background image

 

 44

FUNCIÓN "16 V boost" 

Este tipo de función es idónea para la recuperación de acumuladores de 12 V especialmente descargados, 
con capacidades comprendidas entre los 50 Ah y 450 Ah. ¡Atención! La alta tensión aplicada podría causar 
una pérdida de electrolitos en el acumulador. Para mejorar la eficacia de esta función, se aconseja conectar el 
cargador de baterías a la batería, manteniéndola separada de los usos normales en los que se emplea. 
Para utilizar esta función, conecte los terminales del cargador de baterías al aparato que hay que alimentar, 
poniendo siempre atención a las polaridades. Enchufe el aparato a la corriente de la red eléctrica y, 
sucesivamente, pulse la tecla "Mode" hasta seleccionar la función 

. Si no se detecta ningún problema, el 

cargador de baterías empezará a suministrar una tensión de 16.5 V y una corriente de 1.5 A±10%. El intento 
de recuperación de la batería tendrá un tiempo límite de 4 horas para alcanzar la tensión normal de 13.6 V: 
transcurrido este tiempo, el cargador de baterías pasará a la modalidad de stand-by/ahorro energético. Si el 
intento de recuperación se concluyera con éxito positivo, inmediatamente después de alcanzar la tensión de 
13.6 V, el cargador de baterías conmutará automáticamente a la función de carga 

 y continuará con el 

ciclo de carga normal. 

RECUPERACION DE BATERIAS GASTADAS 

Cuando se conecta el cargador a una batería, antes de iniciar el proceso de carga, el cargador detecta 
automáticamente el voltaje de la batería.  
- Si el voltaje es inferior a 4.5V (para baterías de 12V) o a 15V (para baterías de 24V) el cargador, gracias a 
su sistema interno de protección, no comenzará la carga.  
- Si el voltaje está entre 4,5 V +/- 0,29 V y 10,5 V +/- 0,29 V (para baterías 12V) y 15V +/- 0.5V y 21V +/- 
0.42V (para baterías 24V) el cargador conmutará automáticamente a la modalidad de carga por impulsos. 
Este proceso de carga por impulsos no se detendrá hasta que el voltaje de la batería no llegue a 10,5 V +/- 
0,29 V (para baterías 12V) o 21V +/- 0.42V (para baterías 24V). A este punto, el cargador volverá a pasar a la 
modalidad normal de carga seleccionada por el usuario al principio y la batería podrá ser cargada de manera 
rápida y segura. Con este método pueden recuperarse la mayor parte de las baterías muy gastadas. 

PROTECCIÓN CONTRA LAS ANOMALÍAS 

En caso de cortocircuito, circuito abierto, conexión errónea de las polaridades o tensión de la batería inferior a 
4.5 V±0.29 V para baterías de 12 V, o 15 V±0.5 V para baterías de 24 V, el sistema de protección del 
cargador de baterías bloqueará las eventuales modalidades de carga configuradas y, automáticamente, 
pondrá el sistema en modalidad stand-by/ahorro energético

, evitando de esta manera, averías en el 

acumulador y en el cargador de baterías. En caso de que se realizara una conexión invertida de las 
polaridades, el led correspondiente   indicará el error. 

PROTECCIÓN CONTRA LAS ALTAS TEMPERATURAS 

Si durante la carga de un acumulador, el sensor interno del aparato detectara un aumento anómalo de la 
temperatura interna, automáticamente, el cargador de baterías entrará en la función de autoprotección 
reduciendo la potencia suministrada, evitando de esta manera eventuales daños. 

ANOMALÍAS EN LA FUNCIÓN DE CARGA 

Si la modalidad de carga se prolongara más de 41 horas (416 Ah cut-off), el cargador de baterías se apagará 
automáticamente, el LED de error parpadeará, interrumpiendo cualquier modalidad de carga. Esta función se 
ha realizado para prevenir daños cuando el acumulador fuera defectuoso. 

Summary of Contents for LEM1224250

Page 1: ...UR DE BATTERIE CARGA BATER A CARREGADOR DE BATERIAS IT Istruzioni per l uso 3 EN Operating Instructions 11 DE Gebrauchsanleitung 19 FR Manuel d utilisation 28 ES Instrucciones de uso 37 PT Instru es 4...

Page 2: ...curve 12V Batterieladung Kurve Courbe de charge 12V Algoritmo de carga de 12V Algoritmo de carga 12V Algoritmo di carica 24V 24V battery charge curve 24V Batterieladung Kurve Courbe de charge 24V Algo...

Page 3: ...la formazione di fiamme e scintille e la carica in ambienti non aerati Per evitare che si formino scintille ai capi delle pinze assicurarsi prima di accendere il carica batterie che le pinze facciano...

Page 4: ...ssicura operazioni di carica sicure L interruttore elettronico incorporato impedisce al caricabatteria di attivarsi immediatamente quando viene collegato alla batteria ma solo in seguito alla selezion...

Page 5: ...i 14 4V mentre utilizzando la modalit a freddo la tensione impiegata sar di 14 7V questa tensione sar inoltre ideale per effettuare la ricarica di accumulatori AGM Nel caso di carica normale a 24V la...

Page 6: ...Basse temperature Stato di carica Indicatore di capacit Stato di carica Indicatore di capacit 21 25 6V 12 5A 21V 2 25 21 25 6V 12 5A 21V 2 25 25 6 28V 10A 24V 2 50 25 6 28V 10A 24V 2 50 28 28 4V 5A 25...

Page 7: ...ica batterie 24V alle basse temperature o AGM 29 4V 12 5A ON MODE 5 SUPPLY Mode 5 funzione alimentatore 13 6V 5 0A ON MODE 6 BOOST Mode 6 16V 1 5A lampeggiante Frequenza 1s 0 2Hz Mode 6 on boost lampe...

Page 8: ...batterie AGM o automatico a temperature sotto lo zero Continuando a premere il tasto mode le funzioni verranno selezionate ciclicamente secondo l ordine precedentemente indicato Carica 12V Questa moda...

Page 9: ...peratura normali una tensione pi elevata rispetto a quella impiegata per le batterie standard Per procedere alla ricarica quindi premere in modalit Stand by due volte il tasto mode i led rossi e se ne...

Page 10: ...aggio arriver a 10 5V 0 29V per batterie da 12V o a 21V 0 42V per batterie da 24V il caricabatteria si commuter sulla normale modalit di carica selezionata dall utente all inizio e la batteria potr es...

Page 11: ...on the charger ensure tight and cleaned connections between the charger clamps and the battery terminals Do not short circuit charger clamps Do not allow clamps to touch one another at any time Ensur...

Page 12: ...s assure safe charging operations The built in electronic switch prevents the charger from starting immediately when connected to the battery but only after the user will select a charging mode The co...

Page 13: ...age is 14 7V for cold weather and AGM battery applications In 24V normal mode voltage is 28 8V and in cold mode voltage is 29 4 V for cold weather and AGM applications TECHNICAL SPECIFICATIONS Input v...

Page 14: ...4 7V 0 25V100 Battery 24V mode Normal mode Cold Charging status Capacity indicator Charging status Capacity indicator 21 25 6V 12 5A 21V 2 25 21 25 6V 12 5A 21V 2 25 25 6 28V 10A 24V 2 50 25 6 28V 10A...

Page 15: ...charging mode for cold weather or AGM 29 4V 12 5A for 24V batteries ON MODE 5 SUPPLY Mode 5 13 6V 5 0A power supply ON MODE 6 BOOST Mode 6 16V 1 5A blinking Frequency 1s 0 2Hz Mode 6 boost on blinkin...

Page 16: ...GM batteries or automatic in case of temperatures below zero Continuing to press the button the mode cycle will repeat in the above indicated order 12V charge This mode is suitable for charging 12V ba...

Page 17: ...ith a current of 12 5A 10 at 29 4V During the charging cycle the percentage charge LEDs 25 50 75 100 will display the charge level Charging will continue until the battery is fully charged up to 29 4V...

Page 18: ...s reached the charger will start the initial charging mode selected by the user and the battery shall be charged quickly and safety Thanks to the pulse charging mode you may rescue most part of deeply...

Page 19: ...vor Einschalten des Ladeger ts berpr fen ob die Clips einen einwandfreien Kontakt mit den Klemmen der Batterie herstellen Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Zangen Vermeiden Sie einen Kurzschlu der...

Page 20: ...es an einem trockenen Ort aufbewahrt werden Zum Reinigen vom Geh use der Ladeger ts den Netzstecker vom Ladeger t abziehen und das Geh use mit einem feuchten Lappen abwischen Kein flie endes Wasser un...

Page 21: ...Zusammenfassung 11...

Page 22: ...ON ON ON 12...

Page 23: ...13...

Page 24: ...Technische Daten 14...

Page 25: ...15...

Page 26: ...16...

Page 27: ...18...

Page 28: ...duisent un gaz explosif pendant la charge viter toutes flammes et tincelles et utiliser cet appareil dans des lieux bien a r s Pour viter la formation d tincelles s assurer que les pinces aient un bon...

Page 29: ...rge Le contr le et l ex cution du cycle de charge sont g r s par un microprocesseur DOTATION STANDARD Bornes de branchement la batterie C bles de branchement pour moto ENTRETIEN Quand on ne l utilise...

Page 30: ...21...

Page 31: ...22...

Page 32: ...23...

Page 33: ...24...

Page 34: ...25...

Page 35: ...26...

Page 36: ...28...

Page 37: ...pinzas tengan un buen contacto con los bornes de la bater a Evitar de poner en corto circuito las pinzas del aparato Tener mucho cuidado de no poner en cortocircuito los polos de la bater a porqu la m...

Page 38: ...do una modalidad de carga Un microprocesador se encarga del control y del ciclo de carga SUMINISTRO EST NDAR Bornes de conexi n a la bater a Cable de motocicleta con terminales redondos MANTENIMIENTO...

Page 39: ...izando la modalidad en fr o la tensi n empleada ser de 14 7 V adem s esta tensi n ser id nea para realizar la carga de acumuladores AGM En caso de carga normal de 24V la tensi n aplicada ser de 28 8 V...

Page 40: ...ales normales Bajas temperaturas Estado de carga Indicador de capacidad Estado de carga Indicador de capacidad 21 25 6 V 12 5 A 21 V 2 25 21 25 6 V 12 5 A 21 V 2 25 25 6 28 V 10 A 24 V 2 50 25 6 28 V...

Page 41: ...E 4 29 4 V Mode 4 funci n de carga de bater as de 24 V a bajas temperaturas o AGM 29 4 V 12 5 A ON MODE 5 SUPPLY Mode 5 funci n alimentador 13 6 V 5 0 A ON MODE 6 BOOST Mode 6 16 V 1 5 A intermitente...

Page 42: ...es de carga se activar en el siguiente orden Stand by 24 V 28 8 V 12 5 A 24 V fr o 29 4 V 12 5 A ideal para bater as AGM o autom tico a temperaturas bajo cero Si se sigue pulsando la tecla mode las fu...

Page 43: ...ecesario una corriente por impulsos inferior a 1 0 A combinada con una corriente de mantenimiento igual a 1 5 A garantizando de esta manera el estado de carga completa de la bater a Cargador de bater...

Page 44: ...carga Si el voltaje est entre 4 5 V 0 29 V y 10 5 V 0 29 V para bater as 12V y 15V 0 5V y 21V 0 42V para bater as 24V el cargador conmutar autom ticamente a la modalidad de carga por impulsos Este pro...

Page 45: ...s certificar se de que haja um bom contato dos mesmos com os bornes da bateria antes de ligar o carregador de bateria Evitar criar um curto circuito com as pin as do aparelho Prestar muita aten o para...

Page 46: ...ade de carga O controlo e a execu o do ciclo de carga s o realizados por um microprocessador EQUIPAMENTO PADR O Terminais de conex o com a bateria Cabo de motocicleta com terminais de olhal MANUTEN O...

Page 47: ...ada ser de 14 4V ao passo que utilizando a modalidade a frio a tens o aplicada ser de 14 7V esta tens o tamb m a ideal para realizar a carga de acumuladores AGM No caso de carga normal de 24V a tens o...

Page 48: ...entais normais Baixas temperaturas Estado de carga Indicador de capacidade Estado de carga Indicador de capacidade 21 25 6V 12 5A 21V 2 25 21 25 6V 12 5A 21V 2 25 25 6 28V 10A 24V 2 50 25 6 28V 10A 24...

Page 49: ...o de carga de baterias 24V a baixas temperaturas ou AGM 29 4V 12 5A ON MODE 5 SUPPLY Mode 5 fun o alimentador 13 6V 5 0A ON MODE 6 BOOST Mode 6 16V 1 5A intermitente Frequ ncia 1s 0 2Hz Mode 6 on boo...

Page 50: ...AGM ou autom tico a temperaturas abaixo de zero Continuando a pressionar a tecla mode as fun es ser o selecionadas ciclicamente de acordo com a ordem precedentemente indicada Carga 12V Esta modalidad...

Page 51: ...ten o equivalente a 1 5A garantindo deste modo o estado de carga completa da bateria Carregador de bateria 24V AGM Caso se deseje carregar um acumulador AGM ser necess rio utilizar tamb m em condi es...

Page 52: ...0 29 V e 10 5 V 0 29 V no caso de baterias de 12V e 15V 0 5V e 21V 0 42V no caso de baterias de 24V passa para a modalidade de carga por impulsos Este processo de carga por impulsos n o para enquanto...

Page 53: ...53 BLANK...

Page 54: ...cher Gesundheit zugute kommen FR LIMINATION D QUIPEMENTS LECTRIQUES ET LECTRONIQUES Ne pas liminer les d chets d quipements lectriques et lectroniques avec les ordures m nag res Conform ment la Direct...

Page 55: ...55 BLANK...

Page 56: ...elettro c f s r l Via Miglioli 24 40024 Castel S Pietro Terme Bologna ITALY Tel 39 051941453 Fax 39 051944602 elettrocf elettrocf com www elettrocf com Cod 381686 05 2014...

Reviews: