background image

5

6

Sicherheitsvorkehrungen

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung 

von Gefahren vom Hersteller, vom Kundendienst oder von 

einer entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht 

werden. Staubsauger niemals benutzen, wenn das Netzkabel 

beschädigt ist. Schäden am Kabel des Geräts sind nicht von der 

Garantie abgedeckt.
Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten 

körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder 

mit fehlender Erfahrung und Kenntnissen dürfen dieses Gerät 

nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre 

Sicherheit verantwortliche Person benutzen. 

 Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, 

dass diese mit dem Gerät nicht spielen. 

Vor dem Reinigen oder Warten des Geräts den Netzstecker aus 

der Steckdose ziehen.

Benutzen Sie den Staubsauger niemals ...

•  In nassen Bereichen.

•  In der Nähe von brennbaren Gasen etc.

•  Wenn das Gehäuse sichtbare Schäden aufweist.

•  Für scharfkantige Gegenstände.

•  Für heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc.

•  Für feinen Staub (z. B. Gips-, Beton-, Mehl- oder 

Aschenstaub).

Der Einsatz des Staubsaugers unter den genannten 

Bedingungen kann den Motor ernsthaft beschädigen. Ein 

solcher Schaden ist nicht durch die Garantie abgedeckt. 

Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne Filter.

Vorkehrungen bei elektrischen Kabeln

•  Ein beschädigtes Kabel sollte nur von einem autorisierten 

Electrolux-Kundendienstzentrum ausgetauscht werden.

•  Schäden am Kabel des Geräts werden nicht von der Garantie 

abgedeckt.

•   Den Staubsauger niemals am Kabel ziehen oder hochheben.

•  Vor dem Reinigen oder der Durchführung von 

Servicearbeiten am Staubsauger den Netzstecker aus der 

Steckdose ziehen.

•  Regelmäßig Kabel auf Schäden prüfen. Staubsauger 

niemals benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist. 

Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur vom 

autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgeführt werden. 

Stellen Sie sicher, dass der Staubsauger an einem trockenen 

Ort aufbewahrt wird. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, 

muss es zur Vermeidung von Gefahren vom Hersteller, vom 

Kundendienst oder von einer entsprechend qualifizierten 

Person ausgetauscht werden.

Zubehör

Deutsch

1*  Teleskoprohr

1a*  Verlängerungsrohr

2. 

Schlauc Schlauch

3*  Umschaltbare Kombi-

Bodendüse

4*  Dust Magnet, Kombi-

Düse für Teppiche und 

Hartböden

5. 

3-in-1-Mehrzweckdüse

6. 

Staubbeutel, s-bag

®

Staubbeutelhalter

7*  Turbodüse

8*  Parkettdüse

9*  Staubwedel Easy Clean 

Kit

* Nur bestimmte Modelle.

Turvaohjeet

Jos virtajohto vaurioituu, se tulee vaihtaa uuteen valtuutetussa 

huoltoliikkeessä vaarojen välttämiseksi. Älä käytä pölynimuria, 

jos johto on vaurioitunut. Laitteen sähköjohdon vauriot eivät 

kuulu takuun piiriin.
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten ihmisten (lapset mukaan 

lukien) käytettäväksi, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset 

kyvyt ovat alentuneet tai jotka eivät osaa käyttää laitetta, 

ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö ole 

antanut heille ohjeita laitteen käytöstä tai valvo heidän laitteen 

käyttöään. 

Pidä huoli siitä, että lapset eivät käytä laitetta leikkikaluna. 

Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tai 

korjaamista.

Älä koskaan käytä imuria

•  Märissä tiloissa.

•  Syttyvien kaasujen jne. lähellä.

•  Kun kotelossa on näkyviä vaurioita.

•  Terävien esineiden imurointiin

•  Kuuman tai kylmän tuhkan tai esimerkiksi palavien 

savukkeiden imuroimiseen

•  Hienojakoisen pölyn, esimerkiksi laastipölyn, betonin, 

jauhojen tai kuuman tai kylmän tuhkan imuroimiseen.

Niiden imuroiminen voi vaurioittaa moottoria pahoin. Tällaiset 

vauriot eivät kuulu takuun piiriin. Älä koskaan käytä imuria, jos 

suodattimet eivät ole asennettuina.

Sähköjohdon turvaohjeet

•  Jos johto on vahingoittunut, se tulee vaihtaa uuteen 

valtuutetussa Electrolux-huoltoliikkeessä.

•  Laitteen sähköjohtoon kohdistuneet vauriot eivät kuulu 

takuun piiriin.

•   Älä vedä tai nosta imuria johdosta.

•  Irrota pistoke virtalähteestä ennen imurin puhdistus- tai 

huoltotoimia.

•  Tarkista säännöllisesti, ettei johto ole vaurioitunut. Älä käytä 

pölynimuria, jos johto on vaurioitunut. Kaikki huolto- ja 

korjaustoimenpiteet on annettava valtuutetun Electrolux-

huollon tehtäväksi. Säilytä imuria kuivassa paikassa. Jos 

virtajohto vaurioituu, valtuutetun huoltoliikkeen on 

vaihdettava se vaarojen välttämiseksi.

Varusteet

Suomi

1*  Teleskooppiputki

1a*  Jatkoputki.

2. 

Letkun kahva ja letku

3*  Matto-/lattiasuutin

4*  Dust magnet, yhdistetty 

matto-/lattiasuutin

5. 

Monitoiminen 3 in 1 

-suutin.

6. 

Pölypussi, s-bag

®

pölypussin pidike.

7*  Turbosuutin

8*  Parkettisuutin

9*  Pölysuutinsarja

* Vain tietyt mallit.

Sikkerhetsforskrifter

Hvis nettledningen er skadet, må den skiftes hos produsenten, 

hos et autorisert servicesenter eller av tilsvarende kvalifiserte 

personer for å unngå fare. Bruk aldri støvsugeren hvis 

strømledningen er skadet. Skade på apparatets ledning dekkes 

ikke av garantien.
Apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) 

med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller 

manglende erfaring eller kunnskap, med mindre de under 

tilsyn av en ansvarlig person får opplæring i bruk av apparatet. 

Pass på at barn ikke får anledning til å leke med apparatet. 

Trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og 

vedlikehold av apparatet.

Bruk aldri støvsugeren:

•  På våte steder.

•  I nærheten av eksplosjonsfarlige gasser etc.

•  Når støvsugeren viser synlige tegn på skade.

•  På skarpe gjenstander.

•  På varm eller kald aske eller andre rester etter forbrenning, 

tente sigarettstumper osv.

•  På fint støv, for eksempel fra puss, betong, mel eller varm 

eller kald aske

Hvis støvsugeren brukes som nevnt ovenfor, kan det oppstå 

alvorlig skade på motoren. Slik skade dekkes ikke av garantien. 

Bruk aldri støvsugeren uten filtre.

Forholdsregler for strømledningen

•  En skadet kabel må bare byttes av autorisert Electrolux-

servicepersonell.

•  Skade på maskinkabelen dekkes ikke av garantien.

•   Unngå å trekke eller løfte støvsugeren etter ledningen.

•  Pluggen må tas ut av stikkontakten før støvsugeren 

rengjøres eller vedlikeholdes.

•  Sjekk med jevne mellomrom at ledningen ikke er skadet. 

Bruk aldri støvsugeren hvis strømledningen er skadet. All 

service og alle reparasjoner må utføres ved et autorisert 

Electrolux-servicesenter. Oppbevar alltid støvsugeren på 

et tørt sted. Hvis nettledningen er skadet, må den skiftes 

hos produsenten, hos et autorisert servicesenter eller av 

tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå fare.

Tilbehør

Norsk

1*  Teleskoprør

1a*  Støvsugerrør

2. 

Slangehåndtak + slange

3*  Munnstykke for teppe / 

hardt gulv

4*  Dust Magnet, kombinert 

munnstykke for tepper og 

harde gulv

5. 

Tre i ett-

multiverktøymunnstykke.

6. 

Støvpose, s-bag

®

 , 

støvposeholder.

7*  Turbomunnstykke

8*  Parkettmunnstykke

9*  Støv- og rengjøringssett

* Bare enkelte modeller.

2193664-01.indd   6

6/5/08   12:28:14 PM

Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals

Summary of Contents for ZE 355

Page 1: ...2193664 01 indd 2 6 5 08 12 28 11 PM Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Page 2: ...ami uz kastes ārējās uzlīmes Lai nodrošinātu vislabākos rezultātus vienmēr lietojiet oriģinālos Electrolux piederumus Tie ir īpaši paredzēti jūsu putekļsūcējam Latviski 18 28 Täname teid et valisite Electroluxi tolmuimeja Ergospace Käesolev kasutusjuhend on ühine kõigile Ergospace i mudelitele See tähendab et teie mudelil võivad mõned tarvikud omadused puududa Palun uurige oma mudelit ja selle tar...

Page 3: ...epnici na spoljašnjoj strani pakovanja Da biste obezbedili najbolje rezultate uvek koristite originalni Electrolux dodatni pribor On je dizajniran specijalno za vaš usisivač Srpski 53 63 Hvala vam što se odabrali Electrolux Ergospace usisivač Ove upute za rad odnose se na sve Ergospace modele To znači da uz vaš specifični model možda neće biti uključeni neki dodaci značajke Obratite pažnju na odre...

Page 4: ... Dammvippa Endast vissa modeller Safety precautions If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard Never use the vacuum cleaner if the cable is damaged Damage to the machine s cable is not covered by the warranty This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physica...

Page 5: ...iin Kuuman tai kylmän tuhkan tai esimerkiksi palavien savukkeiden imuroimiseen Hienojakoisen pölyn esimerkiksi laastipölyn betonin jauhojen tai kuuman tai kylmän tuhkan imuroimiseen Niiden imuroiminen voi vaurioittaa moottoria pahoin Tällaiset vauriot eivät kuulu takuun piiriin Älä koskaan käytä imuria jos suodattimet eivät ole asennettuina Sähköjohdon turvaohjeet Jos johto on vahingoittunut se tu...

Page 6: ...aren och placera den över slangen Svenska Endast vissa modeller Before starting Open the front cover on the machine and check that the dust bag s bag and the motorfilter are in place See also Replacement of filter s 10 Open the back lid on the machine and check that the exhaust filter is in place 11 Insert the hose until the catches click to engage press the catches to release the hose 2 Insert th...

Page 7: ...iinnitä virtalähteeseen Imurissa on johdon kelain Kun johto vedetään ulos se jää tähän asentoon 14 Voit kelata johdon sisään painamalla johdon kelauspainiketta Johto kelautuu imurin sisään 15 Käynnistyksenohjain Käynnistä pölynimuri painamalla virtapainiketta ja sammuta imuri painamalla virtapainiketta uudelleen 16 Imutehon säätö Lisää imutehoa kääntämällä imutehon ohjainta max suuntaan tai vähenn...

Page 8: ...t Svenska Endast vissa modeller Getting the best results 20 Accessories on board 3 in 1 multi tool nozzle to be found in the back of the cleaner Use the nozzles as follows Carpets Use the carpet hard floor nozzle with lever in position 21 Reduce suction power for small carpets On the Dust Magnet nozzle 23 and 24 there is normally no need to switch mode It can be used with brush up on all surfaces ...

Page 9: ...ennossa 22 Puulattiat Käytä parkettisuutinta 8 Verhoilu Verhot kevyet tekstiilit yms Käytä monitoimisen 3 in 1 suuttimen verhoilusuutintoimintoa 5a Pienennä tarvittaessa imutehoa Ikkunoiden tai ovien karmit kirjahyllyt jne Käytä monitoimisen 3 in 1 suuttimen pölyharjatoimintoa 5b Käytä pölysuutinsarjaa 9 Ahtaat tilat nurkat jne Käytä monitoimisen 3 in 1 suuttimen rakosuutinta 5c Turbosuuttimen käy...

Page 10: ...ordentligt Svenska Replacing the dust bag s bag 26 Open the front cover and lift out the insert holding the s bag 27 Pull the cardboard to remove the s bag from the insert This automatically seals the s bag and prevents dust leaking out 28 Insert a new s bag by pushing the cardboard right into the end of the groove in the insert 29 Put the insert back into the bag compartment and close the cover N...

Page 11: ...vaihto Kun vaihdat suodattimet usein imuri toimii tehokkaasti Tavallisessa kotitalouskäytössä suodatin on vaihdettava noin kolmen vuoden välein Älä koskaan käytä imuria jos suodatin ei ole asennettuina Avaa etukansi ja nosta pois pidike jossa s bag pölypussi on 30 Vedä suodattimen pidikettä ylöspäin kunnes se irtoaa urasta Vedä vanhat likaiset suodattimet varovasti ulos pidikkeestään ja vaihda til...

Page 12: ...av dem med en sax Använd slanghandtaget för att dammsuga munstycket Svenska Endast vissa modeller Cleaning the hose and nozzle The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle tube hose or filters and s bag becomes blocked In such cases disconnect from mains and allow to cool for 20 30 minutes Clear blockage and or replace filters and s bag and restart Tubes and hoses 35 Use a cleaning strip o...

Page 13: ... 2 Voit tarvittaessa irrottaa imuriletkun kahvan letkusta helpottaaksesi puhdistusta 36 Voit myös yrittää poistaa tukoksen letkusta puristamalla sitä Ole kuitenkin varovainen jos tukoksen aiheuttaa lasi tai neula letkun sisällä Huomautus Takuu ei kata letkun vahinkoja jotka ovat aiheutuneet letkun puhdistuksesta Lattiasuuttimen puhdistus 37 Imuteho säilyy hyvänä kun puhdistat matto lattiasuuttimen...

Page 14: ...webbsida www electrolux com Svenska Troubleshooting The vacuum cleaner does not start Check that the cable is connected to the mains Check that the plug and cable are not damaged Check for a blown fuse The vacuum cleaner stops Check whether the dust bag s bag is full If so replace it with a new one Is the nozzle tube or hose blocked Are the filters blocked Water has entered the vacuum cleaner It w...

Page 15: ...i letku tukossa Ovatko suodattimet tukossa Pölynimuriin on joutunut vettä Moottori täytyy vaihtaa valtuutetussa Electrolux huoltoliikkeessä Takuu ei kata kastunutta ja vaurioitunutta moottoria Kuluttajaneuvonta Electrolux ei vastaa mistään väärästä käytöstä tai laitteeseen tehdyistä muutoksista aiheutuneista vahingoista Tuotteen suunnittelussa on otettu ympäristönäkökohdat huomioon Kaikki muoviosa...

Page 16: ...ти поврежденный шнур питания должен быть заменен производителем агентом по обслуживанию или другим квалифицированным специалистом Пользоваться пылесосом с поврежденным шнуром питания запрещается Повреждения шнура питания не подпадают под действие гарантии Прибор не предназначен для использования детьми неопытными людьми и людьми с ограниченными умственными и физическими возможностями иначе как под...

Page 17: ...a filtriteta Elektrijuhtme ohutusnõuded Vigastatud juhe kuulub vahetamisele ainult Electroluxi volitatud teeninduskeskuses Tolmuimeja juhtme vahetus ei ole garantiiga kaetud Ärge kunagi tõmmake või tõstke tolmuimejat juhtmest Enne tolmuimeja puhastamist või hooldamist tõmmake pistik vooluvõrgust välja Kontrollige regulaarselt et juhtmel poleks kahjustusi Ärge kunagi kasutage vigastatud toitejuhtme...

Page 18: ...den over slangen Dansk Kun visse modeller Перед началом работы Откройте переднюю крышку аппарата и проверьте на месте ли пылесборник пылесборник s bag и фильтр двигателя См также раздел Замена фильтров 10 Откройте заднюю крышку пылесоса и убедитесь в наличии выпускного фильтра 11 Вставьте шланг до защелкивания в фиксаторах для отсоединения шланга нажмите на фиксаторы 2 Вставьте шланг в рукоятку шл...

Page 19: ...keri end tagasi 14 Juhtme tagasikerimiseks vajutage juhtme tagasikerimise pedaali Juhe keritakse tagasi 15 SISSE VÄLJA ON OFF kontroll Vajutage tolmuimeja käivitamiseks üks kord nuppu SISSE VÄLJA ON OFF Selle väljalülitamiseks vajutage veel üks kord sama nuppu 16 Võimsuse reguleerimine Pöörake võimsusregulaatorit max asendi suunas imemisvõimsuse suurendamiseks Pöörake võimsusregulaatorit min asend...

Page 20: ... Aflæses med mundstykket løftet Dansk Kun visse modeller Правила пользования и рекомендации 20 Принадлежности к мультинасадке 3 в 1 находятся на задней стороне пылесоса Как пользоваться насадками Ковры Пользуйтесь насадкой для ковров пола рукоятка в положении 21 При чистке небольших ковров уменьшите мощность всасывания Переключать режим насадки магнитной пыли 23 и 24 обычно не нужно Использовать е...

Page 21: ...õranda otsakut hoovaga asendis 22 Puitpõrandad Kasutage parketiotsakut 8 Pehme mööbel Kardinad kerged kangad jne Kasutage kolm ühes mitmeotstarbelise tööriistaotsaku polsterfunktsiooni 5a Vajadusel vähendage imemisvõimsust Raamid raamaturiiulid jne Kasutage kolm ühes mitmeotstarbelise tööriistaotsaku tolmuharja funktsiooni 5b Kasutage kerge puhastuse komplekti 9 Pilud nurgad jne Kasutage kolm ühes...

Page 22: ...ереднюю крышку и извлеките вставку с пылесборником s bag 27 Потяните за карман и вытащите пылесборник s bag из вставки При этом пылесборник s bag автоматически запечатывается а пыль не разлетается 28 Вставьте новый пылесборник s bag протолкнув карман во вставку до упора 29 Поместите вставку в отделение для пылесборника и закройте крышку Примечание Замените пылесборник s bag даже если он заполнен ч...

Page 23: ...e üles tolmukotti s bag hoidev vahetükk 30 Tõmmake filtrihoidikut ülespoole kuni see tuleb õnarusest välja Tõmmake vana must filter ettevaatlikult filtrihoidikust välja ja pange uus filter asemele 31 Paigaldage uu t e filtri te ga filtrihoidik tagasi Pange tolmukotti s bag hoidev vahetükk tagasi tolmuimejasse ja sulgege kaas Tõmbefiltri vahetamine Filtrid tuleb alati uute vastu vahetada Kui pole m...

Page 24: ...t til at rengøre mundstykket Dansk Kun visse modeller Чистка шланга и насадок При засорении насадки трубки шланга фильтров или пылесборника s bag пылесос автоматически прекращает работу В этом случае отсоедините пылесос от электросети на 20 30 минут Устраните засорение и или замените фильтры и пылесборник s bag а затем снова включите пылесос Трубки и шланги 35 Для очистки трубок и шланга используй...

Page 25: ...ust eemaldada ka voolikut pigistades Kui takistuse põhjuseks on voolikusse sattunud klaasitükid või nõelad olge väga ettevaatlik Märkus Garantii ei hüvita purunenud voolikut kui voolik purunes puhastamisel Põrandaotsiku puhastamine 37 Imemisvõimsuse halvenemise vältimiseks tuleb vaiba kõva kattega põranda otsakut tihti puhastada Kõige lihtsam on seda puhastada vooliku käepideme abil Turbo otsiku p...

Page 26: ...ие неполадок Пылесос не включается Убедитесь в том что кабель питания включен в сеть Проверьте нет ли повреждений кабеля и штепсельной вилки Проверьте не перегорел ли предохранитель Пылесос отключился Проверьте не пора ли заменить пылесборник s bag При необходимости замените его новым Не засорилась ли насадка трубка или шланг Не засорились ли фильтры В пылесос попала вода В этом случае необходимо ...

Page 27: ...jasse on sattunud vett Electroluxi volitatud teeninduskeskuses tuleks välja vahetada tolmuimeja mootor Mootoririkked mille põhjuseks on mootorisse sattunud vesi ei kuulu garantiikorras hüvitamisele Kliendiinfo Electrolux ei vastuta kahjude eest mis on põhjustatud seadme valest kasutamisest või selle muutmisest Selle toote valmistamisel on arvestatud keskkonnaga Kõik taaskäideldavad plastosad on va...

Page 28: ...ction 3 en 1 6 Sac à poussière s bag support du sac à poussière 7 Turbobrosse suivant les modèles 8 Brosse pour parquets sols durs suivant les modèles 9 Plumeau électrostatique Easy Clean suivant les modèles Suivant les modèles Advertencias de seguridad Si el cable de alimentación no está en perfectas condiciones debe ser sustituido por el fabricante por su servicio de asistencia o por personal cu...

Page 29: ...tes ou frias por exemplo A utilização do aspirador nas circunstâncias acima descritas pode provocar danos sérios ao motor Esse tipo de danos não é coberto pela garantia Nunca utilize o aspirador sem filtros Precauções com cabos eléctricos Um cabo danificado deverá ser substituído apenas por um Serviço de Assistência autorizado Electrolux A garantia não cobre os danos que possam ser causados ao cab...

Page 30: ...corps de l aspirateur et d étirer le pare chocs Ergochock autour du flexible pour l immobiliser Français Suivant les modèles Introducción Abra la tapa delantera del aparato y compruebe que la bolsa s bag y el filtro del motor están instalados Consulte también el apartado sobre el cambio de filtros 10 Abra la tapa posterior del aparato y compruebe que el filtro de salida de aire está bien colocado ...

Page 31: ...cabo eléctrico ficará nessa posição 14 Para enrolar o cabo prima o botão do enrolador do cabo O cabo será então enrolado 15 Controlo Ligar Desligar Prima o botão ligar desligar ON OFF uma vez para ligar o aspirador Prima o mesmo botão uma vez mais para o desligar 16 Regulação de Potência Rode o controlo de potência em direcção a max para aumentar o poder de sucção Rode o controlo de potência em di...

Page 32: ...re témoin est rouge La vérification doit toujours se faire le suceur soulevé du sol Français Suivant les modèles Para obtener los mejores resultados 20 Los accesorios incluidos en la boquilla multifunción 3 en 1 se encuentran en la parte posterior de la aspiradora Utilice las boquillas tal y como se describe a continuación Alfombras Utilice la boquilla para alfombras moquetas y suelos duros con la...

Page 33: ...do bocal de múltiplos acessórios 3 em 1 5a Reduza o poder de sucção se necessário Molduras estantes etc Utilize a função escova pequena do pó do bocal de múltiplos acessórios 3 em 1 5b Utilize o kit de limpeza fácil 9 Frestas rodapés cantos etc Utilize a função do tubo de frestas do bocal de múltiplos acessórios 3 em 1 5c Utilização da escova turbo 7 Nota Não utilize a escova turbo em tapetes de p...

Page 34: ...formances de filtration d origine sont désormais restaurées Replacer le filtre dans l aspirateur et remettre la grille et vérifier qu elle est bien mise en place Français Cambio de la bolsa s bag 26 Abra la tapa delantera y saque el compartimento que contiene la bolsa s bag 27 Tire del soporte de cartón para retirar la bolsa s bag del compartimento de esta manera la bolsa se sella automáticamente ...

Page 35: ... s bag 30 Puxe o suporte do s filtro s para cima até o s afastar da ranhura Remova cuidadosamente o s filtro s velho s e sujo s do suporte do filtro e coloque filtros novos 31 Volte a prender o suporte do filtro com o s filtro s novo s Volte a colocar o encaixe que segura o s bag no aspirador e em seguida feche a tampa A substituição do filtro de escape de saida de ar Os filtros devem ser sempre s...

Page 36: ...ivant les modèles Limpieza del tubo elástico y de la boquilla La aspiradora dejará de funcionar automáticamente si la boquilla el tubo el tubo flexible o los filtros y la bolsa de polvo s bag se atascan En ese caso desconecte el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe durante 20 30 minutos Limpie aquello que haya producido la obstrucción y o cambie los filtros y la bolsa de polvo s ba...

Page 37: ...trução ser causada por vidros ou agulhas presas no interior da mangueira Nota A garantia não cobre qualquer dano à mangueira provocado pela sua limpeza Limpeza do bocal da escova para piso 37 Para evitar a deterioração da potência de sucção limpe frequentemente o bocal da escova para tapete piso duro A forma mais simples de o limpar é utilizando a pega da mangueira Limpeza do bocal da escova turbo...

Page 38: ...des fins de recyclage Pour plus de détails visiter notre site Web www electrolux fr Français Solución de problemas La aspiradora no se pone en funcionamiento Compruebe si el cable de alimentación está enchufado a la toma de corriente Compruebe que el enchufe y los cables no están dañados Compruebe si se ha fundido algún fusible La aspiradora deja de funcionar Compruebe si está llena la bolsa de po...

Page 39: ... substituir o motor num Serviço de Assistência Electrolux autorizado Os danos ao motor provocados pela penetração de água não estão cobertos pela garantia Informação ao consumidor A Electrolux recusa qualquer responsabilidade por danos decorrentes de um uso impróprio do aparelho ou de modificações ilícitas efectuadas sobre o mesmo Este produto foi concebido a pensar no ambiente Todas as peças de p...

Page 40: ...erwisowi firmy Electrolux lub osobie o odpowiednich kwalifikacjach tak aby uniknąć niebezpieczeństwa Nigdy nie używaj odkurzacza jeśli przewód zasilający jest uszkodzony Uszkodzenie przewodu odkurzacza nie jest objęte gwarancją Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych czy umysłowych a także nieposiadające wi...

Page 41: ...oškodovani kabel lahko zamenja le pooblaščeni Electroluxov serviser Garancija ne vključuje poškodbe kabla Sesalnika nikoli ne vlecite ali dvigujte za kabel Pred čiščenjem ali vzdrževanjem sesalnika kabel izklopite iz električne vtičnice Redno pregledujte kabel zaradi morebitnih poškodb Nikoli ne uporabljajte sesalnika če je kabel poškodovan Vsa vzdrževalna in servisna dela mora opraviti pooblaščen...

Page 42: ... ištrauktą elastinį bamperio laidą Lietuviškai Tinka tik kai kuriems modeliams Przed uruchomieniem odkurzacza Otwórz przednią pokrywę urządzenia i sprawdź czy worek na kurz s bag i filtr silnika znajdują się na swoim miejscu Zapoznaj się też z sekcją Wymiana filtrów 10 Otwórz tylną pokrywę urządzenia i sprawdź czy filtr wylotowy znajduje się na swoim miejscu 11 Włóż wąż 2 aż usłyszysz odgłos zatrz...

Page 43: ...čni kabel in ga vključite v vtičnico Sesalnik je opremljen z navijalcem kabla Ko električni kabel izvlečete bo ostal v tem položaju 14 Kabel navijete s pritiskom gumba za navijanje Kabel se bo nato navil 15 Gumb za vklop izklop Pritisnite gumb za vklop izklop enkrat da vklopite sesalnik Ponovno pritisnite isti gumb da sesalnik izklopite 16 Regulacija moči Če želite povečati moč sesanja obrnite gum...

Page 44: ...lepszych efektów 20 Wielofunkcyjna ssawka typu 3 w 1 może być przechowywana w tylnej części odkurzacza Stosuj ssawki w sposób podany poniżej Dywany Korzystaj ze ssawki do odkurzania dywanów twardych powierzchni z dźwignią w położeniu 21 Przy odkurzaniu małych dywaników zmniejsz siłę ssania Przy korzystaniu z ssawki z magnesem kurzu 23 i 24 nie ma zwykle potrzeby przełączania trybu Może ona służyć ...

Page 45: ...nkcijo za oblazinjene predmete večnamenskega nastavka 3 v 1 5a Če je treba zmanjšajte moč sesanja Okviri knjižne police itd Uporabite funkcijo metlice za prah večnamenskega nastavka 3 v 1 5b Uporabite komplet za brisanje prahu 9 Reže koti itd Uporabite funkcijo za reže večnamenskega nastavka 3 v 1 5c Uporaba mehanske turbo krtače 7 Opomba Ne uporabljajte turbo krtače na kožnih preprogah preprogah ...

Page 46: ...rka na kurz s bag 26 Otwórz przednią pokrywę urządzenia i wyjmij wkładkę podtrzymującą worek s bag 27 Aby wyjąć worek na kurz s bag z wkładki pociągnij za kartonowe usztywnienie W ten sposób worek na kurz s bag zostanie automatycznie uszczelniony co zapobiegnie wydostawaniu się kurzu na zewnątrz 28 Włóż nowy worek s bag wpychając kartonowe usztywnienie do samego końca rowka we wkładce 29 Włóż wkła...

Page 47: ...rez filtra Odprite sprednji pokrov in odstranite vstavek ki vsebuje vrečko s bag 30 Povlecite nosilec filtra navzgor dokler ni popolnoma odstranjen iz ležišča Pazljivo odstranite stari umazani filter iz nosilca in ga nadomestite z novim filtrom 31 Ponovno vstavite nosilec z novim filtrom Vstavite nosilec vrečke s bag nazaj v sesalnik in zaprite pokrov Menjava izhodnega filtra Filtri niso primerni ...

Page 48: ...iniojusius plaukus nukirpdami juos žirklėmis Išvalykite antgalį žarnos rankena Lietuviškai Tinka tik kai kuriems modeliams Czyszczenie węża i ssawek Odkurzacz zatrzymuje się automatycznie jeżeli ssawka rura wąż filtr lub worek s bag zablokują się W takich przypadkach odłącz odkurzacz od sieci i pozostaw go na 20 30 minut w celu ostygnięcia Usuń blokadę oraz lub wymień filtr y i worek s bag a nastę...

Page 49: ...podobnega 2 Ročaj lahko ločite od upogljive cevi če ga želite očistiti 36 Zamašek v upogljivi cevi je mogoče odstraniti tudi tako da jo stisnete Vsekakor ravnajte previdno če so vzrok zamašitve steklo ali šivanke Opomba Garancija ne vključuje poškodb ki so povzročene na ceveh med čiščenjem Čiščenje krtače za tla 37 Če želite preprečiti zmanjšanje sesalne moči pogosto čistite nastavek za preproge t...

Page 50: ...usterek Nie można uruchomić odkurzacza Sprawdź czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka Sprawdź czy wtyczka lub przewód zasilający nie są uszkodzone Sprawdź bezpiecznik Odkurzacz zatrzymuje się Sprawdź czy worek na kurz s bag jest pełny Jeśli tak wymień go na nowy Czy ssawka rura lub wąż są zablokowane Czy filtry są zablokowane Do odkurzacza dostała się woda Konieczna będzie wymiana siln...

Page 51: ...e krtača cev ali upogljiva cev zamašena Ali so filtri zamašeni Voda je prišla v sesalnik Motor bo moral zamenjati pooblaščen Electroluxov servisni center Garancija ne vključuje škode ki je povzročena na motorju zaradi vstopa vode v sesalnik Informacije za potrošnika Electrolux zavrača vso odgovornost za škodo ki bi nastala zaradi nepravilne uporabe naprave in v primerih nepooblaščenih posegov v na...

Page 52: ...držač vrećice za prašinu 7 Turbo nastavak 8 Nastavak za parkete 9 Pribor za lako čišćenje Samo za neke modele Sigurnosne napomene Ako je kabel za napajanje oštećen mora ga zamijeniti proizvođač njegov ovlašteni serviser ili druga kvalificirana osoba kako biste izbjegli opasnost Ako je kabel oštećen ni u kojem slučaju ne smijete koristiti usisivač Oštećenja kabela nisu pokrivena jamstvom Ovaj uređa...

Page 53: ...ctrolux Гаранцията не се отнася за повреда на кабела на машината Никога не дърпайте или повдигайте прахосмукачката чрез кабела Изваждайте щепсела от контакта преди да отворите прахосмукачката за почистване или поддръжка Редовно проверявайте дали щепселът и кабелът не са повредени Никога не използвайте прахосмукачката ако кабелът е повреден Всички сервизни и ремонтни работи трябва да се извършват о...

Page 54: ... obmotavši zaštitni elastični gajtaj oko njega Srpski Samo za neke modele Prije početka Otvorite prednji poklopac stroja i provjerite jesu li vrećica za prašinu s bag i filtar motora namješteni Pogledajte također Zamjena filtra 10 Otvorite stražnji pokrov stroja i provjerite je li ispušni filtar na mjestu 11 Umetnite crijevo tako da zapori dođu na svoje mjesto pritisnite zapore da biste oslobodili...

Page 55: ...включване изключване за да включите прахосмукачката Натиснете същия бутон отново за да я изключите 16 Регулиране на мощността Завъртете регулатора на мощността по посока на макс за да увеличите силата на засмукване Завъртете регулатора на мощността по посока на мин за да намалите силата на засмукване Допълнително контролиране на силата на засмукване Използвайте регулатора на засмукването върху дръ...

Page 56: ...ora da se zameni najkasnije kada prozorčić sa indikatorom postane sasvim crven Očitavajte kada je papučica podignuta Srpski Samo za neke modele Dobivanje najboljih rezultata 20 Pribor na nastavku 3 u 1 možete pronaći na stražnjoj strani usisivača Upotrijebite nastavke kako slijedi Tepisi Koristite nastavak za tepihe tvrde podove s polugom u položaju 21 Smanjite jačinu usisavanja za male tepihe Na ...

Page 57: ...аркет 8 Тапицерия Завеси леки тъкани и др Използвайте функцията за тапицерия на многофункционалния накрайник 3 в 1 5a Ако е необходимо намалете смукателната мощност Рамки рафтове за книги и др Използвайте функцията четка за прах на многофункционалния накрайник 3 в 1 5b Използвайте комплекта за лесно почистване 9 Цептанини ъгли и др Използвайте функцията за труднодостъпни места на многофункционални...

Page 58: ...e filter nazad u usisivač i zatvorite poklopac i uverite se da je pravilno osiguran Srpski Zamjena vrećice za prašinu s bag 26 24 Otvorite prednji poklopac i izvucite umetak koji sadrži vrećicu za prašinu s bag 27 Da biste uklonili s bag iz umetka povucite kartonsko učvršćenje vrećice Time automatski zatvarate s bag i sprečavate izlazak prašine 28 Stavite novu s bag vrećicu gurajući kartonsko ukru...

Page 59: ...с нов филтър ри 31 Поставете държача на филтъра обратно вече с новия филтър ри Поставете подложката която държи торбичката s bag обратно в прахосмукачката и затворете капака Смяна на филтъра за отходни вещества Филтрите винаги се заменят с нови и не се мият освен ако това не е посочено 32 Поставете палците си на задната част на капака и го отворете вдигайки дръжката назад и на горе с помоща на ваш...

Page 60: ...lele režući ih makazama Upotrebite dršku fleksibilne cevi da biste očistili nastavak Srpski Samo za neke modele Čišćenje crijeva i nastavka Usisivač se automatski gasi ako se nastavak cijev crijevo ili filtri i s bag začepe U takvim slučajevima isključite uređaj iz električne mreže i pustite da se ohladi 20 30 minuta Uklonite začepljenje i ili zamijenite filtre i s bag vrećicu te ponovno pokrenite...

Page 61: ...и игли вътре в маркуча Забележка Гаранцията не се отнася за повреди на маркуча предизвикани при почиистването му Почистване на накрайника за твърди настилки 37 За да избегнете намаляване на смукателна мощност почиствайте често накрайника за килими твърди настилки Най лесният начин да го почистите е като използвате дръжката на маркуча Почистване на турбо накрайника 38 Махнете накрайника от маркуча ...

Page 62: ...ije informacije posetite našu Web lokaciju www electrolux com Srpski Otklanjanje smetnji Usisivač ne radi Provjerite da li je kabel uključen u električnu mrežu Provjerite da utikač i kabel nisu oštećeni Provjerite da nije pregorio osigurač Usisivač se gasi Provjerite da li je vrećica za prašinu s bag puna Ako je puna zamijenite je s novom Da li su nastavak cijevi ili crijevo začepljeni Da li su fi...

Page 63: ... Електролукс Гаранцията не се отнася за повреди на двигателя предизвикани от навлизане на водата в него Потребителска информация Electrolux не носи никаква отговорност за щети причинени от неправилна употреба на уреда или в случаи на манипулации по уреда Този продукт е разработен с мисъл за околната среда Всички пластмасови части са маркирани за рециклиране За подробности вижте нашия уеб сайт www ...

Page 64: ... στον κινητήρα της Τέτοιου είδους βλάβη δεν καλύπτεται από την εγγύηση Σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς φίλτρα Προφυλάξεις για το ηλεκτρικό καλώδιο Τα κατεστραμμένα καλώδια πρέπει να αντικαθίστανται μόνο σε εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις της Electrolux Η εγγύηση δεν καλύπτει φθορές του καλωδίου της συσκευής Ποτέ μην τραβάτε και μην σηκώνετε την ηλεκτρική σκούπα από ...

Page 65: ...στη θέση του 14 Για να τυλίξετε ξανά το καλώδιο πατήστε το κουμπί περιέλιξης καλωδίου Το καλώδιο τυλίγεται ξανά αυτόματα 15 Χειριστήριο ενεργοποίησης απενεργοποίησης Πιέστε μία φορά το κουμπί ON OFF για να ξεκινήσει η λειτουργία της ηλεκτρικής σκούπας Πιέστε το ίδιο κουμπί ακόμα μια φορά για να σβήσετε τη σκούπα 16 Ρύθμιση ισχύος Στρέψτε το χειριστήριο ισχύος προς το max μέγ για να αυξήσετε την ισ...

Page 66: ...τσαρίες Κουρτίνες ελαφρά υφάσματα κλπ Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία για ταπετσαρίες του ακροφυσίου πολλαπλής χρήσης 3 σε 1 5α Ελαττώστε την ισχύ αναρρόφησης εάν χρειάζεται Κάδρα ράφια βιβλιοθήκης κλπ Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία βούρτσας του ακροφυσίου πολλαπλής χρήσης 3 σε 1 5β Χρησιμοποιήστε το κιτ για εύκολο καθάρισμα 9 Κοιλότητες γωνίες κλπ Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία για στενές κοιλότητες του...

Page 67: ...g 30 Τραβήξτε τη θήκη των φίλτρων προς τα επάνω μέχρι να βγει από την υποδοχή Τραβήξτε προσεκτικά το παλιό βρόμικο φίλτρο έξω από τη θήκη του και αντικαταστήστε το με ένα καινούριο φίλτρο 31 Συνδέστε ξανά τη θήκη που περιέχει το καινούριο φίλτρο Τοποθετήστε ξανά την ειδική υποδοχή της σακούλας s bag στη σκούπα και μετά κλείστε το κάλυμμα Αντικατάσταση του φίλτρου εξαγωγής Τα φίλτρα δεν πλένονται ε...

Page 68: ...τε το εμπόδιο που βρίσκεται στο σωλήνα πιέζοντάς το Ωστόσο προσέξτε μην τυχόν πρόκειται για γυαλιά ή βελόνες που έχουν πιαστεί μέσα στο σωλήνα Σημείωση Η εγγύηση δεν καλύπτει οποιαδήποτε ζημιά προκληθεί στον εύκαμπτο σωλήνα ως αποτέλεσμα του καθαρισμού του Καθαρισμός του ακροφυσίου δαπέδου 37 Για να αποφύγετε μείωση της ισχύος αναρρόφησης να καθαρίζετε συχνά το ακροφύσιο για χαλιά σκληρά πατώματα ...

Page 69: ...τρα Έχει μπει νερό στην ηλεκτρική σκούπα Θα πρέπει να αλλάξετε τον κινητήρα σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Electrolux Βλάβες του κινητήρα που οφείλονται στην είσοδο νερού δεν καλύπτονται από την εγγύηση Πληροφορίες για τον πελάτη Η Electrolux δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες από εσφαλμένη χρήση της συσκευής ή από παρέμβαση στη συσκευή Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί με περιβαλλοντι...

Page 70: ...voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling Voor meer details in verband met het recyclen van dit product neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht Dansk Symbolet på produktet elle...

Page 71: ...značuje da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti morebinte negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka Za podrobnejše informa...

Page 72: ...2193664 01 Share more thinking at www electrolux com 2193664 01 indd 73 6 5 08 12 29 28 PM Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Reviews: