Elem Garden Technic MT60-139CC Original Instructions Manual Download Page 24

 

24

 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

 

Tipo de transmisión: Manual 
Modelo del motor: DG1P65F 
Motor: 4 tiempos, refrigeración por aire forzado, 
solo cilindro, OHV 
Par de apriete máx. 7 N.M/3000 

min

-1

 

Potencia: 2,6 kW 
Velocidad nominal: 3000 

min

-1

 

Capacidad: 139 cm ³ 
Inicio: Recordatorio 
Capacidad de depósito: 1,5 L 
Depósito de aceite : 0.6L SAW 15W-40 
El camino del corte: Min 360mm / 590mm Max. 
Profundidad de corte: 260 mm 
Diámetro de la rueda: 148 mm 
Anchura de la rueda: 38 mm 
Dimensiones del cartón: 

700*380*660mm

 

Peso neto / peso bruto: 

34kg/37kg

 

 

EMISIÓN DE RUIDO 
Los valores de ruido medidos por el estándar. 
 
LpA (nivel de presión sonora):  

77.3 dB (A)  

K = 3 dB (A) 

LWA (potencia acústica):  

93 dB (A)  

K = 3 dB (A) 

 

 

¡ATENCIÓN!  

La presión de la potencia sonora 

puede exceder 85 dB (A). En  

este caso, se debe utilizar un 

dispositivo individual de 

protección auditiva. 

 

Aceleración ponderada en función de las rms 
estándar: 3.548 m / s ² K = 1,5 m / s ² 
 

 Indicación de que el valor total de 

emisión de vibraciones declarado se ha medido 
utilizando un método de ensayo normalizado y 
que puede utilizarse para comparar un producto 
con otro; indicación de que el valor total de 
emisión de vibraciones declarado puede 
asimismo utilizarse para hacer evaluaciones 
preliminares de exposición.
 
 

Advertencia: la emisión de 

vibraciones durante el uso real de la 
herramienta eléctrica puede diferir del valor total 
declarado, debido al método de uso de la 
herramienta; por tanto, es preciso identificar las 
medidas de seguridad de protección del 
operario, que deben basarse en una estimación 
de la exposición en las condiciones reales de 
uso (teniendo en cuenta todas las partes que 
componen el ciclo de funcionamiento, como los 
tiempos de parada de la herramienta y de 

funcionamiento en reposo, o el tiempo de 
puesta en marcha).
 
 
SERVICIO POST-VENTA 
_ Un interruptor esté dañada debe ser reemplazada 
en nuestros talleres de servicio post-venta. 
 
Servicio técnico y atención al cliente 
El servicio técnico le asesorará en las consultas que 
pueda Ud. tener sobre la reparación y 
mantenimiento de su producto, así como sobre 
piezas de recambio. Los dibujos de despie- 
ce e informaciones sobre las piezas de recambio 
los podrá obtener también en internet bajo: 

www.eco-repa.com

 

Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará 
gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación 
y ajuste de los productos y accesorios : sav@eco-
repa.com 
 
MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE 
 
Mantenimiento del Cultivador 
 

     La caja de la transmisión lleva grasa de 

fábrica. Recomendamos comprobar el nivel de  
grasa cada mes. NO la llene demasiado.  
 

     Mantenga apretados todos los tornillos, tuercas 

y pernos.  
 

     Para funcionamiento con tiempo frío, almacene 

la unidad en un entorno fresco. Si cambia  
la máquina de un lugar caliente a uno frío puede 
hacer que se forme condensación  
dañina 
 

 Nunca almacene una máquina cuyo tanque 

todavía contiene gas en un edificio donde los gases 
pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa.  
 

 Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el 

motor, el silenciador, el compartimiento de la 
batería y el área de almacenamiento del gas 
liberado planta o el exceso de grasa.  
  

 Reemplace las piezas desgastadas o dañadas 

para mayor seguridad.  
  

 Si el tanque se debe drenar, hacer esta operación 

fuera 
 

 

Deje que el motor se enfríe antes de almacenarlo 

en cualquier recinto. 
 
Mantenimiento del Motor  
Para el mantenimiento del motor, por favor siga las 
instrucciones del manual de uso  del motor. 
 

     Extraiga la gasolina del depósito y del 

carburador.  

     Compruebe el aceite. Quite la bujía y añada un 

poco de aceite al cilindro, ponga la bujía,  
gire el cigüeñal y deje que el aceite se distribuya 
bien por la superficie interior del cilindro.  

Summary of Contents for MT60-139CC

Page 1: ...1 MT60 139CC FR MOTOBINEUSE THERMIQUE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE GB TILLER THERMAL ORIGINAL INSTRUCTIONS ES MOTOAZADA DE GASOLINA TRADUCCI N DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES S26 M06 Y2016...

Page 2: ...2 1 2 4 5 6 8 7 10 9 12 13 11 14 3...

Page 3: ...ces rotatives de la machine Poign e d embrayage rel ch e la machine tourne au ralenti trangleur r glage d marrage froid R gime maximal R gime minimal Ajouter de l huile moteur Chaud Ne pas toucher le...

Page 4: ...e s curit s il est utilis conform ment aux consignes Lisez attentivement le manuel du propri taire avant d utiliser le motoculteur Dans le cas contraire il y a un risque de blessures aux personnes ou...

Page 5: ...ves Maintenez les personnes et les animaux distance de la zone de labourage V rifiez que la barre de recouvrement est bien en place et correctement ajust e Protection des enfants Gardez les enfants l...

Page 6: ...attention lors de l utilisation du motoculteur en bas ou en haut d un talus AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT L ESSENCE AVERTISSEMENT Faites tr s attention lors de la manipulation de carburants I...

Page 7: ...au moteur avant de le d marrer Inspectez le filtre air pour sa propret V rifiez le niveau d essence Ne remplissez pas compl tement le r servoir de carburant laissez de l espace pour que le carburant...

Page 8: ...marrage Rappel Volume du r servoir essence 1 5L R servoir huile 0 6L SAW 15W 40 Trajet de coupe 360mm Min 590mm Max Profondeur de coupe 260mm Diam tre de la roue 148mm Largeur de la roue 38mm Dimensi...

Page 9: ...dangez tout le carburant du r servoir et du carburateur V rifiez l huile Retirez la bougie ajoutez un peu d huile dans le cylindre montez la bougie tournez le vilebrequin et laissez l4huile tre bien d...

Page 10: ...service _ Utilisez exclusivement de l huile pour moteur 10W30 _ Retirez la jauge de niveau d huile _ Ouvrez le bouchon de vidange d huile et faites couler l huile pour moteur chaude dans un r cipient...

Page 11: ...hoke cold start setting Maximum motor revolutions Minimum motor revolutions Add engine oil Hot Do not touch exhust system or engine until cool Risk of injury due to flying parts Always maintain a suff...

Page 12: ...carbon monoxide Never run the cultivator in an enclosed area Be sure to provide adequate ventilation When installed ventilated protection is to be observed The rotating parts are sharp and they turn a...

Page 13: ...r the tilling area of sticks large stone wires glasses etc Till only in daylight Pieces thrown from worn or damaged tines can cause serious injury Always inspect the tines before using the cultivator...

Page 14: ...NPACKING AND ASSEMBLY Unpack cultivator Carefully lift the cultivator out of the box remove any packing material and cut any ties holding the handlebar pieces to the cultivator assemb Assembly Install...

Page 15: ...ve the accelerator lever to position Grasp starter handle and pull out slowly until it pulls slightly harder Pull rope with a rapid full arm stroke until engine runs After engine starts running move a...

Page 16: ...ration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used and of the need to identify safety measures to protect the...

Page 17: ...ance Warning Stop the machine immediately and call made to your authorized distributor If vibration or unusual noises _ When the engine seems to be overloaded or This misfire Maintenance of air filter...

Page 18: ...a maneta de embrague suelta la m quina funciona sin carga Estrangulaci n ajuste de arranque en fr o M ximo de revoluciones del motor M nimo de revoluciones del motor A ada aceite para motores Caliente...

Page 19: ...teriales Los gases de escape contienen mon xido de carbono un gas t xico Nunca ponga en funcionamiento la cultivadora en un lugar cerrado Aseg rese que haya una ventilaci n adecuada Cuando est instala...

Page 20: ...ire de la zona de labranza los palos piedras grandes cables fragmentos de vidrio etc Trabaje s lo con la luz del d a Los fragmentos torcidos de dientes desgastados o da ados pueden causar graves lesio...

Page 21: ...namiento el motor sino al jelo de esta rea antes de ponerlo en marcha Siempre cambie y apriete firmemente el tap n de combustible antes de a adir combustible Si se vac a el dep sito se debe efectuar e...

Page 22: ...que el combustible se expanda Aseg rese de que el cable de la buj a est conectado y la buj a firmemente apretada Compruebe la posici n de la palanca del regulador de profundidad Examine el motor por d...

Page 23: ...s pernos de sujeci n de ambos lados ajuste el asa a una posici n conveniente y despu s apriete los pernos Llenar con combustible Utilice nicamente gasolina sin plomo Peligro de explosi n Cargue combus...

Page 24: ...en reposo o el tiempo de puesta en marcha SERVICIO POST VENTA _ Un interruptor est da ada debe ser reemplazada en nuestros talleres de servicio post venta Servicio t cnico y atenci n al cliente El ser...

Page 25: ...iarlo Abrir los tornillos de la tapa del filtro de aire y extraerla Retirar el elemento del filtro Para limpiar el elemento no se puede utilizar gasolina ni sustancias limpiadoras corrosivas Limpiar e...

Page 26: ...46 UE GAS Normes harmonis es appliqu es EN 709 1997 A4 2009 AC 2012 EN ISO 14982 2009 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 3744 2010 ISO 11094 1991 Caract ristiques techniques Produit MOTOBINEUSE THERMIQUE Type...

Page 27: ...AS Toegepaste geharmoniseerde normen EN 709 1997 A4 2009 AC 2012 EN ISO 14982 2009 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 3744 2010 ISO 11094 1991 Technische Daten Product MOTORHAKFREES Type MT60 139CC 2 6 kW 139...

Page 28: ...d standards EN 709 1997 A4 2009 AC 2012 EN ISO 14982 2009 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 3744 2010 ISO 11094 1991 Technical Data Product TILLER THERMAL Type MT60 139CC 2 6 kW 139 cm Level of sound pressur...

Page 29: ...Angewandte harmonisierte Normen EN 709 1997 A4 2009 AC 2012 EN ISO 14982 2009 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 3744 2010 ISO 11094 1991 Technische Daten Produkt MOTORHACKEN Typ MT60 139CC 2 6 kW 139 cm H he...

Page 30: ...88 EC NOISE 2012 46 EU GAS Normas armonizadas aplicadas EN 709 1997 A4 2009 AC 2012 EN ISO 14982 2009 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 3744 2010 ISO 11094 1991 Datos t cnicos Producto Motoazada el ctrica M...

Page 31: ...31...

Page 32: ...these instructions to use the machine Local regulations may restrict the age of the operator When not in use store the machine out of reach of children This tool is not intended for use by persons inc...

Page 33: ...Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V 32 71 29 70 88 32 71 29 70 99 sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Ver...

Reviews: