Electrolux FPET3077RF Installation Instructions Manual Download Page 19

19

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE

(30" 5.1 four de capacité avec la combinaison électrique ou cuisinière à gaz en option)

Installateur

1.  Lisez toutes les instructions contenues dans ce 

feuillet avant l’installation du four encastré.

2.  Enlevez tout le matériel d’emballage du four avant de 

procéder au raccordement électrique.

3.  Observez tous les codes et règlements applicables.

4.  Assurez-vous de laisser ces instructions au 

consommateur.

5.  La porte du four peut être enlevée pour faciliter 

l'installation.

6.  CE FOUR N'EST PAS HOMOLOGUÉ POUR UNE 

INSTALLATION CÔTE-À-CÔTE OU SUPERPOSÉE.

Consommateur

Conservez ces instructions avec votre Manuel 

d'utilisation et d'entretien pour l'inspecteur d'électricité 

local et références futures.

DIRECTIVES IMPORTANTES 

DE SÉCURITÉ

•  Assurez-vous que votre four encastré est installé et 

mis à la terre conformément par un installateur ou un 

technicien de service qualifié.

•  Ce four encastré doit être mis à la terre conformément 

aux codes locaux d'électricité ou, en l'absence de 

codes, en conformité avec le National Electrical Code 

ANSI/NFA No. 70, dernière édition aux États-Unis, ou 

avec la norme ACNOR C22.1, Partie 1, au Canada.

 Grimper, s'appuyer ou s'asseoir sur la 

porte de ce four encastré peut entraîner des blessures 

graves et peut aussi causer des dommages au four 

encastré.
•  N’utilisez jamais votre four encastré pour chauffer 

ou réchauffer la pièce. L’utilisation prolongée du 

four encastré sans ventilation adéquate peut être 

dangereuse.

 Il faut couper l’alimentation électrique 

durant le montage des connexions électriques. À défaut 

de ce faire il peut en résulter des blessures graves ou la 

mort.

1. Travaux de menuiserie

Reportez-vous à la figure 1 ou à la figure 2 pour 

établir quelles sont les dimensions applicables à votre 

modèle, ainsi que l'espace nécessaire pour recevoir 

l'appareil. La surface qui supporte l'appareil doit être 

en contre-plaqué solide ou tout autre matériau du 

même type. Il faut vous assurer que la surface est de 

niveau d'un côté à l'autre et de l'avant à l'arrière.

2. Réglage de la hauteur du four encastré

Lorsque requis, ce four peut être ajusté en hauteur avec 

une entretoise en bois d’une largeur de 2" (5 cm) pour en 

permettre l’installation dans le découpage existant d’une 

armoire, si la hauteur du découpage excède la dimension 

28" (71.1 cm)

 pour un four encastré simple ou 

49

3

/

4

(126.4 cm)

 pour un four encastré double (voir la figure 1 

ou 2). 

Placez l'entretoise de hauteur appropriée de chaque 

côté de l'ouverture sous l'appareil.

3. Exigences électriques

Ces appareils doivent être branchés à une alimentation 

possédant la tension et la fréquence appropriées. Ils 

doivent être connectés à un circuit dédié correctement 

mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible. 

Pour savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet 

appareil, référez-vous à la plaque signalétique pour 

connaître la consommation (watts) et avec cette donnée, 

consultez la table A pour connaître l'ampérage requis du 

disjoncteur ou du fusible.

Table A

Observez tous les règlements et les codes locaux 

applicables.

1. Un câble électrique à 3 ou 4 fils de 120/240 ou 

120/208 Volt monophasé, 60 Hz CA est requis 

sur un circuit séparé muni d’un fusible sur chaque 

fil conducteur (fusible temporisé ou disjoncteur 

recommandé). NE RELIEZ PAS de fusible au neutre. 

Il faut tenir compte de l'ajout d'une plaque de cuisson 

superposée au four encastré. Référez-vous à la 

plaque signalétique de chaque unité.

NOTE: Le calibre des fils et leurs connexions doivent 

être conformes à la capacité des fusibles et à la capacité 

nominale de l’appareil, selon le National Electrical 

Code ANSI/NFPA No. 70, dernière édition, ou selon la 

norme ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de 

l’électricité et les codes et les règlements locaux.

 N’utilisez pas de rallonge 

électrique avec ces appareils. Son utilisation peut causer 

un feu, un choc électrique ou des blessures corporelles. 

Si un câble d'alimentation plus long est requis, vous 

pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en téléphonant 

au centre de service et en demandant le kit #903056-

9010.
2.  Il faut brancher l’appareil au panneau de distribution 

en utilisant des câbles flexibles à gaine métallique 

ou non métallique. On doit brancher directement à la 

boîte de jonction le câble gainé flexible de l’appareil. 

Il faut disposer la boîte de jonction tel qu’illustré à 

la Figure 1 ou 2 en laissant autant de lâche que 

possible dans le câble entre la boîte et l’appareil, 

pour en faciliter le déplacement si l’entretien s’avère 

nécessaire.

3.  Une attache de protection sécuritaire doit retenir le 

câble armé flexible à la boîte de jonction.

Calibre de 

l'appareil 

(Watts)

240V

Circuit de 

protection

recommandé

Calibre de 

l'appareil 

(Watts)

208V

Circuit de 

protection

recommandé

Moins de 4800W

20A

Moins de 4100W

20A

4801W - 7200W

30A

4101W - 6200W

30A

7201W - 9600W

40A ou 50A

6201W - 8300W

40A ou 50A

9601W et +

50A

8301W et +

50A

Summary of Contents for FPET3077RF

Page 1: ...ilt in oven If the oven decorative trim does not butt against the cabinet or if noise is heard on convection models verify dimension G to assure it is the required depth 4 For a cutout height greater than 28 71 1 cm add one 2 5 cm wide wood shim of appropriate height to each side of the opening under the appliance side rails PRODUCT DIMENSIONS A B C D 30 76 2 29 73 7 281 4 71 8 243 4 62 9 CUTOUT D...

Page 2: ... the built in oven If the oven decorative trim does not butt against the cabinet or if noise is heard on convection models verify dimension G to assure it is according to the required dimension 4 For a cutout height greater than 49 3 4 126 4 cm add a 2 5 cm wide wood shim of appropriate height to each side of the opening under the appliance side rails All dimensions are in inches cm B A D F I H G ...

Page 3: ...e height beneath the oven side rails 3 Electrical Requirements This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency and connected to an individual properly grounded branch circuit protected by a circuit breaker or fuse To know the circuit breaker or fuse required by your model see the serial plate to find the wattage consumption and refer to table A to get the circuit breaker or f...

Page 4: ... in a new branch circuit installation 1996 NEC mobile home recreational vehicles where local code do not permit grounding trough the neutral white wire or in Canada disconnect the white and green lead from each other and use ground lead to ground unit in accordance with local codes connect neutral lead to branch circuit neutral conductor in usual manner see Figure 4 If your appliance is to be conn...

Page 5: ...3 In the junction box connect appliance and power supply cable wires as shown in Figure 4 Figure 4 4 WIRE GROUNDED JUNCTION BOX Cable from Power Supply White Wire Junction Box Cable from appliance White Wire Black Wires Red Wires Ground Wire Ground Wire Bare or Green Wire U L Listed Conduit Connector or CSA listed Heavy Weight Hazard Use 2 or more people to move and install wall oven Failure to fo...

Page 6: ...r s bottom trim properly installed may cause personal injury and may damage cabinetry or the appliance Screws to attach the bottom trim are supplied with the oven Oven door may be removed to aid bottom trim installation A Place the top of the bottom trim over the side trim tabs on each side of the oven below the oven door B Attach the trim using the provided screws see Figure 7 Tip Over Hazard A c...

Page 7: ...te armored cable to junction box If no cooktop is installed directly over the oven unit 5 12 7 cm maximum is allowed above the floor 208 240 Volt junction box for built in oven Figure 8 TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT IN OVEN WITH AN ELECTRIC COOKTOP MOUNTED ABOVE Approx 3 7 5 cm Cabinet side filler panels are necessary to isolate the unit from adjoining cabinets Cabi...

Page 8: ...set to BROIL the upper element in the oven should become red Convection some models When the oven is set for a convection baking or roasting both elements cycle on and off alternately and the convection fan will run The convection fan will stop running when the oven door is opened Before You Call for Service Read the Before You Call for Service Checklist and the Operating Instructions in your Use ...

Page 9: ...empalme Puerta Abierta vea la nota 2 Figura 1 Hornos simples de Pared de 30 Para hornos dobles ver la Figura 2 No quite los separadores de los muros laterales del horno empotrado Estos espaciadores centran el horno en el espacio provisto El horno debe estar centrado para prevenir una concentración excesiva de calor que podría resultar en daños por el calor o un incendio NOTAS 1 La base debe poder ...

Page 10: ... que 493 4 126 4 cm agregar una cuña de madera de 2 5 cm de ancho para lograr la altura apropiada a cada lado del orificio ubicado debajo de los rieles laterales del accesorio No quite los separadores de los muros laterales del horno empotrado Estos espaciadores centran el horno en el espacio provisto El horno debe estar centrado para prevenir una concentración excesiva de calor que podría resulta...

Page 11: ...o 2 Colocar las cuñas de altura apropiada debajo de los rieles laterales del horno 3 Requerimientos Eléctricos Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a este electrodoméstico y conectarse a un circuito individual correctamente puesto a tierra protegido por un interruptor o un fusible Para conocer el interruptor o fusible que requiere su modelo vea la placa serial para encontrar la co...

Page 12: ...or de puesta a tierra debe conectarse al terminal de puesta a tierra o el alambre conductor en al aparato No utilice el suministro de gas para hacer la puesta a tierra La falta de cualquiera de las instrucciones mencionadas podría resultar en un incendio choque eléctrico o lesiones personales Figura 3 CAJA DE EMPALMES DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA Cable desde el suministro de energía Cable de la e...

Page 13: ...ectrodoméstico 3 En el caja de juntas conectar el aparato y los cables residenciales como se muestra en la figura 4 Figura 4 CAJA DE EMPALMES DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA Alambre desnudo Cable desde el suministro de energía Alambre verde o desnudo Cable de la estufa Caja de empalmes Conductor de unión listado UL o CSA Alambre blanco Alambre rojos Alambre negros Alambre blanco IMPORTANTE No levant...

Page 14: ...ferior correctamente instalada esto podria causar lesiones física tambien puede dañar el gabinete o puede causar daños el aparato electrodoméstico Los tornillos para instalar la guarda de seguridad inferior son proporcionados con el horno Remover la puerta del horno para ayudar a la instalación de el borde inferior A Colocar la guarda de seguridad inferior sobre las pestañas de cada lado del horno...

Page 15: ...de pared Los paneles de relleno laterales del gabinete son necesarios para aislar la unidad de los gabinetes adyacentes La altura del relleno lateral del gabinete debe permi tir la instalación de modelos de tapas de cocina aprobados Sólo ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalar sobre ciertos modelos de hornos eléctricos empotrados Las tapas de cocina y los hornos empotrados se mencion...

Page 16: ...e podrá ahorrar tiempo y gastos Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricación de este artefacto Lea la garantía y la información sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el número de teléfono gratuito IMPORTANTE Un ventilador ubicado dentro de la parte trasera superior arriba del horno en algunos modelos permite la refrigeraci...

Page 17: ...fait entendre sur les modèles à convection vérifiez la dimension G pour vous assurer qu elle est correcte 4 Si la hauteur de découpage est plus grande que 28 71 1 cm ajoutez une entretoise de bois de 2 5 cm de largeur et de hauteur appropriée de chaque côté de l ouverture sous l appareil La distance suggérée du plancher est 31 78 7 cm La distance minimale requise est 41 2 11 4 cm L INSTALLATION ET...

Page 18: ...est critique pour une bonne installation du four Si la moulure inférieure du four ne vient pas s accoter contre l armoire ou si un bruit se fait entendre sur les modèles à convection vérifiez la dimension G pour vous assurer qu elle est correcte 4 Si la hauteur de découpage est plus grande que 493 4 126 4 cm ajoutez une entretoise de bois de 2 5 cm de largeur et de hauteur appropriée de chaque côt...

Page 19: ...castré simple ou 493 4 126 4 cm pour un four encastré double voir la figure 1 ou 2 Placez l entretoise de hauteur appropriée de chaque côté de l ouverture sous l appareil 3 Exigences électriques Ces appareils doivent être branchés à une alimentation possédant la tension et la fréquence appropriées Ils doivent être connectés à un circuit dédié correctement mis à la terre et protégé par un disjoncte...

Page 20: ...erre de cet appareil est obligatoire Ne branchez pas l appareil au circuit électrique tant qu il ne sera pas mis à la terre correctement et en permanence Coupez l alimentation à la boîte de jonction avant de faire les raccords électriques Cet appareil doit être connecté à un circuit permanent électrique métallique et mis à la terre ou à un connecteur de mise à la terre qui doit être branché à la b...

Page 21: ...re 4 Emplacement des numéros de modèle et de série La plaque signalétique est située sur le côté intérieur de la moulure latérale Pour toute commande de pièces ou demande de renseignement au sujet de votre appareil assurez vous d inclure les numéros de modèle et de série ainsi que le numéro ou lettre de lot de la plaque signalétique de votre four Risque de lourde charge Soyez 2 personnes ou plus p...

Page 22: ...e de retirer la porte du four pour faciliter l installation d une garniture inférieure A Placez le dessus de la moulure inférieure par dessus les pattes des moulures latérales de chaque côté du four sous la porte du four B Fixer la moulure en utilisant les vis fournies voir Figure 7 Risquedebasculement Trous de montage du dispositif anti renverse ment Pour une installation adéquate du dispositif a...

Page 23: ...t pour empêcher le four encastré de basculer Utilisez les supports de fixation pour retenir le four encastré à l armoire Utilisez un contre plaqué de 1 9 cm d épaisseur monté sur deux solives et à égalité avec le coup de pied La base doit pouvoir supporter 200 lbs 90 kg Découpez une ouverture de 9 X 9 23 cm X 23 cm à 2 5 cm du côté gauche du plancher pour la sortie du câble armé de l appareil vers...

Page 24: ...Retirer tous les items du four avant de procéder à la vérification 2 Mettre l appareil sous tension 3 Vérifier les opérations de la commande électronique Cuisson Vérifier que lorsque le four est en fonction cuisson l élément de cuisson chauffe 20 secondes après avoir programmé le four en mode cuisson si en ouvrant la porte vous sentez de la chaleur s échapper du four c est qu il fonctionne Grillag...

Reviews: