it is possible to connect a fumes discharge device to the outside...

Page 13: ...mmands Light key ON OFF Intensive speed selection key suction power duration 5 minutes press again to return to previous setting High speed selection key suction power Medium speed selection key suction power when flashing it indicates the need to wash or replace the carbon filter This signal is normally deactivated Press keys 1 and 2 at the same time to activate it At first only key 1 will flash ...

Page 14: ...e grease filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity Open the steam screen Pull the handle downwards and extract the filter Fig 2 Charcoal filter filter version only Fig 3 It absorbs unpleasant odours caused by cooking The charcoal filter can be washed once every two months or when the filter saturation indication system if envisaged on the model in possession ind...

Page 15: ...FOIS PAR MOIS respecter néanmoins les instructions relatives à l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d incendie Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique La société décline toute responsabilité ...

Page 16: ...er que le produit acheté soit de dimensions adéquates pour la zone d installation choisie Pour faciliter l installation il est conseillé d enlever temporairement les filtres à graisse et les autres parties dont il prévu le démontage dans la présente notice Enlevez le s filtre s au charbon actif si ceux ci sont fournis voir également le paragraphe concerné Celui ci ceux ci est sont remonté s unique...

Page 17: ...opique L écran vapeurs doit toujours rester fermé et doit être ouvert uniquement en cas d entretien par ex nettoyage et remplacement filtres Fonctionnement Utiliser la puissance d aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson Nous conseillons d allumer la hotte 5 minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ a...

Page 18: ...ées Ouvrir l écran vapeurs Tirer la poignée vers le bas et extraire le filtre Fig 2 Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage Fig 3 Retient les odeurs désagréables de cuisson Le filtre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois ou lorsque le système d indication de saturation des filtres si prévu sur le modèle possédé indique cette nécessité avec de l eau chaude et au moyen de d...

Page 19: ... van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt afgewezen Dit apparaat ...

Page 20: ...s hieronder beschreven te verwijderen Verwijder het de koolstoffilter s indien meegeleverd zie ook het betreffende hoofdstuk Dit deze moet en alleen gemonteerd worden als de afzuigkap als filterend apparaat gebruikt wordt Controleer of er voor het vervoer in de afzuigkap voorwerpen zijn geplaatst bijvoorbeeld zakjes met schroeven garantiebewijs enz indien deze voorwerpen aanwezig zijn haal ze erui...

Page 21: ...pening van de kap de meegeleverde flens 11A afzuigend apparaat installeer ook een rookafvoerpijp van de juiste afmetingen in plaats van de luchtgeleider 11F filterend apparaat Monteer het vetfilter terug en sluit het dampscherm Attentie Bij gebruik van de kap als afzuigend apparaat verwijder indien meegeleverd het koolstoffilter en de bevestigingsstaven aan de achterkant van het vetfilter zie betr...

Page 22: ...nop 1 knipperen daarna gaan beide knoppen 1 en 2 knipperen hetgeen de activering aangeeft Om de activering uit te schakelen deze handeling opnieuw uitvoeren eerst gaan de knoppen 1 en 2 knipperen vervolgens gaat alleen knop 1 knipperen hetgeen de uitschakeling van de signalering aangeeft Selectieknop voor de minimum snelheid zuigkracht indien deze knop knippert moet het vetfilter gereinigd worden ...

Page 23: ...ed op de eigenschappen die beslist niet veranderen Maak het dampscherm open Trek de hendel omlaag en verwijder het filter afb 2 Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat afb 3 Houdt de lastige kookgeuren vast Het koolstoffilter kan om de twee maanden gewassen worden of als de filter verzadiging indicatie indien aanwezig op het model in Uw bezit deze noodzaak aangeeft in warm water en met gesch...

Page 24: ...ircuito Se declina todo tipo de responsabilidades daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002 96 EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medi...

Page 25: ...lmente quitarlos y conservarlos Si es posible desconectar o quitar los muebles debajo y alrededor del área de instalación de la campana para tener una mejor accesibilidad a la al pared techo donde será instalada la campana De otro modo proteger los muebles y todas las partes necesarias para la instalación Escoger una superficie llana y cubrirla con una protección donde apoyar las piezas metálicas ...

Page 26: ...e vapores de cocina Aconcejamos de encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y dejarla en funciòn por otros 15 minutos aproximadamente Para seleccionar las funciones de la campana basta con rozar los mandos Tecla ON OFF luz Tecla de selección de la velocidad potencia de aspiración intensiva duración 5 minutos pulse otra vez para volver a la configuración precedente Tecla de selec...

Page 27: ...ambian absolutamente Abra la pantalla vapores Tire hacia abajo la manija y extraiga el filtro Fig 2 Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante Fig 3 Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos El filtro al carbón puede lavarse cada dos meses o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros si está previsto en el modelo que se posee indica...

Page 28: ...na ogni responsabilità per eventuali inconvenienti danni o incendi provocati all apparecchio derivati dall inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le pot...

Page 29: ...one dove poi appoggiare la cappa e i particolari a corredo Verificare inoltre che in prossimità della zona di installazione della cappa in zona accessibile anche con cappa montata sia disponibile una presa elettrica e sia possibile collegarsi ad un dispositivo di scarico fumi verso l esterno solo Versione aspirante Eseguire tutti i lavori di muratura necessari ad es installazione di una presa elet...

Page 30: ... durata 5 minuti premere ancora per ritornare alla impostazione precedente Tasto di selezione velocità potenza di aspirazione alta Tasto di selezione velocità potenza di aspirazione media quando lampeggia indica la necessita di lavare o sostituire il filtro al carbone Questa segnalazione è normalmente disattivata per attivarla premere contemporaneamente i tasti 1 e 2 prima lampeggerà il solo tasto...

Page 31: ...e Aprire lo schermo vapori Tirare la maniglia verso il basso ed estrarre il filtro Fig 2 Filtro ai carboni attivi Solo per Versione Filtrante Fig 3 Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura Il filtro al carbone può essere lavato ogni due mesi o quando il sistema di indicazione di saturazione dei filtri se previsto sul modello in possesso indica questa necessità in acqua calda e deterg...

Page 32: ... da coifa e da substituição e limpeza dos filtros comporta riscos de incêndio Não utilizar ou deixar a coifa sem lâmpadas correctamente montadas devido ao possível risco de choque eléctrico Declina se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes danos ou incêndios provocados ao aparelho derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual Este aparelho está classificado de a...

Page 33: ... carvão activado se fornecidos ver também o parágrafo relativo Este s deve m ser remontado s somente caso se deseje utilizar a coifa na versão filtrante Verificar que dentro da coifa não haja por motivos de transporte material de dotação por exemplo envelopes com parafusos garantias etc eventualmente tirar e conservar Se possível desconectar e deslocar a instalação solta ou fazer correr o vidro ab...

Page 34: ...nto Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de vapores de cozimento Aconselhamos ligar a aspiração 5 minutos antes de iniciar a cozinhar e de deixá la em funcionamento por aproximadamente 15 minutos após o término do cozimento Para seleccionar as funções da coifa basta tocar os comandos Tecla ON OFF luz Tecla de selecção velocidade potência de aspiração intensiva duração 5 m...

Page 35: ...o não se alteram Abrir o anteparo vapores Puxar a alça para baixo e extrair o filtro Fig 2 Filtro de carvão activo só para a versão filtrante Fig 3 Retém os odores desagradáveis produzidos durante a cozedura O filtro de carvão pode ser lavado de dois em dois meses ou quando o sistema de indicação da saturação dos filtros se previsto no modelo que se possui indicar esta necessidade em água quente e...

Page 36: ...тей Производите периодическую очистку вытяжки как внутри так и снаружи ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ РАЗ В МЕСЯЦ во всяком случае с соблюдением условий которые специально предусмотрены в инструкциях по обслуживанию данного руководства Несоблюдение инструкций по очистке вытяжки и по замене и очистке фильтров может стать причиной пожара Не использовать или оставлять вытяжку без правильно установленных лампочек в ...

Page 37: ...ключить к сети питания электрическую систему вытяжки и проверить исправное функционирование ее убедитесь в том что кабель питания правильно смонтирован Внимание Во избежание всяких рисков операция по замене кабеля питания должна быть произведена персоналом компетентной службы техобслуживанияa Установка Перед началом монтажа Проверьте чтобы размеры приобретенного Вами изделия подходили к выбранному...

Page 38: ...ку и выньте жировой фильтр см соответствующий раздел Навесьте вытяжку 4 выровняйте ее 5 6 и изнутри отметьте 2 точки под отверстия для окончательного монтажа 7 Снимите вытяжку просверлите два отверстия сверлом Ø 8mm 8 вставьте 2 дюбеля снова навесьте вытяжку и окончательно закрепите ее 2 винтами 9 Подсоедините аппарат к электросети 10 но вытяжка не должна быть подсоединенной к электропитанию Если ...

Page 39: ...рос сигнализации очистка замена фильтров OFF МОТОР Кратковременно нажать на кнопку чтобы выключить мотор СБРОС СИГНАЛИЗАЦИИ ФИЛЬТРОВ После того как выполнено обслуживание фильтров держать нажатой 3 секунды кнопку мигающий светодиод 1 фильтр задержки жира или 2 угольный фильтр прекратит мигать ИСКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОНИКИ Держать нажатой 3 секунды кнопку и будет исключена электроника управления вытяжки Д...

Page 40: ...ае выполните полный цикл мойки без посуды внутри машины Удалите избыточную воду осторожно чтобы не повредить фильтр после чего дайте фильтру окончательно сохнуть в сушилке в течение 10 минут при температуре 100 С Заменяйте фильтровальный элемент через каждые 3 года и каждый раз когда обнаруживается повреждение полотна Рис 3 Монтаж Открыть откидной экран и вынуть фильтр задержки жиров Вставить угол...

Page 41: ...ροβλέπεται από τους κανονισμούς των αρμόδιων τοπικών αρχών Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συστηματικά τόσο εσωτερικά όσο και εξωτερικά ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟ ΜΗΝΑ και σύμφωνα με τις οδηγίες συντήρησης που παρέχονται στο παρόν φυλλάδιο Η μή τήρηση των κανόνων καθαρισμού του απορροφητήρα και της αντικατάστασης και καθαρισμού των φίλτρων επιφέρει κινδύνους πυρκαγιάς Μην χρησιμοποιείτε ή αφήνε...

Page 42: ... να ελέγχετε πάντοτε εάν το καλώδιο σύνδεσης είναι ορθά μονταρισμένο Προσοχή Η αντικατάσταση του καλωδίου παροχής πρέπει να πραγματοποιηθεί από την εξουσιοδοτημένη τεχνική υπηρεσιών ώστε να αποτραπεί κάθε κίνδυνος Εγκατασταση Πρίν να αρχίσετε με την εγκατάσταση Εξακριβώστε ότι το προιόν που αγοράσατε έχει τις κατάλληλες διαστάσεις για την εφαρμογή του στην περιοχή που έχετε επιλέξει Για μια ευκολώ...

Page 43: ...άνι διαμ 8χιλ και σταθεροποιήστε το υποστήριγμα με δύο ούπα και βίδες τοίχου 3 Ανοίξτε το παραβάν ατμών και μετακινήστε το φίλτρο για τα λίποι συμβουλευτήτε την σχετική παράγραφο Κρεμάστε τον απορροφητήρα 4 ρυθμίστε τήν θέση 5 6 και από το εσωτερικό μέρος του απορροφητήρα σημειώστε δύο σημεία για την οριστική σταθεροποίηση 7 μετακινήστε τον απορροφητήρα και τρυπήστε με το τρυπάνι δύο τρύπες των 8χ...

Page 44: ... πιέστε παράλληλα τα κουμπιά 1 και 2 πρώτα ανάβει το κουμπί 1 μετά ανάβουν και τα δύο προκειμένου να υποδείξουν την ενεργοποίηση Επαναλάβετε για να απενεργοποιήσετε Πρώτα θα ανάψουν και τα δύο κουμπιά 1 και 2 και μετά μόνο το κουμπί 1 προκειμένου να υποδείξει την απενεργοποίηση Κουμπί επιλογής ταχύτητας δυνατότητα απορρόφησης χαμηλής όταν ανάβει υποδηλώνει την αναγκαιότητα να πλυθεί το φίλτρο για ...

Page 45: ...ς τα κάτω και βγάλτε το φίλτρο Εικ 2 Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος Εικ 3 Συγκρατει τις δυσαρεστες οσμες που προερχονται απο το ψησιμο Το φίλτρο άνθρακα μπορεί να πλυθεί κάθε δύο μήνες ή όταν το σύστημα ένδειξης κορεσμού τών φίλτρων εάν προβλέπεται στο μοντέλο που κατέχεται ενδεικνύει αυτή την ανάγκη σε ζεστό νερό και ιδανικά απορρυπαντικά ή στο πλυντήριο πιάτων σε 65 C στην περίπ...

Page 46: ...z wymiany i czyszczenia filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem Celem uniknięcia porażenia prądem nie należy używać lub pozostawiać okapu bez prawidłowo zamontowanych żarówek Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody lub pożary spowodowane przez urządzenie a wynikające z nieprzestrzegania zaleceń podanych w niniejszej instrukcji Niniejsze urządzenie posiada oznaczeni...

Page 47: ...wane części należy ponownie prawidłowo zamontować Odnośnie demontażu należy zapoznać się z odpowiednimi rozdziałami Zdemontować filtr węglowy jeżeli znajduje się na wyposażeniu patrz odpowiedni rozdział Filtr należy ponownie zamontować tylko wtedy gdy okap będzie używany w wersji filtrującej Sprawdzić czy wewnątrz okapu nie pozostawiono z powodów związanych z transportem dodatkowego materiału dost...

Page 48: ... filtr węglowy Podłączyć okap do instalacji elektrycznej poczekać około 15 sekund aż okap przejdzie kalibrację panelu sterowania lampki kontrolne przycisków pulsują i sprawdzić prawidłowość działania Opis okapu Rys 1 1 Panel sterowniczy 2 Filtr przeciwtłuszczowy 3 Uchwyt osłony filtra przeciwtłuszczowego 4 Oświetlenie 5 Osłona przeciw parze 6 wylot powietrza 7 komin teleskopowy Osłona przeciwoparo...

Page 49: ... miesiącu lub gdy wskaźnik zanieczyszczenia filtrów jeżeli wasz model okapu posiada wskaźnik informuje o konieczności jego wymiany za pomocą nieagresywnego środka czyszczącego ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia Podczas mycia w zmywarce metalowy filtr tłuszczowy może się odbarwić ale nie zmienią się jego charakterystyczne cechy filtrujące Należy otworzyć osłonę prze...

Page 50: ...áraelszívót ne használja szabályosan beszerelt izzólámpa nélkül mert áramütés veszélye léphet fel A kézikönyvben szereplő utasítások be nem tartásából következő kellemetlenségekért károkért vagy tűzesetekért a gyártó nem vállal felelosséget A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002 96 EK európai irányelvben WEEE foglalt előírásoknak ...

Page 51: ...ási igények miatt tartozékok például csavarokat tartalmazó zacskók garanciaokmány stb ha igen vegye ki és őrizze meg Ha lehetséges az elszívó felszerelési helye alatt és környezetében bontsa ki és távolítsa el a bútorokat hogy jobban hozzáférhessen a falhoz mennyezethez ahová az elszívót telepíteni fogja Ha nem lehet a bútorokat és a szerelés környezetét amennyire lehetséges takarja le Válasszon k...

Page 52: ...megérinti a vezérlőbillentyűket Világítás BE KI billentyű Intenzív sebesség elszívási teljesítmény kiválasztó billentyű 5 perces időtartamra nyomja meg mégegyszer hogy az előző beállításhoz visszatérjen Nagy sebesség elszívási teljesítmény kiválasztó billentyű Közepes sebesség elszívási teljesítmény kiválasztó billentyű amikor villog azt jelzi hogy a filtert ki kell mosni vagy szénfilternél cserél...

Page 53: ...za a kilincset lefelé és vegye ki a szűrőt ábra 2 Szénfilter csak keringtetett változat esetén ábra 3 Magában tartja a főzésből származó kellemetlen szagokat A szénfiltert kéthavonta vagy amikor a filter telítődést jelző rendszer ha van ilyen az Ön készülékén jelzi ennek szükségeségét ki lehet mosni melegvíz és megfelelő mosószer segítségével vagy mosogatógépben 65 C hőfokon mosogatógépben történő...

Page 54: ...el a nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální nepříjemnosti škody nebo požáry způsobené na přístroji které jsou následkem nedodržování pokynů uvedených v tomto manuálu Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002 96 ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení WEEE Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku...

Page 55: ...j ochrannou fólií na kterou uložíte odsavač a součásti příslušenství Dále zkontrolujte zda je v blízkosti prostoru instalace odsavače v prostoru přístupném i po montáži odsavače dostupná zásuvka elektrického rozvodu a zda bude možné provést připojení zařízení na odvádění kouře směrem ven platí pouze pro odsávací verzi Proveďte všechny potřebné zednické práce např instalaci zásuvky elektrického roz...

Page 56: ...ání Tlačítko volby střední rychlosti síly odsávání když bliká vyznačuje potřebu umýt anebo vyměnit filtr s uhlíkem Tento signál je za normální stavu vypnut k aktivaci stiskněte současně tlačítka 1 a 2 nedříve bude blikat pouze tlačítko 1 pak budou blikat obě tlačitka1 a 2 a vyznačí aktivaci Opakujte operaci k vypnutí signalizace nejdříve budou blikat tlačítka 1 a 2 pak bude blikat pouze tlačítko 1...

Page 57: ... Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze Obr 3 Tento filtr pohlcuje nepříjemné pachy vznikající při vaření Filtr s uhlíkem může být umýván jednou za dva měsíce anebo v okamžiku kdy tuto potřebu vyznačuje systém saturace filtrů pokud je součástí vybavení Vašeho modelu teplou vodou anebo v myčce nádobí parcující za tempe ratury 65 C v případě mytí v myčce nádobí nechte projít kompletní cyklus...

Page 58: ...lara karşı sorumluluk kabul etmez Bu cihaz 2002 96 EC sayılı Avrupa Atık Elektrik ve Elektronik Ekipman Yönergesi WEEE uyarınca işaretlenmiştir Bu ürünün uygun bir şekilde atılmasını sağladığınız takdirde çevre ve insan sağlığı açısından söz konusu ürünün uygunsuz bir şekilde işleme tabi tutulması sonucu ortaya çıkabilecek olası olumsuz etkileri önlemiş olacaksınız Ürün ya da ürün ile beraber veri...

Page 59: ...elik bırakılması Davlumbazın birçok duvar tavan tipinde sıkılmasını sağlamak üzere geniş dübeller verilmiştir Bununla birlikte ehil bir teknisyen duvar tavan tipine göre malzemelerin uygunluğunu onaylamalıdır Duvar tavan davlumbazın ağırlığını taşıyacak güçte olmalıdır Cihazı fayans sıva veya silikon yüzeye monte etmeyiniz Yalnızca duvara monte ediniz Yalnızca birkaç modelde Opsiyonel bir aksesuar...

Page 60: ...un Yanıp sönen 1 yağ filtreleri veya 2 karbon filtre LED lamba yanıp sönmeyi keser ELEKTRONİK DEVRELERİN DEVRE DIŞI BIRAKILMASI Tuşu 3 saniye basılı tutun Davlumbazın elektronik devreleri devre dışı kalır Bu özellik ürünü temizlerken oldukça yararlıdır Elektronik devreleri devreye sokmak için işlemi tekrarlayın Davlumbaz doğru şekilde çalışmadığında fişini çekerek elektrik bağlantısını 5 saniye ka...

Page 61: ...nını açın ve yağ filtresini çıkarın Karbon filtreyi yağ filtresinin arkasına yerleştirin ve iki çubukla sabitleyin Dikkat Çubuklar davlumbaz ambalajına değil karbon filtre ambalajına dahildir Filtreyi çıkarmak için aynı işlemi tersten uygulayın Lambaları değiştirme Şekil 4 Davlumbazın elektrik bağlantısını kesiniz Uyarı Ampullere dokunmadan önce soğuduklarından emin olunuz Şekil 4 Ampulü sökmek iç...

Page 62: ...ette medføre risiko for brann Ventilatoren må alltid ha korrekt monterte lyspærer både under bruk og i stand by for å unngå risikoen for elektrisk støt Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell skader eller brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt Dette apparatet er merket i konformitet med EU direktivet 2002 96 EC Waste Ele...

Page 63: ...e under og rundt ventilatorhettens installasjonsområde for å ha bedre tilgjengelighet til taket veggen hvor ventilatorhetten skal installeres Ellers må man så langt det er mulig beskytte møblene rundt og alle delene som berøres av installasjonen Velg en flat overflate og dekk den med en beskyttelse som du kan sette ventilatorhetten og tilbehørsutstyret på Kontroller dessuten at det er en tilgjenge...

Page 64: ... å angi deaktiveringen Knapp for valg av lav hastighet sugestyrke når den blinker viser den at det er nødvendig å vaske fettfilteret Knapp for motor OFF stand by Utelukker elektronisk betjening Reset for signalering av vasking utskifting av filtrene MOTOR OFF Trykk kort for å slå av motoren RESET FOR SIGNALERING AV FILTRENE Etter å ha utført vedlikehold av filtrene trykk knappen inn i 3 sekunder o...

Page 65: ...in må det vaskes med full syklus uten annen oppvask i maskinen Vri ut overflødig vann uten å ødelegge filteret og sett det deretter i stekeovnen ved 100 C i 10 minutter for å tørke det ordentlig Skift ut madrassen hvert 3 år og ellers hver gang stoffet er skadet Fig 3 Montering Åpne dampskjermen og ta vekk fettfilteret Monter karbonfilteret på baksiden av fettfilteret og fest det med to stenger Me...

Page 66: ...en noudattamatta jättämisestä aiheutuneista haitoista vahingoista tai tulipaloista Tämä laite on valmistettu EU direktiivin 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE mukaisesti Hävittämällä laitteen asianmukaisesti käyttäjä voi ehkäistä mahdolliset ympräristölle ja ihmisten terveydelle haitalliset seuraukset Tuotteesta tai tuoteasiakirjoista löytyvä merkki ilmoittaa että tuotetta e...

Page 67: ... tuuletin voidaan yhdistää ulkoiseen savunpoistolaitteeseen ainoastaan Imukupuversiossa Tee kaikki tarpeelliset muuraustyöt esim pistorasian asennus ja tai poistoputkea varten tarvittava aukko Tuulettimessa on useimpiin seinä ja kattomalleihin sopivat kiinnitystulpat On kuitenkin välttämätöntä kutsua asiantuntija tarkistamaan materiaalien sopivuus seinä ja kattomalliin Seinän katon on oltava riitt...

Page 68: ...a vilkkuva led 1 rasvasuodatin tai led 2 hiilisuodatin lakkaa vilkkumasta VIRRAN KATKAISEMINEN Paina näppäintä 3 sekuntia tuulettimen ohjauksen virta katkeaa Tämä toiminto voi olla hyödyllinen laitteen puhdistuksen aikana Virran saa uudestaan päälle toistamalla aiemman toiminnon Ennen kuin otat yhteyttä tekniseen tukeen mahdollisten toimintahäiriöiden yhteydessä katkaise laitteesta virta vähintään...

Page 69: ... aina kun kangas on rikkoutunut Kuva 3 Asennus Avaa höyrysuoja ja irrota rasvasuodatin Asenna hiilisuodatin rasvasuodattimen taakse ja kiinnitä kahdella puikolla Huomio Puikot löytyvät hiilisuodatinpakkauksesta eivät tuulettimesta Toimi päinvastaisessa järjestyksessä purkaessasi suodatinta Lamppujen vaihto Kuva 4 Irrota laite sähköverkosta Huomio Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin ko...

Page 70: ...e lampor för att undvika risken för elektriska stötar Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella problem eller bränder som orsakats av att instruktionerna i denna manual inte efterlevts Denna produkt är märkt enligt EG direktiv 2002 96 EEC beträffande elektriskt och elektroniskt avfall Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna pro...

Page 71: ... avlägsnas i syftet att öka åtkomligheten till taket väggen där fläkten skall installeras I annat fall skall möbler och delar i området intill installationsplatsen så långt det är möjligt skyddas Välj en plan yta och täck den med ett skyddande överdrag där fläkten och medlevererade delar läggs upp Kontrollera också att ett elektriskt uttag finns i närheten av fläktens installationsplats på tillgän...

Page 72: ...genterna 1 och 2 varefter endast tangent 1 blinkar vilket innebär att avaktiveringen ägt rum Tangent för hastighetsval utsugningseffekt låg när denna tangent blinkar indikerar detta att fettfiltret behöver rengöras OFF tangent för motorn stand by Elektronisk avstängning Återställning av signaleringen av rengöring byte av filter OFF MOTOR Tryck kort på tangenten för att stänga av motorn ÅTERSTÄLLNI...

Page 73: ...ullständigt program köras utan annan disk i maskinen Avlägsna allt överflödigt vatten utan att skada filtret och torka det därefter i ugnen med 100 C i 10 minuter Byt ut dynan vart tredje år och varje gång filten skadats Fig 3 Montering Öppna ångskärmen och ta ur fettfiltret Installera kolfiltret på fettfiltrets baksida och fixera med två stänger Varning Stängerna följer med kolfiltrets förpacknin...

Page 74: ...r brandfare Emhætten må hverken benyttes eller efterlades uden korrekt indsatte lyspærer pga fare for elektrisk stød Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl skader eller brand forårsaget af apparatet men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det Europæiske Direktiv 2002 96 EC Waste Electrical and E...

Page 75: ... udgave Sørg for at der ikke af transporthensyn er tilbehør internt i emhætten for eksempel poser med skruer garantier etc hvis dette er tilfældet skal det fjernes og opbevares Om muligt bør man afbryde og fjerne køkkenelementerne underneden og omkring området hvor emhætten skal installeres så man får lettere adgang til loftet væggen hvor emhætten monteres Hvis det ikke er muligt at fjerne køkkene...

Page 76: ... at tilslutte funktionen skal man trykke samtidigt på tast 1 og 2 først blinker kun tast 1 hvorefter begge tasterne 1 og 2 blinker for at tilkendegive tilslutningen Gentag denne handling for at afbryde signaleringen først blinker begge tasterne 1 og 2 hvorefter kun tast 1 blinker for at tilkendegive afbrydelsen Tast til valg af den lave hastighed udsugningseffekt når lampen blinker er der behov fo...

Page 77: ... eller i opvaskemaskine på 65 C ved vask i opvaskemaskinen skal der udføres en komplet opvaskecyklus uden andet køkkengrej i maskinen Fjern det overskydende vand uden at ødelægge filteret læg derefter filteret i ovnen i 10 minutter ved 100 C for at tørre det helt Udskift den lille madras hver 3 år og når kluden er beskadiget Fig 3 Montering Åbn emfanget og fjern fedtfilteret Montér kulfilteret på ...

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ......

Reviews: