background image

SV

6.  Koka vatten:

 

Tryck på strömbrytaren.

 

Displayen visar ”0” tills temperaturen 

når 40 °C, därefter visas aktuell 
temperatur. Vattenkokaren stängs av 
automatiskt när vattnet kokar.

5.  Stäng locket 

och se till att det 

fäster ordentligt. Annars finns 
risk för att den automatiska 
avstängningsfunktionen inte 
fungerar. 

Ställ vattenkokaren på 

basen.

 

Ljudsignalen hörs och ”0” visas 

i displayen.

4.  Fyll med minst 0,5 liter.

 Det 

säkerställer att temperaturen som 
visas i displayen är rätt.

 

Rekommenderade temperaturer:

 

50-60 °C för barnmat

 

80 °C för lätta tesorter (gröna/vita), 

 

90 °C för snabbkaffe eller soppa

 

100 °C för perfekt svart te

SR

4.  Napunite najmanje 0,5 l 

kako bi se 

visina temperature pravilno prikazala 
na displeju.

 

Preporučene temperature:

 

50-60°C za kaše za bebe

 

80°C za fine čajeve (zeleni/beli), 

 

90°C za instant kafu ili supu

 

100°C za savršeni crni čaj

5.  Zatvorite poklopac 

i proverite da 

se zaključava pravilno. U suprotnom 
funkcija automatskog isključivanja 
neće raditi pouzdano. 

Postavite 

lonac na osnovu.

 

 

Oglašava se zvučni signal i na ekranu 
se prikazuje „0“.

6.  Za grejanje vode do ključanja:

 

Pritisnite dugme za uključivanje/

isključivanje.

 

Na ekranu se prikazuje „0“ dok 

temperatura ne dostigne 40°C, a zatim 

se prikazuje stvarna temperatura. Ketl 

se automatski isključuje kada voda 

počne da ključa.

SL

6.  Če želite zavreti vodo:

 

Pritisnite gumb za vklop.

 

Zaslon prikaže »0«, dokler temperatura 

ne doseže 40 in nato prikaže trenutno 
temperaturo. Grelnik se samodejno 
izklopi, ko voda zavre.

5.  Zaprite pokrov 

in preverite, ali je 

pravilno zaprt. Če ni zaprt, funkcija za 
samodejni izklop ne deluje zanesljivo. 

Postavite grelnik na podnožje.

 

 

Oglasilo se bo brenčalo in zaslon bo 

prikazal »0«.

4.  Napolnite vsaj z 0,5 l,

 s čimer 

zagotovite, da se na prikazovalniku 
pokaže zanesljiva temperaturna 
vrednost.

 

Priporočene temperature:

 

50-60C za mešanice za dojenčke

 

80C za prefinjene čaje (zelene/bele) 

 

90C za instant kavo ali juho

 

100C za odličen črni čaj

SK

6.  Ak chcete uvariť vodu:

 

Stlačte hlavný vypínač.

 

Na displeji sa zobrazí „0“, až kým teplo-

ta nedosiahne 40°. Potom sa zobrazí 

aktuálna teplota. Kanvica sa vypne 

automaticky, keď voda zovrie.

5.  Zatvorte kryt 

a uistite sa, že zapadol 

správne. V opačnom prípade nebude 

funkcia automatického vypínania 

fungovať spoľahlivo. 

Položte kanvicu 

na základňu.

 

 

Zaznie zvukový signál a na displeji sa 
zobrazí „0“.

4.  Naplňte najmenej 0,5 l,

 aby sa 

zabezpečilo, že sa na displeji zobrazí 
spoľahlivá teplota.

 

Odporúčané teploty:

 

50 – 60 °C pre detské zmesy

 

80 °C pre jemné čaje (zelený/biely) 

 

90 °C pre instantnú kávu alebo 
polievku

 

100 °C pre vynikajúci čierny čaj

BG
CS
DA
DE

EE
EN
ES
FI

FR
HR
HU
IT

LT
LV
NL
NO

pL
pT
RO
RU

SK
SL
SR
SV

TR
UK

57

Summary of Contents for ULTRASPEED EEWA7600

Page 1: ...EMPLOI HR KNJIŽICA S UPUTAMA HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IT ISTRUZIONI LT INSTRUKCIJŲ KNYGA LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PT MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RU ИНСТРУКЦИЯ SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SL NAVODILA SR UPUTSTVO SV BRUKSANVISNING TR EL KITABI UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ULTRASPEED EEWA7600 ...

Page 2: ...om productregistration Buy Accessories and Consumables for your appliance www electrolux com shop When contacting Service ensure that you have the following data available The information can be found on the rating plate Model PNC Serial Number Warning Caution Safety information General information and tips Enviromental information Visit our website to Subject to change without notice www electrol...

Page 3: ...g A Vyjímatelný síťkový filtr B Hubička C Tělo D Oddělený podstavec s přívodním kabelem E Rukojeť F Tlačítka nastavení teploty G Tlačítko napájení H Tlačítko udržování teploty I LED displej J Víčko A Подвижен мрежест филтър B Чучур C Корпус D Отделна основа и захранващ кабел E Дръжка F Бутони за избор на температура G Бутон за вкл изкл H Бутон за поддържане на топлина I Дисплей със светодиоди J Ка...

Page 4: ...ания за безопасност Прочетете следните инструкции внимателно преди за използвате уреда за първи път Този уред не е предназначен за употреба от лица включително деца с намалени физически сетивни или умствени възможности с недостатъчен опит и познания освен ако не се наблюдават или са им дадени инструкции за употребата на уреда от лице отговорно за тяхната безопасност Децата трябва да се наблюдават ...

Page 5: ...ür den Einsatz im Haushalt geeignet Der Hersteller übernimmt keine Haftung für durch unsachgemäßen Einsatz verursachte mögliche Schäden DA Sikkerhedsråd Læs den følgende instruktion omhyggeligt før apparatet anvendes for første gang Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer herunder børn hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne er...

Page 6: ... indersiden skylles og ydersiden tørres af med en fugtig klud 2 Åbn låget Hæld vand i kedlen Sørg for at vandet ikke overstiger Max mærket CS Začínáme 2 Otevřete víčko Nalijte vodu do konvice Ujistěte se že hladina vody nepřesahuje značku Max 1 Před prvním použitím konvici nejprve vypláchněte a vytřete zevnitř i zvenčí vlhkým hadříkem 3 Položte podstavec na pevný a rovný povrch Zapojte zástrčku do...

Page 7: ... blandinger 80 C til sarte teer grøn hvid 90 C til instant kaffe eller suppe 100 C til perfekt sort te CS 4 Pro spolehlivé zobrazení teploty na displeji nalijte alespoň 0 5 l vody Doporučené teploty 50 60 C pro dětské směsi 80 C pro vybrané čaje zelené bílé 90 C pro instantní kávu nebo polévku 100 C pro dokonalý černý čaj 5 Zavřete víko a zkontrolujte zda řádně zaklaplo Pokud ne funkce automatické...

Page 8: ...eratur 1 Tryk på Hold varm knappen for at vælge Hold varm temperaturen 2 Tryk derefter på Tænd sluk knappen Funktionen slukker efter 30 minutter Så lyder den akustiske alarm Sådan kommer du i gang CS 9 Ohřátí vody na zvolenou teplotu ne však k varu a její následné udržování při zvolené teplotě 1 Stisknutím tlačítek nastavení teploty zvolte teplotu 2 Poté stiskněte tlačítko udržování teploty 3 Poté...

Page 9: ... blandingen da det kan skumme over Rens bagefterkedlen grundigt med rent vand CS Čištění a údržba 1 Před čištěním přístroj vždy odpojte ze zásuvky Konvici ani podstavec neponořujte do vody Pouze je otřete vlhkým hadříkem nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky Konvici občas opláchněte čistou vodou 2 Chcete li vyčistit sítkovaný filtr uchopte a zvedněte filtrovací vložku Čištění topné desky na po...

Page 10: ...n meget lille mængde eller slet intet vand Lad det køle af et øjeblik og prøv igen Fejlfinding CS Odstraňování závad Problém Pravděpodobná příčina Řešení Přístroj se vypne ještě před tím než voda začne vařit Na topném článku konvice je usazeno příliš mnoho vodního kamene Proveďte odvápnění Přístroj se nevypíná Zavřete víko tak aby zaklaplo Vložte správně síťkový filtr Přístroj nelze zapnout Po pro...

Page 11: ...balové materiály Obalové materiály jsou ekologické a lze je recyklovat Plastové součásti jsou označeny např PE PS atd Obalové materiály zlikvidujte v souladu s místními předpisy pro sběr tříděného komunálního odpadu Starý přístroj Symbol na výrobku nebo na obalu znamená že s tímto výrobkem nelze nakládat jako s běžným domácím odpadem Namísto toho se musí předat do příslušného sběrného místa pro re...

Page 12: ...This page is left blank intentionally www electrolux com 12 ...

Page 13: ...ble E Handle F Temperature selection buttons G Power button H Keep warm button I LED display J Lid ee Koostisosad A Irrotettava suodatin B Kaatonokka C Kannu D Erillinen alusta ja virtajohto E Kahva F Lämpötilan valintapainikkeet G Virtapainike H Lämpimänäpitopainike I LED näyttö J Kansi A Eemaldatav kaitsefilter B Tila C Korpus D Eraldiolev alus ja toitejuhe E Käepide F Temperatuurinupud G Toitel...

Page 14: ...omestic use only The manufacturer cannot accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use Ohutussoovitused ee Enne seadme esmakordset kasutamist lugege järgmised juhised hoolikalt läbi See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele sealhulgas lapsed kelle füüsilised sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad selleks kogemused ja teadmised või sobib...

Page 15: ... lo utilicen personas incluidos niños con discapacidades físicas sensoriales o mentales o que no cuenten con experiencia o conocimientos a menos que lo hagan bajo supervisión o según las instrucciones de una persona responsable de su seguridad Se deberá controlar que los niños no jueguen con este electrodoméstico Este electrodoméstico sólo se puede conectar a una fuente de alimentación cuya tensió...

Page 16: ...cte el enchufe a la toma de la pared El cable sobrante se puede enrollar en la parte posterior de la unidad base en Getting started 3 Place the base unit on a firm and flat surface Plug the mains plug into a wall socket Excess cord can be wound into the bottom of base unit 1 Before first use rinse the inside and wipe the outside of the kettle with a damp cloth 2 Open the lid Pour water into the ke...

Page 17: ...a café o sopa instantáneos 100C para un te negro perfecto en 4 Fill at least 0 5 L to ensure that the temperature shown on the display is reliable Recommended temperatures 50 60 C for baby mixtures 80 C for delicate teas green white 90 C for instant coffee or soup 100 C for perfect black tea 6 To boil water Press the Power button The screen will indicate 0 until the temperature reaches 40 C and th...

Page 18: ...emperatura 2 Pulse la tecla mantener caliente 3 Después pulse la tecla de encendido La función se apaga después de 30 minutos Se emite una señal sonora Introducción en 9 To heat water to selected temperature not boiling and keep it warm 1 Press the temperature selection buttons to select temperature 2 Then press the keep warm button 3 Then press the power button This function will switch off after...

Page 19: ...con un trapo húmedo No utilice detergentes abrasivos Enjuague el hervidor con agua limpia cada cierto tiempo en Cleaning and care 2 To clean the mesh filter grab the strainer insert and lift out Cleaning the heating plate superficial spots of rust may appear on the base unit Remove with a stainless steel cleaning agent 3 Decalcifying is recommended regularly depending on water hardness Fill the ke...

Page 20: ...trodoméstico no se ha enfriado lo suficiente Deje que se enfríe un poco e inténtelo de nuevo Solución de problemas en Problem Possible cause Solution The appliance switches off before boiling Too much lime scale at the heating element of the kettle Run the decalcifying procedure The appliance does not switch off Close lid until it locks Insert the mesh filter correcttly The appliance cannot be swi...

Page 21: ...adquirió el producto Cómo desechar el electrodoméstico en Disposal Packaging materials The packaging materials are environ mentally friendly and can be recycled The plastic components are identified by markings e g PE PS etc Please dispose the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities Old appliance The symbol on the product or on its packaging indi...

Page 22: ...This page is left blank intentionally www electrolux com 22 ...

Page 23: ... Uklonjivi filtar s mrežicom B Odvod C Kućište D Odvojivo postolje i kabel za napajanje E Ručka F Tipke za odabir temperature G Gumb za uključivanje H Gumb za održavanje topline I LED zaslon J Poklopac A Filtre anti calcaire amovible B Bec verseur C Bouilloire D Socle séparé et cordon d alimentation E Poignée F Touches de sélection de la température G Touche marche arrêt H Touche de maintien au ch...

Page 24: ...n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l expérience nécessaires à moins qu elles n aient été formées ou encadrées pour l utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être surveillés afin qu ils ne pui...

Page 25: ...to per il solo uso domestico Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati da uso improprio o non corretto Hu Biztonsági előírások A készülék első használatát megelőzően olvassa el figyelmesen a következő utasításokat Korlátozott fizikai mentális vagy érzékelési képességű személy ideértve a gyermekeket is továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket...

Page 26: ...fali aljzathoz A felesleges kábelhossz visszatekercselhető a talpazat aljába HR Početak rada 2 Otvorite poklopac Ulijte vodu u kuhalo Provjerite da razina vode ne prelazi oznaku Max 1 Prije prve uporabe isperite unutrašnjost kuhala za vodu a njegove vanjske površine obrišite vlažnom krpom 3 Postolje stavite na čvrstu i ravnu podlogu Priključite utikač napajanja u zidnu utičnicu Višak kabela može s...

Page 27: ...tet mutatja Amikor a víz forr a vízforraló automati kusan kikapcsol HR 4 Nalijte najmanje 0 5 l kako biste bili sigurni da je prikazana vrijednost temperature na zaslonu pouzdana Preporučene temperature 50 60C za mješavine za bebe 80C za blage čajeve zeleni bijeli 90C za instant kavu ili juhu 100C za savršen crni čaj 5 Zatvorite poklopac i provjerite je li ispravno nalegao U suprotnom funkcija aut...

Page 28: ...vode a zatim održavanje vode toplom na odabranoj temperaturi 1 Pritisnite tipku za održavanje topline kako biste odabrali temperaturu održavanja topline 2 Zatim pritisnite gumb za uključivanje Ova će se funkcija automatski isključiti nakon 30 minuta Potom će se zujalica oglasiti zvučnim signalom 7 Za zagrijavanje vode do odabrane temperature bez ključanja 1 Pritisnite tipke za postavljanje tempera...

Page 29: ...nata Grijač povremeno isperite čistom vodom HR Čišćenje i održavanje 2 Da biste očistili filtar s mrežicom dohvatite element za umetanje filtra i izvucite ga Čišćenje grijaće ploče na grijaćoj ploči mogu se pojaviti površinske mrlje od hrđe Uklonite ih sredstvom za čišćenje nehrđajućeg čelika 3 Uklanjanje kamenca je preporučljivo izvoditi redovito ovisno o tvrdoći vode Napunite grijač vodom i sred...

Page 30: ...z nélkül történő üzemeltetést követően a készülék nem hűlt le megfelelően Hagyja lehűlni a készüléket majd próbálja meg újra bekapcsolni HR Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj se isključuje prije nego što zakuha Na grijaćem elementu kuhala za vodu ima previše kamenca Provedite postupak uklanjanja kamenca Uređaj nije moguće isključiti Čvrsto zatvorite poklopac Pravilno umetnite mrežasti filtar Ure...

Page 31: ...ebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recyclables Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets Appareils usagés Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu il ne doit pas être jeté avec les ...

Page 32: ...This page is left blank intentionally www electrolux com 32 ...

Page 33: ...an Uit toets H Toets Warmhouden I LED display J Deksel A Noņemams filtra sietiņš B Snīpis C Korpuss D Atsevišķa pamatne un barošanas vads E Rokturis F Temperatūras izvēles taustiņi G Ieslēgšanas poga H Siltuma uzturēšanas poga I Šķidro kristālu displejs J Vāciņš A Išimamas filtras su tinkleliu B Snapelis C Korpusas D Atskiras pagrindas ir maitinimo laidas E Rankena F Temperatūros nustatymo mygtuka...

Page 34: ... LT Saugos patarimas Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims įskaitant vaikus kuriems būdingi sumažėję fiziniai jutimo arba protiniai gebėjimai arba kuriems trūksta patirties ar žinių nebent juos prižiūrėtų arba instruktuotų už tokių asmenų saugumą atsakingas asmuo Reikia užtikrinti kad vaikai nežaistų su ...

Page 35: ...t apparaat mag niet worden gebruikt door personen met inbegrip van kinderen met beperkte lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of personen zonder ervaring of kennis tenzij zij worden begeleid bij of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door iemand die de verantwoordelijkheid draagt voor hun veiligheid Let op dat kinderen niet met het apparaat spelen Het apparaat mag all...

Page 36: ...t het water in de ketel Zorg dat het waterniveau niet hoger komt dan het teken Max 2 Atveriet vāciņu Ielejiet tējkannā ūdeni Ūdens līmenis nevar pārsniegt atzīmi Max 1 Pirms pirmās lietošanas reizes izskalojiet tējkannas iekšpusi un ar mitru drānu noslaukiet tās ārpusi 3 Novietojiet pamatni uz stingras un līdzenas virsmas Ievietojiet barošanas vada spraudni kontaktligzdā Ja vads ir pārāk garš to v...

Page 37: ...en wit 90 C voor oploskoffie of soep 100 C voor perfecte zwarte thee 4 Aizpildiet vismaz 0 5 L lai nodrošinātu ka displejā uzrādās īstā temperatūras pakāpe Ieteicamās temperatūras 50 60C zīdaiņu maisījumiem 80C paredzēti smalkām tējām zaļā baltā 90C šķīstošajai kafijai vai zupai 100C lieliskai melnajai tējai 5 Aizveriet vāku un pārliecinieties vai tas tiek fiksēts Pretējā gadījumā automātiskās izs...

Page 38: ...lecteren 2 Druk vervolgens op de Aan Uit toets Deze functie wordt na 30 minuten uitgeschakeld Daarna klinkt de zoemer Het eerste gebruik LV 8 Lai uzvārītu ūdenī tad uzturētu to siltu izvēlētā temperatūrā 1 Piespiediet siltuma uzturēšanas taustiņu lai uzturētu ūdeni siltu 2 Tad nospiediet jaudas taustiņu Šī funkcija izslēgsies pēc 30 minūtēm Atskanēs skaņas signāls 7 Ūdens uzkarsēšanai līdz izvēlēt...

Page 39: ...huimen Naderhandspoelt u de waterkoker grondig na met schoon water LV Tīrīšana un apkope 2 Lai iztīrītu filtra sietiņu izņemiet filtra ieliktni Uzsildīšanas pamatnes tīrīšana uz uzsildīšanas pamatnes virsmas var parādīties nelieli rūsas traipi Notīriet tos ar tīrīšanas līdzekli kas paredzēts nerūsējošam tēraudam 3 Atkaļķošanu ir ieteicams veikt regulāri atkarībā no ūdens cietības Piepildiet tējkan...

Page 40: ...n niet worden ingeschakeld Het apparaat is nog niet voldoende afgekoeld na te zijn gebruikt met te weinig of geen water Laat het apparaat een poosje afkoelen en probeer opnieuw LV Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Pirms vārīšanās ierīce izslēdzas Uz tējkannas sildelementa ir pārāk daudz kaļķa nosēdumu Atkaļķojiet tējkannu Ierīce neizslēdzas Aizveriet vāku līdz tas nofiksējas Pareizi ievietoj...

Page 41: ...t op met uw ge meente het afvalbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft Verwijdering LV Utilizācija Iepakojuma materiāli Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti Plastmasas sastāvdaļas tiek identificētas pēc apzīmējumiem piem PE PS utt Lūdzu izmetiet iepakojuma materiālus atbilstošā konteinerā apdzīvotas vietas atkritumu likvidēšanas vietās Vecā ierīce Simbol...

Page 42: ...This page is left blank intentionally www electrolux com 42 ...

Page 43: ...emperaturii G Buton de pornire H Buton pentru menţinerea la cald I Afişaj cu LED J Capac A Filtro anti impurezas amovível B Bico C Corpo D Base e cabo de alimentação separados E Pega F Botões de selecção da temperatura G Botão ligar desligar H Botão de manutenção da temperatura I Visor LED J Jarro A Wyjmowany filtr siatkowy B Dziobek C Obudowa D Oddzielna podstawa i przewód zasilający E Uchwyt F P...

Page 44: ...nsabilidade por possíveis danos provocados por utilização indevida ou incorrecta PL Bezpieczeństwo Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych czy umysłowych a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń ...

Page 45: ...e inclusiv copii cu capacităţi fizice senzoriale şi mentale reduse sau care nu au experienţă sau cunoştinţe legate de acesta dacă nu sunt supravegheate sau dacă nu au fost instruite cu privire la utilizarea acestuia de către o persoană responsabilă de siguranţa lor Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul Acest aparat poate fi conectat numai la o sursă de curent electric a căre...

Page 46: ...ştecherul în priză Cablul aflat în exces poate fi înfăşurat în partea inferioară a bazei aparatului PT Introdução 3 Coloque a base numa superfície firme e plana Ligue a ficha a uma tomada de parede O cabo excedente pode ser enrolado na parte inferior da base 1 Antes da primeira utilização limpe o interior e o exterior do jarro eléctrico com um pano húmido 2 Abra a tampa Coloque água no jarro Certi...

Page 47: ...ă PT 6 Para ferver água Prima o botão ligar desligar O ecrã indica 0 até que a temperatura atinja os 40 C e em seguida indica a temperatura actual O jarro eléctrico desliga se automaticamente quando a água estiver a ferver 5 Feche a tampa e certifique se de que fica correctamente trancada Caso contrário a função para desligar automaticamente não funcionará de forma fiável Coloque a chaleira na bas...

Page 48: ...re Această funcţie se va opri după 30 de minute După aceea soneria va emite un sunet Introdução PT 9 Para aquecer água a uma temperatura seleccionada sem ferver e mantê la quente 1 Prima os botões de selecção da temperatura para seleccionar a temperatura 2 De seguida prima o botão da função de manter quente 3 De seguida prima o botão de ligar Esta função desliga se após 30 minutos De seguida é emi...

Page 49: ...vasul cu apă curată PT Limpeza e conservação 1 Antes de limpar desligue sempre o aparelho Nunca enxague nem mergulhe a chaleira ou a base em água Basta limpar com um pano húmido sem detergentes abrasivos Ocasionalmente lave a chaleira com água tépida corrente 2 Para limpar o filtro anti impurezas segure o filtro e levante Limpeza da placa de aquecimento podem aparecer manchas superficiais de ferru...

Page 50: ... răcit suficient Lăsaţi l să se răcească puţin timp şi încercaţi din nou PT PL Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie wyłącza się przed zagotowaniem wody Zbyt dużo kamienia na grzałce czajnika Wykonaj procedurę odkamieniania Urządzenie nie wyłącza się Domknij pokrywę aż do zatrzaśnięcia Zainstalować prawidłowo filtr siatkowy Nie można włączyć urządzenia Urządzenie...

Page 51: ...e aţi cumpărat produsul Protecţia mediului PT Eliminação Materiais de embalamento Os materiais de embalamento respeitam o ambiente e podem ser reciclados Os componentes plásticos estão identificados por marcações como por exemplo PE PS etc Elimine os materiais de embalamento no recipiente adequado nos respectivos pontos verdes Aparelho velho O símbolo no produto ou na sua respectiva embalagem indi...

Page 52: ...This page is left blank intentionally www electrolux com 52 ...

Page 53: ...e G Dugme za uključivanje isključivanje H Dugme za održavanje toplote I LED displej J Poklopac A Odstranljiva filtrirna mrežica B Ustnik C Posoda D Ločeno podnožje in napajalni kabel E Ročaj F Tipki za izbiro temperature G Gumb za vklop H Gumb za ohranjanje toplote I LED prikazovalnik J Pokrov A Snímateľný sieťkový filter B Zobáčik C Nádoba D Osobitná základňa s káblom napájania E Rukoväť F Tlačid...

Page 54: ...vilne uporabe SK Bezpečnostné informácie Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny Tento prístroj by nemali používať osoby vrátane detí so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými schopnosťami prípadne osoby ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo vedomosti iba ak boli o používaní prístroja poučené osobou zodpovednou za ich bezpečnosť alebo pod dohľadom tejto...

Page 55: ...ktig användning SR Bezbednosni saveti Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre prvog korišćenja ovog aparata Ovaj aparat ne treba da koriste osobe uključujući i decu sa smanjenim fizičkim senzornim i mentalnim sposobnostima niti osobe bez iskustva odnosno odgovarajućih znanja osim u slučaju kada ih nadgleda osoba koja je zadužena za njihovu bezbednost ili kada im ta osoba objasni kako se aparat ko...

Page 56: ...površinu Uključite utikač u zidnu utičnicu Višak kabla možete obmotati na dnu osnovne jedinice SL Priprava za uporabo 3 Postavite podnožje na trdno in ravno površino Vtikač priključite v vtičnico Če je napajalni kabel predolg ga lahko zvijete v dno podnožja 1 Pred prvo uporabo izperite notranjost in obrišite zunanjo površino grelnika vode z vlažno krpo 2 Odprite pokrov Nalijte vodo v vrč Voda ne s...

Page 57: ...tvarna temperatura Ketl se automatski isključuje kada voda počne da ključa SL 6 Če želite zavreti vodo Pritisnite gumb za vklop Zaslon prikaže 0 dokler temperatura ne doseže 40 in nato prikaže trenutno temperaturo Grelnik se samodejno izklopi ko voda zavre 5 Zaprite pokrov in preverite ali je pravilno zaprt Če ni zaprt funkcija za samodejni izklop ne deluje zanesljivo Postavite grelnik na podnožje...

Page 58: ...2 Zatim pritisnite dugme za održavanje toplote 3 Zatim pritisnite dugme za uključivanje isključivanje Ova funkcija se isključuje nakon 30 minuta Tada će se oglasiti zvučni signal Priprava za uporabo SL 9 Če želite segreti vodo na izbrano temperaturo ne do vrelišča in jo ohraniti toplo 1 Pritisnite tipki za izbiro temperature 2 Nato pritisnite tipko za ohranjanje toplote 3 Nato pritisnite tipko za ...

Page 59: ...rdžente Povremeno isperite lonac sa čistom vodom SL Čiščenje in vzdrževanje 1 Pred čiščenjem napravo vedno izključite iz napajanja Grelnika ali podnožja nikoli ne splakujte ali potapljajte v vodo Obrišite ju z vlažno krpo in ne uporabljajte jedkih čistilnih sredstev Grelnik vode občasno splaknite s čisto vodo 2 Če želite očistiti filtrirno mrežico primite vstavek in ga dvignite Čiščenje grelne plo...

Page 60: ... dovoljno ohladio Sačekajte par trenutaka da se ohladi i pokušajte ponovo Rešavanje problema SL Težava Morebiten vzrok Rešitev Naprava se izklopi pred vretjem Na grelnem elementu grelnika vode je preveč vodnega kamna Po navodilih odstranite apnenčaste obloge Naprava se ne izklopi Zaprite pokrov da se zaskoči Pravilno vstavite filtrirno mrežico Naprave ni mogoče vklopiti Po delovanju z malo ali nič...

Page 61: ... Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda obratite se svojoj lokalnoj gradskoj službi službi za odnošenje smeća ili prodavnici u kojoj ste nabavili proizvod Odlaganje SL Odstranjevanje Ovojnina Ovojnina je okolju prijazna in je primerna za recikliranje Plastični deli so označeni z oznakami PE PS itd Ovojnino odvrzite v ustrezen zabojnik na odlagališču odpadkov Stara naprava Znak na ...

Page 62: ...This page is left blank intentionally www electrolux com 62 ...

Page 63: ... Кнопка живлення H Кнопка функції підтримання тепла I Світлодіодний дисплей J Кришка A Çıkartılabilir ağ filtre B İbik C Kasa D Ayrı altlık ve elektrik kablosu E Sap F Sıcaklık seçme tuşları G Açma kapama tuşu H Sıcak tutma tuşu I LED ekran J Kapak A B J C E F I G H D BG CS DA DE EE EN ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO pl PT RO RU SK SL SR SV TR UK 63 ...

Page 64: ...о використання Виробник не відповідає за можливу шкоду спричинену неналежним чи неправильним використанням TR Emniyet tavsiyesi Cihazı ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki talimatı dikkatle okuyun Güvenlik açısından kendilerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili olarak gereken eğitim verilmeden veya kontrol gözetim altında tutulmadan çocuklar da dahil olmak üzere fiziksel duyu...

Page 65: ... довжину кабелю згорнувши зайву частину у дно підставки TR Başlarken 3 Altlığı düz ve sağlam bir zemin üzerine yerleştirin Güç kablosu fişini prize takın Kablonun fazla kısmı tabanın altında bulunan bölüme sarılabilir 1 İlk kez kulanmadan önce su ısıtıcının iç yüzeyini yıkayın ve dış yüzeylerini nemli bir bezle silin 2 Kapağı açın Su ısıtıcısına su doldurun Su seviyesinin maksimum işaretini geçmed...

Page 66: ...ї відображатиметься 0 а потім з явиться поточне значення температури Коли вода закипить чайник автоматично вимкнеться TR Başlarken 6 Su kaynatmak için Açma kapama tuşuna basın Sıcaklık 40 a ulaşana kadar ekran 0 gösterir ve ardından o andaki geçerli sıcaklığı gösterir Su ısıtıcı su kaynar ken otomatik olarak durur 4 Ekranda gösterilen sıcaklık derecesinin doğru olması için en az 0 5 l doldurun Öne...

Page 67: ...теплим 3 Потім натисніть кнопку увімкнення Ця функція вимкнеться через 30 хвилин Після чого звучить звуковий сигнал TR 9 Suyu seçilen sıcaklığa ısıtmak kaynamadan ve sıcak tutmak için 1 Sıcaklığı seçmek için sıcaklık seçme tuşlarına basın 2 Ardından sıcak tutma tuşuna basın 3 Ardından açma kapama tuşuna basın Bu fonksiyon 30 dakika geçtikten sonra kapanır Ardından ikaz sesi duyulur 7 Suyu seçilen ...

Page 68: ... до мережі Достатньо протерти прилад вологою тканиною не використовуючи абразивних миючих засобів Час від часу промивайте чайник чистою водою Temizlik ve bakım TR 1 Temizlemeden önce daima cihazın fişini prizden çekin Su ısıtıcı veya altlığı kesinlik su içinde yıkamayın veya suya daldırmayın Aşındırıcı deterjanlar kullanmaksızın sadece nemli bir bezle silin Isıtıcıyı ara sıra temiz suyla durulayın...

Page 69: ...я охолодження Зачекайте поки прилад охолоне та спробуйте ще раз Усунення неполадок TR Sorun giderme Sorun Olası neden Çözüm Cihaz kaynama gerçekleşmeden önce kapanıyor Su ısıtıcının rezistansında çok fazla kireç birikintisi vardır Kireç çözme işlemini gerçekleştirin Cihaz kapanmıyor Kapağı yerine oturtarak kapatın Filtreyi doğru şekilde takın Cihaz çalıştırılamıyor Cihaz çok az su ile veya susuz o...

Page 70: ...илізації або до магазину в якому ви придбали виріб Утилізація Elden çıkarma Ambalaj malzemeleri Ambalaj malzemesi çevre dostudur ve geri dönüştürülebilir Plastik bileşenler üzerlerindeki işaretler ile tanınır ör PE PS vb Lütfen ambalaj malzemesini size en yakın çöp atık tesislerine uygun bir taşıyıcı içinde atın Eskiyen cihazlar Üründe ya da ambalajında bulunan simgesi bu ürünün evsel atık olarak ...

Page 71: ...This page is left blank intentionally BG CS DA DE EE EN ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO pl PT RO RU SK SL SR SV TR UK 71 ...

Page 72: ... electrolux com shop Electrolux Floor Care Small Appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www electrolux com Printed on recycled paper 3482EEEWA760002010612 ...

Reviews: