FR
DE
ES
IT
PT
1. Asegúrese de que la placa complementaria de conectividad / puerta de
enlace tenga la siguiente configuración en los puentes:
a. J11, J12, J13, J14, J27, J28, J29, J30 y J31 conectados entre los
pines 1 y 2 (seleccionando UART1 para BT)
b. J33 conectado entre los pines 2 y 3
c. Los otros puentes se deben dejar abiertos
2. Conecte la placa complementaria de conectividad / puerta de enlace
a la BeagleBone Black mediante los conectores de expansión en la parte
inferior de la placa complementaria. Asegúrese de que los conectores
estén alineados y la ranura de la placa complementaria esté sobre el
conector de Ethernet.
1. Stellen Sie sicher, dass das Gateway-/Verbindungs-Cape die folgenden
Jumper-Konfigurationen aufweist:
a. J11, J12, J13, J14, J27, J28, J29, J30 und J31 sind zwischen Pin 1
und Pin 2 eingesteckt (wählen Sie UART1 für BT)
b. J33 ist zwischen Pin 2 und Pin 3 eingesteckt
c. Sonstige Jumper sollten offen bleiben
2. Conecte la placa complementaria de conectividad / puerta de enlace
a la BeagleBone Black mediante los conectores de expansión en la parte
inferior de la placa complementaria. Asegúrese de que los conectores
estén alineados y la ranura de la placa complementaria esté sobre el
conector de Ethernet.
1. Assicurarsi che il cape connettività/gateway abbia questa configurazi-
one del ponticello:
a. J11, J12, J13, J14, J27, J28, J29, J30 e J31 collegati tra i pin 1 e 2
(scegliendo UART1 per BT)
b. J33 collegato tra i pin 2 e 3
c. Altri ponticelli devono essere lasciati aperti
2. Collega il cape connettività/gateway a BeagleBone Black tramite i
connettori di espansione sul lato inferiore della scheda cape. Assicurarsi
che i connettori siano allineati e l’intaglio sulla scheda cape si trovi in
corrispondenza del connettore Ethernet.
1. Certifique-se de o módulo de conectividade/Gateway possui esta
configuração da ligação em ponte:
a. J11, J12, J13, J14, J27, J28, J29, J30 e J31 ligados entre os pinos
1 e 2 (escolha de UART1 para BT)
b. J33 ligado entre os pinos 2 e 3
c. As outras ligações em ponte devem ser deixadas abertas
2. Collega il cape connettività/gateway a BeagleBone Black tramite i
connettori di espansione sul lato inferiore della scheda cape. Assicurarsi
che i connettori siano allineati e l’intaglio sulla scheda cape si trovi in
corrispondenza del connettore Ethernet.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures
The element14 Wireless Connectivity Cape is manufactured in
PRC by Premier Farnell UK Limited,
150 Armley Road, Leeds, LS12 2QQ, United Kingdom
www.premierfarnell.com
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
PN: BBONE-GATEWAY-CAPE
1. Assurez-vous que la passerelle/platine de connexion est pourvue la
configuration de liaison suivante:
a. J11, J12, J13, J14, J27, J28, J29, J30 et J31 connectés entre les
broches 1 et 2 (en choisissant l’UART1 pour BT).
b. J33 connecté entre les broches 2 et 3.
c. Les autres liaisons doivent rester ouvertes.
2. Connectez la passerelle/platine de connexion au BeagleBone Black
via les embases d’extension sur le côté inférieur de la carte de la platine.
Assurez-vous que les connecteurs sont alignés et que la découpe de la
carte de la platine se trouve au-dessus du connecteur Ethernet.
3. En el siguiente sitio web encontrará instrucciones sobre cómo programar la tarjeta
micro-SD y ejecutar la demostración:
https://www.element14.com/wcc
4. Una vez haya programado la tarjeta micro SD mediante un programador (integrado a
su ordenador o en forma de adaptador USB a tarjeta SD), inserte la tarjeta micro-SD a la
ranura correspondiente (P10) en la parte inferior de la BeagleBone Black.
5. Mientras presiona el botón S2 ubicado en la parte superior de la ranura para al tarjeta
micro-SD en la BeagleBone Black, conecte 5V al conector cilíndrico de alimentación (P1).
3. En el siguiente sitio web encontrará instrucciones sobre cómo programar la tarjeta
micro-SD y ejecutar la demostración:
https://www.element14.com/wcc
4. Una vez haya programado la tarjeta micro SD mediante un programador (integrado a
su ordenador o en forma de adaptador USB a tarjeta SD), inserte la tarjeta micro-SD a la
ranura correspondiente (P10) en la parte inferior de la BeagleBone Black.
5. Mientras presiona el botón S2 ubicado en la parte superior de la ranura para al tarjeta
micro-SD en la BeagleBone Black, conecte 5V al conector cilíndrico de alimentación (P1).
3. Consultare questo URL per istruzioni su come programmare la scheda micro SD ed
eseguire la demo:
https://www.element14.com/wcc
4. Dopo aver effettuato la programmazione tramite un programmatore scheda SD (inte-
grato nel PC o dongle USB/scheda SD), inserire la scheda micro SD nella relativa presa
(P10) sul lato inferiore del BeagleBone Black.
5. Tenendo premuto il tasto S2 sul lato superiore della presa della scheda micro SD del
BeagleBone Black, collegare 5 V al connettore di alimentazione del cilindro (P1).
3. Consultare questo URL per istruzioni su come programmare la scheda micro SD ed
eseguire la demo:
https://www.element14.com/wcc
4. Dopo aver effettuato la programmazione tramite un programmatore scheda SD (inte-
grato nel PC o dongle USB/scheda SD), inserire la scheda micro SD nella relativa presa
(P10) sul lato inferiore del BeagleBone Black.
5. Tenendo premuto il tasto S2 sul lato superiore della presa della scheda micro SD del
BeagleBone Black, collegare 5 V al connettore di alimentazione del cilindro (P1).
3. Veuillez consulter l’adresse URL suivante pour connaître les instructions de program-
mation de la carte micro-SD et exécuter la démonstration :
https://www.element14.com/wcc
4. Une fois programmée via un programmateur de carte SD (intégré à un PC ou à un
lecteur USB de carte SD), insérez la carte micro-SD dans la fiche correspondante (P10) sur
le côté inférieur du BeagleBone Black.
5. Tout en maintenant enfoncé le bouton S2, situé sur le côté supérieur de la fiche pour
carte micro-SD sur le BeagleBone Black, raccordez à une alimentation de 5 V le connect-
eur d’alimentation cylindrique (P1).