background image

 

20 

Mounting 

Before beginning installation: 

 

• 

Check that the product purchased is of a suitable size for 
the chosen installation area. 

•  Remove the charcoal (*) filter/s if supplied (see also 

relative paragraph). This/these is/are to be mounted only 
if you want lo use the hood in the filtering version. 

•  Check (for transport reasons) that there is no other 

supplied material inside the hood (e.g. packets with 
screws (*), guarantees (*), etc.), eventually removing 
them and keeping them. 

  
  
  
In the case of the presence of panels and/or walls and/or 
lateral wall units check that there is sufficient space to install 
the hood and that access to the command panel is easy. 

To remove the hood from the wall unit, 

perform the 

mounting steps in reverse order. 

Caution!

 Use suitable cut resistant gloves. 

Start detaching the hood from the double-sided adhesive that 
keeps it adherent to the bottom of the wall unit (see also Fig. 
4) 
Therefore, use a cutter that can be slipped between the sheet 
metal of the hood and the bottom of the wall unit on the right 
and left sides. Fig. A  

Caution

! Otherwise, if you use force during extraction, the sheet metal of the hood could be irremediably distorted. 

Operation 
 

 

 

 
 

T1.

 

 

ON/OFF button “Automatic operation (sensor), 

connection with 

SNAP® 

 

- see the function list in the next 

paragraph

 

T2.

   Suction 

speed

 (power) control button: 

1

2

3

intensive

 

 

Note:

 

Intensive

 speed lasts for about 5 minutes, then it 

is automatically set to speed

 3. 

T3.

  ON/OFF button (short press) and light intensity setting 

(long press). 

 

 
 

Filter Saturation Indicator 

The hood signals when necessary to perform filter 
maintenance: 

Grease filter (every 40 hours of use): 

 all Leds with red light 

Activated charcoal odour filter

 

(every 160 hours of 

operation)

: all LEDs with red light, LEDs 

L2

 and 

L3

 blink

 

 
Reset Filter Saturation 

After performing filter maintenance, press and hold buttons 

T1 

and T3

, Leds 

L1

L2

 and 

L3

 blink briefly in red and then turn 

off for good.  
 
 

Activation indicator for odour filter saturation with 
activated charcoal  

 

This indicator is normally disabled. To enable it, proceed 
as follows: 

 

With the hood off

, press and hold simultaneously 

T1

 

and 

T2

L1 

turns on first, then 

L2

 and

 L3 

and after that, 

when the buttons are released, the Leds 

L2

 and

 L3

 flash 

briefly to indicate successful activation.  

 

Disabling the LED for charcoal filter 

saturation: 

repeat the operation above; first the LEDs 

L1

L2

 

and 

L3 

turn on simultaneously, then only 

L1,

 and after that, 

when the buttons are released, the leds 

L1, L2

 and

 L3 

turn on 

again to indicate successful disabling.   

Automatic operation (sensor), connection to SNAP® 
Caution!

 We recommend running the 

"Automatic operation 

settings" 

procedure (see below) before running the unit in 

automatic mode connected to 

SNAP®

 

Automatic operation (sensor) 

The hood will turn on at the speed most suited to the cooking 
conditions detected by its sensor.

 

To activate this function: 
Press button 

T1

 briefly, LED 

L1

 will turn on white. 

 

Automatic operation with SNAP® 
Note:

 

SNAP®

 is an auxiliary extraction unit which runs 

together with the hood. 
For further details, refer to the manual included with 

SNAP® 

To activate this function: 
Press button 

T1

 briefly, LED 

L1

 will turn on orange.

 

  

Parameter setting for automatic operation 

Parameter setting duly takes place 

automatically

 whenever 

the hood is connected to the mains (for example: with the first 
installation or after a power cut) or

 manually

Note:

 All the manual operations of calibration, selection, 

setting and logical connection described below are possible 
with the hood OFF and automatic operation OFF (

T1 

OFF- 

L1

 

OFF). 
 

 
 
 
 
 

Summary of Contents for HIDDEN HT

Page 1: ...ions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização EL Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ SV Monterings och bruksanvisningar FI Asennus ja käyttöohjeet NO Instrukser for montering og bruk DA Bruger og monteringsvejledning ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ...no con l apparecchio La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza sor veglianza Il locale deve disporre di sufficiente ven tilazione quando la cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi a combustione di gas o altri combustibili La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente AL MENO UNA VOLTA AL MESE rispet tare comunque ...

Page 15: ...gono evacuati verso l esterno tramite un tubo di scarico fissato alla flangia di raccordo Il diametro del tubo di scarico deve essere equivalente al diametro dell anello di connessione Attenzione Il tubo di evacuazione non è fornito e va acquistato Se la cappa è provvista di filtri al carbone questi devono essere tolti Collegare la cappa a tubi e fori di scarico a parete con diametro equivalente a...

Page 16: ...ire la manutenzione dei filtri Filtro grassi ogni 40 ore circa di utilizzo tutti i Led con luce rossa Filtro odori a carbone attivo ogni 160 ore circa di utilizzo tutti i Led con luce rossa il led L2 e L3 lampeggiano Reset saturazione filtri Dopo aver eseguito la manutenzione dei filtri premere a lungo il tasto T1 e T3 i led L1 L2 e L3 lampeggiano brevemente in rosso per poi spegnersi definitivame...

Page 17: ...UTILIZZARE ALCOOL Pannello Fig 9 11 12 13 Manutenzione del pannello Smontaggio a tirare il pannello LATO ANTERIORE con decisione verso il basso b sganciarlo dalle cerniere posteriori Pulizia il pannello di aspirazione va pulito con la stessa frequenza del filtro grassi usare un panno inumidito con detersivi liquidi neutri Evitare l uso di prodotti contenenti abrasivi NON UTILIZZARE ALCOOL Montaggi...

Page 18: ... the controls or play with the ap pliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision The premises where the appliance is in stalled must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or other fuels The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside AT LEAST ONCE A MONTH This must be completed ...

Page 19: ...es are conveyed outside of the building by means of a special pipe connected with the connection ring located on top of the hood Attention The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the connection ring Attention If the hood is supplied with active charcoal filter then it must be removed Connect the hood and discharge hol...

Page 20: ...ter every 160 hours of operation all LEDs with red light LEDs L2 and L3 blink Reset Filter Saturation After performing filter maintenance press and hold buttons T1 and T3 Leds L1 L2 and L3 blink briefly in red and then turn off for good Activation indicator for odour filter saturation with activated charcoal This indicator is normally disabled To enable it proceed as follows With the hood off pres...

Page 21: ... as frequently as the grease filter use a dampened cloth with neutral liquid detergents Avoid using products containing abrasives DO NOT USE ALCOHOL Assembly The panel must be hooked in the back and fixed in the front with magnets Attention always check that the panel is tightly fixed to its place Grease filter Fig 9 12 Traps cooking grease particles The grease filter must be cleaned once a month ...

Page 22: ...Gerät kann von Kindern ab 8 Ja hren sowie von Menschen mit verrin gerten physischen sinnlichen oder psychischen Fähigkeiten oder ohne Er fahrung und Kenntnisse benutzt werden sofern sie entsprechend überwacht wer den bzw in die Benutzung des Geräts sicher eingewiesen worden und sich den damit verbundenen Gefahren bewusst sind Darauf achten dass Kinder mit dem Ge rät nicht spielen Die Reinigungs un...

Page 23: ... 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 Empfehlungen für eine korrekte Verwendung um die Umweltbelastung zu verringern Schalten Sie Haube beim Kochbeginn bei kleinster Ge schwindigkeit EIN und lassen Sie die Haube einige Minuten nachlaufen wenn Sie mit dem Kochen fertig sind Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei großen Mengen von Ko chdunst und Dampf und benutzen Si...

Page 24: ...enden und tragen Sie geeignete Schnittschutzhandschuhe Starten Sie mit dem Abnehmen der Haube am doppelseitig haftenden Klebeband welches die Haube an der Unterseite des Gehäuses festhält siehe auch Abb 4 Verwenden Sie daher ein Schneidemesser um dieses zwischen dem Blech der Haube und dem Boden des Gehäuses auf der rechten bzw linken Seite einzuführen Abb A Achtung Bei gewaltsamen Bewegungen währ...

Page 25: ...er etwa 5 Minuten dauernde Kalibrierungsvorgang begonnen hat Auswahl des Kochfelds Gas Induktion oder elektrisch Drücken Sie längere Zeit die Taste T2 etwa 10 Sekunden alle LEDs beginnen 5 zu blinken Drücken Sie innerhalb dieser Zeit T1 zur Auswahl des jeweiligen Kochfelds Orangefarbene LED Gaskochfeld Blaue LED Gaskochfeld Weiße LED Elektrokochfeld Warten Sie 5 bis die Abzugshaube die ausgeführte...

Page 26: ...t werden Runde Aktivkohlefilter Links und rechts vom Motorlaufrad je einen Kohlefilter auf das Schutzgitter auflegen und zum Befestigen den Zentralgriff P im Uhrzeigersinn drehen Zum Ausbau den Zentralgriff P entgegen dem Uhrzeigersinn drehen Ersetzen der Lampen Die Haube ist mit einem auf der Leuchtdiodentechnologie basierten Beleuchtungssystem ausgestattet Die LEDs ermöglichen eine optimale Bele...

Page 27: ...orielles ou mentales réduites ou dénuées d expérience ou de connais sance s ils si elles sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l utilisation de l appareil en toute sécu rité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés Les en fants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des en...

Page 28: ...laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson Augmenter la vitesse uniquement en présence d une grande quantité de fumée ou de vapeur et n utiliser la les vitesse s accélérées que dans les cas extrêmes Remplacer le s filtre s au charbon lorsque cela est nécessaire afin de maintenir une réduction efficace des odeurs Nettoyer le s filtres à graisse lorsque cela est nécessai...

Page 29: ...ccès aux commandes soit pratique Pour enlever la hotte de l unité murale suivez les étapes de montage dans l ordre inverse Attention Utilisez des gants résistants aux coupures appropriés Commencez enlever la hotte de l adhésif double face qui la maintient adhérente au fond de l unité de mur voir aussi Fig 4 Utilisez donc un cutter qui peut être glissé entre la tôle de la hotte et le fond de l unit...

Page 30: ... SNAP lorsqu il est installé Calibrage de la hotte Appuyer longtemps sur la touche T1 10 secondes environ la led L1 clignote pour indiquer que le calibrage a commencé Le processus de calibrage durera environ 5 minutes Sélection de la table de cuisson gaz induction ou électrique Appuyer longtemps sur la touche T2 10 secondes environ tous les voyants commencent à clignoter pendant 5 secondes Durant ...

Page 31: ... régénéré Filtre au charbon circulaire En appliquer un par côté en couverture des deux grilles de protection des bras du moteur ensuite tourner dans le sens des aiguilles d une montre Pour le démontage tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre Remplacement des lampes La hotte est dotée d un système d éclairage basé sur la technologie LED Les LEDS garantissent un éclairage optimal une...

Page 32: ... beperkte lichameli jke zintuiglijke of verstandelijke vermo gens of met gebrek aan ervaring en be hoefte kennis mits ze onder juist toezicht zijn of instructies hebben gekregen over hoe het apparaat veilig te gebruiken en zich bewust zijn van de verwante geva ren Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen Schoonmaak en onderhoud mag niet worden...

Page 33: ...xtreme situaties Vervang de koolstoffilter s indien nodig om een goede efficiëntie voor het wegnemen van geurtjes te behouden Maak de vetfilter s indien nodig schoon om een goede efficiëntie van de vetfilter te behouden Gebruik de maximale diameter van het leidingsysteem zoals aangegeven in deze handleiding om de efficiëntie te optimaliseren en lawaai tot een minimum te beperken Het gebruik De kap...

Page 34: ...T3 AAN UIT toets korte druk en regeling van de lichtintensiteit lange druk Vetfilters verzadiging indicatie De afzuigkap geeft aan wanneer het onderhoud van de filters moet worden uitgevoerd Vetfilter ongeveer na 40 werkuur alle Ledden met vast rood licht Koolstoffilter ongeveer na 160 werkuur alle Ledden met rood licht led L2 en L3 knipperen Reset filters verzadiging indicatie Na het onderhoud va...

Page 35: ...en GEEN ALCOHOL GEBRUIKEN Paneel afb 9 11 12 13 Onderhoud van het paneel Demontage a trek het paneel VOORZIJDE hard naar beneden b maak hem los uit de achterscharnieren Reiniging Het zuigpaneel moet met dezelfde regelmaat gereinigd worden als het vetfilter gebruik een vochtig doek met neutrale reinigingsmiddelen Gebruik geen producten die schuurmiddelen bevatten GEEN ALCOHOL GEBRUIKEN Montage Het ...

Page 36: ...e que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del apa rato y de la comprensión de los peligros inherentes a éste Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida su pervisión La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utiliza contempo...

Page 37: ...e conductos indicado en este manual para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido Utilización La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la forma de extracciòn al exterior como por la forma de recirculante o filtrado de interior Versión Extracción al exterior El vapor es evacuado hacia el exterior a traves de un tubo de escape introducido en el aro de sujeción que se encuentra arrib...

Page 38: ...realizar el mantenimiento de los filtros Filtro grasas aproximadamente cada 40 horas de uso todas las luces Led con luz roja Filtro olores a carbón activo aproximadamente cada 160 horas de uso todas las luces Led con luz roja las luces led L2 y L3 son intermitentes Reset saturación filtros Después de haber realizado el mantenimiento de los filtros mantener presionados los botones T1 y T3 las luces...

Page 39: ...ue contengan abrasivos NO UTILICE ALCOHOL NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO Panel Fig 9 11 12 13 Mantenimiento del panel Desmontaje a tire el panel LADO ANTERIOR con decisión hacia abajo b Desenganchelo de las bisagras traseras Limpieza el panel de aspiración debe ser limpiado con la misma frecuencia del filtro anti grasas use un paño humedecido con detergentes liquidos ne...

Page 40: ...ncia e conhecimento desde que sejam supervisionadas ou se tiverem re cebido as necessárias instruções relati vas ao uso em segurança do aparelho e que tenham conhecimento dos riscos envolvidos As crianças não devem ser autorizadas a manipular os comandos ou brincar com o aparelho A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão O local onde o aparelho será instalado deve s...

Page 41: ...umaça ou vapor e use as velocidades altas somente em situações extremas Substitua o s filtro s a carvão quando necessário para manter uma boa eficiência na redução dos odores Limpe o s filtro s de gordura quando necessário para manter uma boa eficiência Use o diâmetro máximo do sistema de condutas indicado neste manual para otimizar a eficiência e minimizar o ruído Uso O exaustor é fabricado para ...

Page 42: ...o Fig A Atenção Diversamente fazendo força durante a extração a chapa de metal do exaustor pode distorcer irremediavelmente Funcionamento T1 Tecla ON OFF Funcionamento automático sensor ligação com SNAP ver lista de funções no parágrafo seguinte T2 Tecla de controlo velocidade potência de aspiração 1 2 3 intensiva Nota A velocidade intensiva tem uma duração de cerca de 5 minutos após os quais é au...

Page 43: ...ca por ex com a primeira instalação ou após um blackout ou manualmente Nota Todas as operações manuais de calibragem seleção regulação e ligação lógica abaixo descritas são possíveis com o exaustor desligado OFF e funcionamento automático desligado T1 OFF L1 desligado Regulação manual A executar quando se nota um funcionamento insatisfatório do Funcionamento automático e deve ser executada quando ...

Page 44: ... ciclo breve O filtro metálico para a gordura pode perde cor com as lavagens na máquina da louça mas suas características de filtração não se alteram Para desmontar o filtro antigordura puxe o puxador de libertação com mola Filtro de carvão activo só para a versão filtrante Fig 10 Retém os odores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos A saturação do filtro de carvão ativado ver...

Page 45: ...ην πρίζα ή κλείνοντας την ηλεκτρ ική παροχή Για όλες τις εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης χρησιμοποιείτε γάντια εργ ασίας Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποι ηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότη τες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχε τικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο κ...

Page 46: ...EC 62233 Επίδοση EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 EN IEC 60704 3 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EMC EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 Προτάσεις για μια σωστή χρήση ούτως ώστε να μειωθούν οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις Ενεργοποιήστε τον απορροφητήρα στην ελάχιστη ταχύτητα όταν αρχίσετε το μαγείρεμα και αφήστε τον αν...

Page 47: ...ται μόνο εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον απορροφητήρα με τον τύπο φιλτραρίσματος Ελέγξτε για την μεταφορά της συσκευής ότι δεν υπάρχει άλλο παρεχόμενο υλικό μέσα στον απορροφητήρα π χ πακέτα με βίδες εγγυήσεις κλπ τελικώς αφαιρέστε τα και κρατήστε τα Στην περίπτωση παρουσίας οροφών τοιχωμάτων βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος για να εγκαταστήσετε τον απορροφητήρα και ότι υπάρχει η δυνατότητα...

Page 48: ...εσης που περιγράφονται στη συνέχεια μπορούν να πραγματοποιηθούν με τον απορροφητήρα απενεργοποιημένο OFF και την αυτόματη λειτουργία απενεργοποιημένη T1 OFF L1 απενεργοποιημένη Χειροκίνητη ρύθμιση Χρησιμοποιείται όταν παρατηρείται μη ικανοποιητική λειτουργία της Αυτόματης λειτουργίας και εκτελείται ενώ στο χώρο της κουζίνας επικρατούν ομαλές συνθήκες Για τη χειροκίνητη ρύθμιση προβλέπονται τα εξής...

Page 49: ...στες οσμές που προέρχονται από το μαγείρεμα Ο κορεσμός του ενεργού άνθρακα συντελείται λίγο πολύ από την παρατεταμένη χρήση ανάλογα με τον τύπο του μαγειρέματος και την συχνότητα καθαρισμού του φίλτρου για τα λίπη Σε κάθε περίπτωση είναι αναγκαία η αντικατάσταση του φίλτρου τουλάχιστον κάθε τέσσερις μήνες Το φίλτρο άνθρακα μπορεί να ΜΗΝ πλυθεί ή να ανανεωθεί Κυκλικό φίλτρο άνθρακα Εφαρμόστε ένα σε...

Page 50: ...lsingrepp får inte utföras av barn utan uppsikt Lokalen skall vara ordentligt ventilerad när köksfläkten används tillsammans med andra apparater vilka drivs med gas och andra typer av bränsle Fläktkåpan ska rengöras regelbundet både invändigt och utvändigt MINST EN GÅNG I MÅNADEN anvisningarna i in struktionerna för skötsel måste emellertid följas Om reglerna för rengöring av fläktkåpan samt utbyt...

Page 51: ...tta en lägre utblåsprestanda och en drastisk förhöjning av bullernivån Vi avsäger oss därför allt ansvar gällande denna typ av problem Använd ett så kort rör som möjligt Röret skall vara så rakt som möjligt högsta tillåtna vinkel på böjarna 90 Undvik stora skillnader i rörets tvärsnittsarea Filterversion Den utsugna luften avfettas och befrias från odörer innan den leds ut i lokalen igen När fläkt...

Page 52: ...ktivering skett Automatisk funktion sensor anslutning med SNAP Observera Det rekommenderas att gå till Inställning av parametrarna för automatisk funktion se kapitlet nedan innan den automatiska funktionen används och innan köksfläkten ansluts till SNAP Automatisk funktion sensor Köksfläkten startar med den hastighet som är mest lämplig för matoset som har uppmätts av sensorn som köksfläkten är ut...

Page 53: ...id att panelen är korrekt fixerad i sitt säte Fettfilter Fig 9 12 Detta suger upp fettpartiklar som bildas i samband med matlagningen Filtret skall rengöras en gång i månaden med ett milt rengöringsmedel för hand eller i diskmaskin med låg temperatur och kort program Vi tvätt i diskmaskin kan fettfiltret av metall missfärgas utan att detta på något sätt påverkar filtrets uppsugningsförmåga När fil...

Page 54: ...n kun tuuletinta käytetään yhtäaikaisesti kaa sulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden kanssa Tuuletin on puhdistettava säännöllisesti sisä ja ulkopuolelta VÄHINTÄÄN KER RAN KUUKAUDESSA noudata kuiten kin tämän käyttöohjeen neuvoja Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määrä ysten noudattamatta jättäminen voi ai heuttaa tulipalovaaran Tuulettimen alla...

Page 55: ...lyhyttä putkea Käytä putkea jossa on mahdollisimman vähän mutkia max taivutus 90 Älä tee suuria muutoksia putkiston alueella Suodatinversio Suodatetusta ilmasta poistuu rasva ja pahat hajut ennen kuin se palautuu takaisin huoneistoon Kun tuuletinta käytetään tässä toimintamallissa siihen on asennettava aktiivihiili lisäsuodatinjärjestelmä Asennus Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen...

Page 56: ...n suorittamaan kohta Automaattitoiminnon parametrien säätö katso alla olevaa kappaletta ennen automaattitoiminnon käyttämistä ja ennen liesituulettimen yhdistämistä SNAP yksikköön Automaattitoiminto sensori Liesituuletin käynnistyy parhaiten sopivalla nopeudella liesituulettimen varusteisiin kuuluvan sensorin havaitsemien kypsennyksen höyryjen mukaan Aktivoi kyseinen toiminto seuraavasti Paina lyh...

Page 57: ...suodatin Kuva 9 12 Se pidättää ruuanlaitosta syntyvät rasvahiukkaset Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla pesuaineella käsin tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä pesuohjelmalla Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa mutta tämä ei vaikuta sen suodatustehoon millään tavallla Rasvasuodatin irrotetaan vetämällä jousikahvasta Hiilisuodatin ...

Page 58: ...er måte og er informert om tilhørende farer Pass på at barn ikke leker med appara tet Rengjøring og vedlikehold må ikke utfø res av barn med mindre de overvåkes Rommet må være tilstrekkelig ventilert hvis hetten anvendes sammen med an dre apparater som forbrenner gass eller annet brensel Hetten må rengjøres ofte både innvendig og utvendig MINST EN GANG I MÅ NED ta hensyn til informasjonene skre ve...

Page 59: ...og avtrekksåpning i veggen med en diameter tilsvarende luftuttaket koblingsflensen Bruk av rør og avtrekksåpning på veggen med en mindre diameter vil medføre en minsking i avtrekksytelsene og en drastisk økning av støyen Ethvert ansvar gjeldende dette fraskrives derfor Bruk et så kort rør som mulig Bruk et rør med færrest mulig vinkler vinkelen må aldri være skarpere enn 90 Unngå drastiske endring...

Page 60: ...rt tid for å bekrefte korrekt behandling av prosedyre Avkobling av LED for oppfyllelse av Karbonium filter gjenta operasjonen overnevt først trykker man samtidig på led L1 L2 e L3 deretter bare L1 etter det ved å slutte å trykke på knappene vil L1 L2 og L3 led aktiveres på nytt Automatisk funksjon sensor med SNAP Advarsel Vi anbefaler å begynne med Innstilling av parameterne for automatisk funksjo...

Page 61: ...t skal henges på fra baksiden og festes på fremsiden magnetfeste Bemerk undersøk alltid at panelet er godt festet på plass Fettfilteret Fig 9 12 Fanger kokefettpartikler Fettfilteret må rengjøres en gang i måneden uten bruk av aggressive rengjøringsmidler for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav temperatur og med kort syklus Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfilteret i metall miste fargen men dets fi...

Page 62: ... til det hvis de er under opsyn eller såfremt de har modtaget de nø dvendige anvisninger til sikker brug af apparatet og kender de dermed forbun dne risici Det er nødvendigt at holde øje med at børnene ikke leger med opladeren Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn Lokalet skal være udstyret med tilstræk kelig ventilation hvis emhætten bruges samtidig med andre forbrænding...

Page 63: ...n og til minimering af støjen Brug Emhætten er udviklet til brug i den sugende udgave med ekstern udledning eller i den filtrerende udgave med intern recirkulation Sugende udgave Dampen ledes udenfor vha et aftræksrør fastgjort til samle flangen Aftræksrørets diameter skal svare til diameteren på forbindel sesringen Obs Udledningsrøret leveres ikke og skal købes Hvis emhætten er udstyret med kulfi...

Page 64: ...lle lysdioderne tænder med rødt lys lysdioderne L2 og L3 blinker Nulstilling af filtermætning Efter udførelse af filterets vedligeholdelse tryk tasterne T1 og T3 i lang tid Lysdioderne L1 L2 og L3 blinker kortvarigt med rødt lys for derefter at slukke definitivt Aktivering af indikatoren til mætning af filteret med aktivt kul der modvirker os Denne indikator er sædvanligvis deaktiveret For at akti...

Page 65: ...DE kraftigt nedad b tag panelet af de bagerste hængsler Rengøring Udsugningspanelet skal rengøres med samme frekvens som fedtfilteret benyt en klud fugtet med milde rengøringsmidler i væskeform Undgå brug af produkter der indeholder slibemidler BENYT ALDRIG SPRIT Montering Panelet skal hægtes fast bagpå og fastgøres foran magnetfastgøring Obs undersøg altid at panelet er korrekt fastgjort i lejet ...

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ...LIB0124278 Ed 07 16 ...

Reviews: