background image

 

13 

• Das Gerät nicht an das Stromnetz 
anschließen, bis die Installation 
vollständig abgeschlossen ist. 

Für das Ableiten der Küchengerüche halten Sie sich an die 
Voschriften der örtlichen Behörde halten.  

• 

Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im 

Abluftbetrieb und gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten 
darf im Aufstellraum der Geräte der Unterdruck nicht größer 

als 4 Pa (4 x 10-5 bar) sein. 

• 

Die Abluft darf nicht in einen Kamin geleitet werden, der 

zugleich Abgase von der Verbrennung von Gas oder anderen 
Brennstoffen führt. 

• 

Benutzen Sie die Haube nicht ohne korrekt montierte 

Lampen, um Stromschlaggefahr zu vermeiden.  

• 

Die Dunstabzugshaube niemals ohne richtig installiertes 

Gitter verwenden! 

• 

Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als Auflagefläche 

verwendet werden, sofern es nicht ausdrücklich angegeben 
ist. 

• 

Verwenden Sie nur die mit dem Produkt für die Installation 

mitgelieferten Schrauben, oder, falls nicht im Lieferumfang 
enthalten, kaufen Sie den richtigen Schraubentyp.  

• 

Die Länge für die Schrauben verwenden, die im 

Installationshandbuch angegeben wird.  

• 

Im Zweifelsfall, fragen Sie Ihren autorisierten Kundendienst 

oder ein ähnliches Fachpersonal. 
 

 ACHTUNG! 

 

 

•  Schrauben und Befestigungselemente, die nicht in 

Übereinstimmung mit diesen Hinweisen sind,  können 
zur elektrischen Gefährdung führen. 

 

•  Nicht mit einem externen Timer, einer Schaltuhr oder 

einer Fernbedienung oder jeglicher anderer 
Vorrichtung, die sich automatisch aktiviert, verwenden. 

  
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen 
Richtlinie 2012/19/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte 
(WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Kennzeichnung 
versehen. 
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt 
und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät 
einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten 
Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße 
Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. 
Auf dem Produkt oder der beiliegenden 

Produktdokumentation ist folgendes Symbol 

  einer 

durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf 
hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht 
zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit 
einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. 
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur 
Abfallbeseitigung erfolgen. 
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer 
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für 

Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät 
erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, 
Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu 
erhalten. 
 
Gerät entwickelt, getestet und hergestellt nach: 
•Sicherheit: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 
62233. 
•Leistungsfähigkeit/Gebrauchstauglichkeit: EN/IEC 61591; 
ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 
60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 
62301. 
•EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; 
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Empfehlungen für eine 
korrekte Verwendung, um die Umweltbelastung zu verringern:  
Schalten Sie Haube beim Kochbeginn bei kleinster 
Geschwindigkeit EIN und lassen Sie die Haube einige 
Minuten nachlaufen, wenn Sie mit dem Kochen fertig sind.  
Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei großen Mengen von 
Kochdunst und Dampf und benutzen Sie die Intensivstufe(n) 
nur bei extremen Situationen.  Wechseln Sie die Kohlefilter, 
wenn notwendig, um eine gute Geruchsreduzierung zu 
gewährleisten.  Säubern Sie die Fettfilter, wenn notwendig, 
um eine gute Fettfilterungseffizienz zu gewährleisten. 

 

Verwenden Sie den in der Gebrauchsanweisung 
angegebenen grössten Durchmesser des 
Luftaustrittssystems, um die Leistungsfähigkeit zu optimieren 
und die Geräuschentwicklung zu  minimieren. 

  

Betriebsart 

Version mit integriertem Saugmotor 

Die Haube wird in 

UMLUFTBETRIEB

 geliefert und ist 

ohne Abluftrohr zur Ableitung der angesaugten Dämpfe zu 
verwenden. 
Die gefilterten Dämpfe werden über das Umluftgitter 

wieder ausgeleitet. 
 
Wenn das Produkt in 

ABLUFTBETRIEB

 verwendet 

werden soll, muss eine Abluftleitung angebracht werden, 
die vom oberen Austritt 

B

 bis zur Austrittsöffnung ins Freie 

führt. 
In diesem Fall muss ein Anschlussring

 

auf die 

Luftableitungsöffnung 

montiert und der Kohlefilter 

ausgebaut werden. 
Als Zubehör ist ein Teleskopkamin verfügbar. 

Die Dunstabzugshaube an Abluftrohre und Abluftöffnungen in 
der Wand anschließen, die den gleichen Durchmesser haben 
wie der Abluftstutzen (Anschlussflansch). 
Sollte dies nicht moeglich sein, fuer Rohre und 
Wandabluftauslass mit niedrigeren Durchmesser, wird ein 
Adapter mitgeliefert , der auf den Luftausgang aufgedrueckt 
wird(Anschlussflansch).  
Die Dunstabzugshaube wird etwas lauter sein. 
Die Benutzung von Rohren und Abluftöffnungen mit 
geringerem Durchmesser verursacht eine Verringerung der 
Abluftleistung und eine drastische Zunahme der 
Geräuschentwicklung. 

Summary of Contents for LIB0146666

Page 1: ...ja k ytt ohjeet NO Instrukser for montering og bruk DA Bruger og monteringsvejledning PL Instrukcja monta u i obs ugi CS N vod na mont a pou v n SK N vod k mont i a u it HU Felszerel si s haszn lati...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...ntrols or play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision The premises where the appliance is installed must be sufficiently ventilated when the...

Page 5: ...version it is necessary to have an evacuation conduit going from the upper B exit to the extraction hole towards the exterior In this case a connection ring has to be installed on the B extraction ho...

Page 6: ...8 insert two wall dowels hang the hood up again and fix it definitively with two screws 9 Connect the electricity 10 but leave the hood disconnected from the general electric panel of the house If the...

Page 7: ...steam screen Pull the handle downwards and extract the filter Fig 2 Charcoal filter filter version only Fig 3 It absorbs unpleasant odors caused by cooking The charcoal filter can be washed once ever...

Page 8: ...tschalter ausschaltet Alle Installations und Wartungarbeiten sind mit Arbeitshandschuhen durchzuf hren Das Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Menschen mit verringerten physischen sinnlichen...

Page 9: ...itte wenden Sie sich an die zust ndigen Beh rden Ihrer Gemeindeverwaltung an den lokalen Recyclinghof f r Haushaltsm ll oder an den H ndler bei dem Sie dieses Ger t erworben haben um weitere Informati...

Page 10: ...stabzugshaube aus Transportgr nden kein im Lieferumfang enthaltenes Material zum Beispiel T tchen mit Schrauben die Garantie usw befindet falls vorhanden entfernen Sie dieses und heben Sie sie auf Die...

Page 11: ...ttigungsanzeige MOTOR AUS Kurz dr cken um den Motor auszuschalten RESET FILTERS TTIGUNGSANZEIGE Nachdem Sie die Filter gereinigt bzw ausgewechselt haben bet tigen Sie die Taste bei eingeschalteter Ha...

Page 12: ...r auf der R ckseite des Fettfilters installieren und mit zwei St ben befestigen Hinweis Die St be sind in der Packung des Kohlefilters und nicht in der Haube enthalten Beim Ausbauen des Filters in umg...

Reviews: