background image

GB - XL500/550 

1. Operator Presence Control
2. Choke Control Lever
3. Upper Handle
4. Cable Tie Wrap x 2
5. Handle Knob x 2
6. Washer x 2
7. Bolt x 2
8. Lower Handle
9. Hook Assembly
10.Lower Handle Retaining Clip x2
11. Lower Handle Pin x2 
12.Starting Handle
13.Fuel Tank Cap
14.Oil Filler Cap
15.Fuel Tap
16.Spark Plug Lead
17.Rating Label
18.Warning Label
19.Instruction Booklet

GB - Wheel Frame

20.Lower Handle
21.Wheels x 2
22.Upper telescopic tubes
23.Telescopic tube pin
24.Telescopic tube retaining clip
25.Lower telescopic tubes
26.Wheel retaining clips
27.Wheel frame
28.Hook Assembly
29.Lower handle bolt x 2
30.Small washer x 2 
31.Lower handle pin x 2
32.Large washer x 2
33 Locknut x 2

DE - XL500/550

1.  Bedienerpräsenz-Kontrollvorrichtung
2. Chokeschalthebel
3. Oberer Griff
4. Kabelhalter x 2
5. Griffknopt x 2
6. Unterlegscheibe x 2
7. Bolzen x 2
8. Unterer Griff
9. Hakeneinheit
10.Halteklammer, unterer Griff, x2
11. Stift, unterer Griff, x2
12.Starterseil
13.Tankkappe
14.Öleinfüllverschluss
15.Kraftstoffhahn
16.Zündkerzenzuleitung
17.Produkttypenschild
18.Warnetikett
19.Bedienungsanleitung

DE - Zum Radgestell gehörende Teile

20.Unterer Griff
21.Räder x 2
22.Obere Teleskoprohre
23.Teleskoprohrstift
24.Telekoprohr-Halteklammer
25.Untere Teleskoprohre
26.Radhalteklammern
27.Radgestell
28.Hakeneinheit
29.Bolzen, unterer Griff, x2
30.Kleine Unterlegscheibe x 2
31.Stift, unterer Griff, x2
32.Große Unterlegscheibe x2
33.Sicherungsmutter x2

FR - XL500/550

1. Arceau de sécurité (CPO) (Contrôle

de Présence de l’Opérateur)

2. Manette de starter
3. Poignée supérieure
4. Cable Tie Wrap x 2
5. Bouton de Guidon x 2
6. Rondelle x 2
7. Boulons x 2
8. Guidon inferieur 
9. Montage du crochet
10.Attache de câble x 2
11. Boulon de poignée inférieure x 2
12.Poignée de démarrage
13.Bouchon du réservoir d’ essence
14.Bouchon de remplissage d'huile
15.Robinet à essence
16.Fil de bougie
17.Plaquette d’identification
18.Etiquette d’avertissement
19.Manuel d’instructions

FR - Chariot de transport

20.Guidon inferieur
21.Roues x 2
22.Tubes télescopiques – partie

supérieure

23.Goupille de tube télescopique 
24.Clip de retenue de tube télescopique
25.Tubes télescopiques – partie

inférieure

26.Clips de retenue des roues 
27.Cadre des roues
28.Montage du crochet
29.Boulon de poignée inférieure x 2
30.Petite rondelle x 2
31.Goupille de poignée inférieure x 2
32.Grosse rondelle x 2
33.Contre-écrou x 2

NL - XL500/550

1. Operator Presence Control (OPC

of Veiligheids hendel)

2. Regelhendel choke
3. Bovenste duwboom
4. Kabelklem (2 stuks)
5. Knop voor duwboom x 2
6. Ring x 2
7. Bout x 2
8. Onderstuk van duwboom
9. Haak
10.Borgclip onderste handgreep (2 stuks)
11. Bout voor onderste handgreep

(2 stuks)

12.Starthendel
13.Dop voor benzinetank
14.Oil Filler Cap
15.Fuel Tap
16.Bougiekabel
17.Productlabel
18.Waarschuwingsetiket
19.Handboek

NL - Wielframe

20.Onderstuk van duwboom
21.Wielen (2 stuks)
22.Bovenste uitschuifbare buizen
23.Pen voor uitschuifbare buis
24.Borgclip voor uitschuifbare buis
25.Onderste uitschuifbare buizen
26.Borgclips voor wielen
27.Wielframe
28.Haak
29.Bout voor onderste handgreep

(2 stuks)

30.Kleine pasring (2 stuks)
31.Pen voor onderste handgreep (2

stuks)

32.Grote pasring (2 stuks)
33 Borgmoer (2 stuks)

NO - XL500/550

1. Start/Stopp bryter
2. Chokens kontrollspak
3. Øvre håndtak
4. Kabelfeste x 2
5. Vingemutter (2 stk)
6. Skiver (2 stk) 
7. Bolt (2 stk)
8. Nedre håndtak
9. Krokmontering  (Hakemontering)
10.Låseklemme  x 2 til nedre

håndtak

11. Bolt x 2 til nedre håndtak
12.Starthåndtak/snor
13.Bensintanklokk
14.Oljelokk
15.Bensinkran
16.Ledning/hette for tennplugg
17.Typeetiketten
18.Advarselsetikett
19.Bruksanvisning

NO - Hjulramme

20.Nedre håndtak
21.Hjul x 2
22.Øvre teleskopiske rør
23.Låsepinne til teleskopisk rør
24.Låseklemme til teleskopisk rør
25.Nedre teleskopiske rør
26.Låseklemmer til hjulene
27.Hjulramme
28.Krokmontering  (Hakemontering)
29.Bolt x 2 til nedre håndtak
30.Liten skive x 2
31.Låsepinne x 2 til nedre håndtak
32.Stor skive x 2
33.Låsemutter x 2

FI - XL500/550

1. Käynnistys/pysäytys-katkaisin
2. Ryypytyksen säätövipu
3. Ylävarsi
4. Johdonpidike x 2
5. Kahvan nuppi x 2
6. Pultin välirengas x 2
7. Pultti x 2
8. Alempi kahva
9. Koukku
10.Alemman kahvan pidike x 2
11. Alemman kahvan pultti x2 
12.Käynnistyskahva
13.Polttoainesäiliön korkki
14.Öljyntäyttöaukon korkki
15.Polttoainehana
16.Sytytystulpan johdin
17.Tuotteen arvokilpi
18.Varoitusnimike
19.Käyttöohjeet

FI - Pyörän runko

20.Alempi kahva
21.Pyörä x 2
22.Ylemmät teleskooppivarret
23.Teleskooppivarren sokka
24.Teleskooppivarren pidike
25.Alemmat teleskooppivarret
26.Pyörän pidikkeet
27.Pyörän runko
28.Koukku
29.Alemman kahvan pultti x 2
30.Pieni aluslaatta x 2 
31.Alemman kahvan sokka x 2
32.Iso aluslaatta x 2
33 Lukkomutteri x 2

Summary of Contents for FLYMO XL500

Page 1: ...Les bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne for senere bruk SE VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov DK VIGTIGE OPLYSNINGER De bør læse dette før brug og gemme til senere henvisning ES INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro PT INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta...

Page 2: ...D A 900 B G H 1 3 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 4 2 1 2 3 5 4 1 2 3 C 1 3 2 F E 1 2 ...

Page 3: ...J K L M N P 4 3 2 1 9 8 7 5 6 Q 1 2 3 4 5 ...

Page 4: ...lon de poignée inférieure x 2 30 Petite rondelle x 2 31 Goupille de poignée inférieure x 2 32 Grosse rondelle x 2 33 Contre écrou x 2 NL XL500 550 1 Operator Presence Control OPC of Veiligheids hendel 2 Regelhendel choke 3 Bovenste duwboom 4 Kabelklem 2 stuks 5 Knop voor duwboom x 2 6 Ring x 2 7 Bout x 2 8 Onderstuk van duwboom 9 Haak 10 Borgclip onderste handgreep 2 stuks 11 Bout voor onderste ha...

Page 5: ...ñadura inferior 21 Ruedas x 2 22 Tubos telescópicos superiores 23 Pasador del tubo telescópico 24 Clip de retención del tubo telescópico 25 Tubos telescópicos inferiores 26 Clips de retención de las ruedas 27 Bastidor de las ruedas 28 Montaje del enganche 29 Pernos del mango inferior x 2 30 Arandelas pequeñas x 2 31 Pasadores del mango inferior x 2 32 Arandelas grandes x 2 33 Contratuercas x 2 PT ...

Page 6: ... relevante anvisninger Hjulmontering er å få hos din lokale forhandler Tämä laite saattaa sisältää erilliset pyörät Kokoa ohjeita noudattaen Pyöriä on saatavana paikalliselta jälleenmyyjältä Denna produkt kan ha köpts med en hjulenhet Montera produkter i enlighet med tillämpliga instruktioner Hjulenheter finns att köpa hos din lokale Flymohandlare Dette produkt kan være købt med en hjulsamling Sam...

Page 7: ... 17 18 16 10 11 12 13 14 19 20 21 21 22 23 23 24 24 25 26 26 27 28 29 30 31 32 33 29 30 31 32 XL500 XL550 Wheel Frame if applicable Zum Radgestell gehörende Teile falls zutreffend Chariot de transport s il y a lieu Wielframe indien van toepassing Hjulramme om relevant Pyörän runko jos käytössä Hjulram där sådan finns Hjulstel hvis relevant Bastidor de las ruedas si fuera aplicable Armação das Roda...

Page 8: ...esäiliön kansi tiiviisti Siirrä kone pois täyttöalueelta ennen kuin käynnistät sen Säilytä polttoaine viileässä paikassa ja etäällä avotulesta Kaasutin on valmiiksi säädetty Kaasutinta ei yleensä tarvitse erikseen säätää Esivalmistelut 1 Käytä aina tukevia jalkineita ja pitkälahkeisia housuja ruohonleikkuria käyttäessäsi 2 Kuulonsuojainten käyttö on suositeltavaa 3 Varmista ettei nurmikolla ole ke...

Page 9: ...n kupukannattimien väliin 3 Asenna tapit B1 ja kiinnitä pidikkeiden B2 avulla Ylemmän kahvan asennus alempaan kahvaan ENNEN ylemmän kahvan asettamista alempaan kahvaan tasapainoita alempi kahva nostamalla koukkuosa C1 pysäköintiasentoon C2 1 Varmista että kuristusläpän vipu on vasemmalla puolella takaapäin katsottuna 2 Yhdistä aisan ylä ja alaosa D Aseta pultit D1 aluslevyt D2 paikoilleen ja kiris...

Page 10: ... leikkaaminen 1 Aseta kahva leikkuuasentoon C3 2 Leikkaa ruoho kaksi kertaa viikossa kasvukauden aikana Nurmikko kärsii jos siitä leikataan kerralla vli kolmasosa sen kasvusta Pidä kädet ja jalat turvallisen matkan päässä leikkuuterästä pyörivää terää ei voi nähdä Penkereiden ja viettävien rinteiden leikkuu voi olla vaarallista älä käytä leikkuria viettävillä rinteillä Käytä ruohonleikkuria aina t...

Page 11: ... pysähtyä kallista ruohonleikkuria vähän 5 Moottorin pysähdyttyä vapauta käyttäjän kytkin 6 Irrota sytytystulpan johto 7 Tyhjennä polttoainesäiliö 8 Poista sytytystulpan johto ja sytytystulppa Kaada teelusikallinen 5 ml öljyä sytytystulpan reiän läpi Vedä käynnistyskahvasta 2 3 kertaa Tämä levittää öljyn moottorin sisäpinnoille Tarkasta ja puhdista sytytystulppa ja aseta se paikoilleen Jos tarvits...

Page 12: ...oidaan hävittää kierrättämällä Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä Muovioisissa kierrätysmerkinnät lajittelua varten Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi tuotetta Mikäli tarpeen paikalliset viranomaiset antavat hävittämistä koskevia neuvoja POLTTOAINEIDEN JA VOITELUÖLJYJEN HÄVITTÄMINEN Käytä suojaavia vaatteita poltto ja voiteluaineita käsitellessäsi Vältä kosketusta ihon kanssa Tyhjennä b...

Page 13: ...Jag undertecknad M Bowden of Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP intygar härmed att gräsklipparen Kategori Bensidriven svävare Tillverkare Electrolux Outdoor Products överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000 14 EEC Jag undertecknad M Bowden Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP betygar a...

Page 14: ...ctrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP Certifico que uma amostra do produto acima foi testada tendo como guia a norma ISO 5349 O valor máximo da média quadrática pesada da vibração registado na posição da mão do operador foi Tipo de Dispositivo de Corte Lâmina Rotativa Identificação da série Consulte a Etiqueta de Especificações do Produto Procedimento ...

Page 15: ...eland Tel 01 4565222 Fax 01 4568551 MAGYARORSZÁG Electrolux Lehel Kft Tel 00 36 1 251 41 47 NORGE Flymo Partner div av Electrolux Motor a s Tel 69 10 47 90 NEDERLAND Flymo Nederland Tel 0172 468322 Fax 0172 468219 ÖSTERREICH Husqvarna Ges m b H Nfg KG Industriezeile 36 4010 LINZ Tel 0732 770101 0 Fax 0732 770101 40 email office husqvarna co at Internet www husqvarna at POLSKA Electrolux Poland Sp ...

Page 16: ...wn brands under various registered patents designs and trademarks in several countries Electrolux Outdoor Products Ltd Registered Office Electrolux Works Oakley Road Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England The Electrolux Group The world s No 1 choice The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen cleaning and outdoor use More than 55 million Electrolu...

Reviews: