Electrolux Flymo RE400 Important Information Manual Download Page 5

ES - CONTENIDO

1. Caja de conmutador
2. Palanca de

arranque/parada

3. Botón de desenganche
4. Empuñadura superior
5. Grapa de cable x 2
6. Pernos x 2 del mango

superior

7. Arandelas x 2 del

mango superior

8. Pomos de orejetas x 2

del mango superior

9. Tuercas x 2 del pomo de

orejetas del mango
superior (si fuera aplicable)

10.Tapones x 2 del tubo

del mango inferior

11. Empuñadura inferior x 2
12.Tornillos de fijación x 2

del mango inferior

13.Cubierta de motor
14.Cubierta
15.Ruedas x 4
16.Pernos de fijación x 4

de las ruedas

17.Tapas x 4 del cubo
18.Tapones de tapa x 4

del cubo

19.Mango del recogedor

(si fuera aplicable)

20.Caja Superior de Césped
21.Caja Inferior de Césped 
22.Llave inglesa
23.Manual de instrucciones
24.Tapa de Seguridad
25.Etiqueta de Advertencia
26.Placa de Características

del Producto

PT  - LEGENDA

1. Caixa de  distribuição
2. Barra para começar/parar
3. Botão para travar
4. Guiador superior
5. Grampo do cabo
6. Parafuso da Pega

Superior (2 unidades)

7. Anilha da Pega

Superior (2 unidades)

8. Botão de Orelhas da Pega

Superior (2 unidades)

9. Porca do Botão de

Orelhas da Pega
Superior (2 unidades)
(se aplicável)

10.Tampão do Tubo da Pega

Inferior (2 unidades)

11. Guiador inferior x 2
12.Parafuso de Fixação da

Pega Inferior (2 unidades)

13.Tampa do motor
14.Cobertura
15.Roda (4 unidades)
16.Parafuso de Fixação da

Roda (4 unidades)

17.Calota (4 unidades)
18.Tampão da Calota (4

unidades)

19.Pega da Caixa da

Relva (se aplicável)

20.Parte superior do

depósito de relva

21.Parte inferior do

depósito de relva

22.Chave Inglesa
23.Manual de Instrucções
24.Pala de segurança
25.Etiqueta de Aviso
26.Rótulo de Avaliação do

Produto

IT - NOMENCLATURA

1. Cassetta dell’interruttore
2. Leva di avviamento
3. Pulsante di sblocco
4. Impugnatura superiore
5. 2 morsetto per il cavo
6. 2 bulloni impugnatura

superiore

7. 2 rondelle impugnatura

superiore

8. 2 galletti impugnatura

superiore

9. 2 dadi per galletti

impugnatura superiore
(se in dotazione)

10.2 tappi tubi

impugnatura inferiore

11. 2 impugnatura inferiore 
12.2 viti fissaggio

impugnatura inferiore

13.Coperchio del motore
14.Telaio
15.4 ruote
16.4 bulloni fissaggio ruote
17.4 coprimozzo
18.4 coperchietti

coprimozzo

19.Maniglia cesto

raccoglierba (se in
dotazione)

20.Parte superiore del 

cesto raccoglierba

21.Parte inferiore del 

cesto raccoglierba  

22.Chiave
23.Manuale di istruzioni
24.Fascia protettiva
25.Etichetta di pericolo
26.Etichetta dati del

prodotto

HU

TARTALOMJEGYZÉK

1. Kapcsolódoboz
2. Start/Stop kar
3. Biztonsági gomb
4. Felsò tolókar
5. Kábelrögzítò, 2 db
6. Felsò fogantyú csavar, 2

db

7. Felsò fogantyú alátét, 2

db

8. Felsò fogantyú szárnyas

csavar, 2 db

9. Felsò fogantyú szárnyas

csavar anya, 2 db (ha van)

10. Alsó fogantyú csövének

záródugója, 2 db

11. Alsó tolókar 2 db
12. Alsó fogantyú rögzítò

csavar, 2 db

13. Motor fedele 
14. Borító 
15. Kerék, 4 db
16. Kerékrögzítò csavar, 4 db
17. Kerékagy rögzítò csavar,

4 db

18. Kerékagy rögzítò csavart

lezáró dugó, 4 db

19. Fûgyûjtò fogantyú (ha

van)

20. Fûgyûjtò felsò része
21. Fûgyûjtò alsó része
22. Távtartó
23. Kezelési útmutató
24. Biztonsági terelòlap 
25. Figgelmeztetò címke
26. Termékminòsítò címke

PL - OPIS RYS. A

1. Puszka 

przy¢åczeniowa

2. D¶wignia 

start/stop

3. Przycisk ryglujåcy
4. Górny 

uchwyt

5.  Zaczep kabla x 2
6. ‚ruba rëkojeÿci górnej x 2
7. Podk¢adka rëkojeÿci

górnej x 2

8. Pokrët¢o skrzyde¢kowe

rëkojeÿci górnej x 2

9. Nakrëtka pokrët¢a

skrzyde¢kowego rëkojeÿci
górnej x 2 (je

ż

eli jest)

10. Zaÿlepka rury rëkojeÿci

dolnej x 2

11. Dony uchwyt x 2
12. ‚ruba mocujåca rëkojeÿci

dolnej x 2

13. Pokrywa silnika
14. Obudowa
15. Ko¢a x 4
16. ‚ruba mocujåca ko¢a x 4
17. Ko¢pak ko¢a x 4
18. Zaÿlepka ko¢paka ko¢a x 4
19. Uchwyt kosza na trawë

(je

ż

eli jest)

20. Górna czëÿç pojemnika na

trawë

21. Dolna czëÿç pojemnika na

trawë

22. Klucz
23. Instrukcja obs¢ugi
24. Os¢ona zabezpieczajåca
25. Znaki bezpieczeæstwa
26. Tabliczka znamionowa

CZ 

OBSAH

1. Spínací sk¡íñka
2. Spou•têcí/vypínací páka
3. Pojistné tlaïítko
4. Horní rukojefl
5. Úchytka kabelu x 2
6. ‡roub horní rukojeti x 2
7. Podlo¥ka horní rukojeti x

2

8. K¡ídlatƒ knoflík horní

rukojeti x 2

9. Matice k¡ídlatého

knoflíku horní rukojeti x
2 (je-li souïástí vƒbavy)

10. Záslepka trubky dolní

rukojeti x 2

11. Spodní rukojefl x 2
12. Upevñovací •roub dolní

rukojeti x 2

13. Kryt motoru
14. Plá•fl
15. Kola x 4
16. Upevñovací •roub kola x

4

17. Kryt náboje kola x 4
18. Záslepka krytu náboje x 4
19. Rukojefl sbêracího ko•e

(je-li souïástí vƒbavy)

20. Horní ïást ko•e na trávu
21. Dolní ïást ko•e na trávu
22. Utahovací klíï
23. Návod k obsluze
24. Bezpeïnostní vlo¥ka
25. Vƒstra¥nƒ •títek
26. Typovƒ •títek vƒrobku

SK - OBSAH

1. Spínacia skrinka
2. Zapínaï/vypínaï
3. Vypínacia zámka
4. Vrchná rukoväfl
5. Svorka na kábel
6. Skrutka na hornej rúïke x 2
7. Tesnenie na hornej rúïke x 2
8. Motƒlik na hornej rúïke x 2
9. Matica motƒlika na hornej

rúïke x 2 (ak je súïasflou
vybavenia)

10. Koncová zásuvka na

trubicu dolnej rúïky x 2

11. Spodná rukoväfl x 2
12. Skrutka na upevnenie

dolnej rúïky x 2

13. Kryt motora
14. Kryt
15. Kolesá x 4
16. Skrutka na upevnenie

kolesa x 4

17. Puklica x 4
18. Koncová zásuvka na

puklicu x 4

19. Rúïka kontajnéra na trávu

(ak je súïasflou
vybavenia)

20. Vrchná ïasfl schránky na

trávu

21. Spodná ïasfl schránky na

trávu

22. KŸúï
23. Príruïka
24. Bezpeïnostná záklopka
25. Varovnƒ •títok
26. Prístrojovƒ •títok

SI - VSEBINA

1. Ohi•je stikala
2. Start-stop roïka
3. Varnostni stikalni gumb
4. Zgornje dr¥alo
5. Sponka za kabel
6. Vijak za zgornje dr¥alo  x 2
7. Podlo¥ka vijaka za

zgornje dr¥alo  x  2

8. Krilni gumb za zgornje

dr¥alo x 2

9. Matica krilnega gumba za

zgornje dr¥alo x 2 (ïe sta
prilo¥eni)

10. Zakljuïni pokrovïek

spodnjega dr¥ala x 2

11. Spodnje dr¥alo x 2
12. Pritrdilni vijak spodnjega

dr¥ala x 2

13. Pokrov motorja
14. Pokrov
15. Kolo  x 4
16. Pritrdilni vijak za kolo x 4
17. Kapa kolesa x 4
18. Zakljuïni pokrovïek za

kapo kolesa x 4

19. Roïka zbiralnika za travo

(ïe je prilo¥ena)

20. Zgornji deli zbiralnika

trave

21. Spodnji del zbiralnika

trave

22. Matiïni kljuï
23. Priroïnik 
24. Varnostna loputa
25. Opozorilna Oznaka
26. Napisna Tablica

Summary of Contents for Flymo RE400

Page 1: ...öhempää tarvetta varten SK Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo používaním výrobku na iný účel alebo iným spôsobom ako je uvedené Pred začatím práce si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte SI Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan Pr...

Page 2: ...F G 1 2 1 J B C A D E H 1 K 1 1 2 1 2 3 ...

Page 3: ...N L CH M CH CH R P Q 1 1 2 S V T 4 5 1 2 3 ...

Page 4: ...Wieldop 4 stuks 18 Kap wieldop 4 stuks 19 Handgreep grasbak indien van toepassing 20 Bovenste deel grasvangbak 21 Onderste deel grasvangbak 22 Sleutel 23 Handleiding 24 Veiligheidsklep 25 Waarschuwingsetiket 26 Product informatielabel NO INNHOLD 1 Bryterboks 2 Start Stopp hendel 3 Brytersperre 4 Øvre håndtak 5 Kabelklemme x 2 6 Skrue til øvre håndtak x 2 7 Skive til over håndtak x 2 8 Bolt til ove...

Page 5: ...rékagy rögzítò csavart lezáró dugó 4 db 19 Fûgyûjtò fogantyú ha van 20 Fûgyûjtò felsò része 21 Fûgyûjtò alsó része 22 Távtartó 23 Kezelési útmutató 24 Biztonsági terelòlap 25 Figgelmeztetò címke 26 Termékminòsítò címke PL OPIS RYS A 1 Puszka przy åczeniowa 2 D wignia start stop 3 Przycisk ryglujåcy 4 Górny uchwyt 5 Zaczep kabla x 2 6 ruba rëkojeÿci górnej x 2 7 Podk adka rëkojeÿci górnej x 2 8 Pok...

Page 6: ...N SISÄLTÖ SE FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL DK KARTONINDHOLD ES CONTENIDO DEL CARTON PT LEGENDAS DOS DESENHOS IT CONTENUTO HU A DOBOZ TARTALMA PL ZAWARTOŚĆ KARTONU CZ OBSAH KRABICE SK OBSAH BALENIA SI VSEBINA ŠKATLE 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 10 5 6 11 12 26 24 25 15 16 17 18 ...

Page 7: ...fweist darf nicht repariert werden es muß mit einem neuen Kabel ausgewechselt werden 5 Ihr Verlängerungskabel darf im betrieb nicht gewickelt sein gewickelte Kabel können sich überhitzen und das Leistungsvermögen Ihres Rasenmähers reduzieren 6 Das Kabel muß vom Rasenmäher ferngehalten werden immer vom Stromanschluß weg arbeiten und auf und abmähen nie in Kreisen mähen 7 Das Kabel nicht um scharfka...

Page 8: ...d beim Auswechseln verwenden 5 Bei der Einstellung des Rasenmähers darauf achten daß Sie Ihre Finger nicht zwischen den beweglichen Messern und den feststehenden Teilen der Maschine einklemmen Montageanweisungen Radmontage 1 Setzen Sie die Radbefestigungsschraube in die Radkappe ein A1 2 Setzen Sie den Radkappenverschluss auf die Radkappe bis richtig einrastet A2 3 Setzen Sie das Radkappengehäuse ...

Page 9: ...ahl reduziert werden dies läßt sich durch eine Veränderung des Motorengeräuschs erkennen Wenn die Motordrehzahl fällt kann Ihr Rasenmäher überlastet und somit beschädigt werden Bei langem dicken Gras empfiehlt es sich den Rasen zuerst mit einer größeren Schnitthöhe zu mähen und dadurch die Belastung zu reduzieren Siehe dazu Einstellung der Schnitthöhe Während der Wachstumsphase zweimal pro Woche m...

Page 10: ...ienstzentrum informieren Rasenmäher läßt sich nur schwer schieben 1 Rasenmäher vom Stromnetz trennen 2 Bei hohem Gras oder unebenem Boden sollte eine höhere Schnitthöhe d h Gras weniger kurz schneiden eingestellt werden Siehe Einstellen der Schnitthöhe 3 Überprüfen daß sich Laufräder und Rollen leicht drehen lassen 4 Bei anhaltendem Problem Rasenmäher sofort vom Stromnetz trennen und zuständiges K...

Page 11: ... soussigné M Bowden of Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP certifie que la tondeuse Catégorie Rotative à roues électrique Marque Electrolux Outdoor Products est conforme aux spécifications de la Directive 2000 14 EEC Je soussigné M Bowden Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP Grande Bretagne certifi...

Page 12: ... Research Development Director EC DECLARATION OF CONFORMITY EC DECLARATION OF CONFORMITY Spodaj podpisani M Bowden of Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP potrjujem da je kosilnica kategorija Električni aparat z gibljivimi kolesi blagovna znamka Electrolux Outdoor Products v skladu z določbami Direktive 2000 14 EEC Spodaj podpisani M Bowden Electro...

Page 13: ...ternet www partner flymo cz E mail info husqvarna cz DANMARK Electrolux Outdoor Products Flymo Partner A S Lundtoftegårdsvej 93A DK 2800 Kgs Lyngby Tel 45 877577 www flymo partner dk DEUTSCHLAND Flymo Deutschland Tel 097 21 7640 Fax 097 21 764202 ESTONIA Electrolux Estonia Ltd Electrolux Eesti AS Tel 372 6650010 FRANCE Flymo France SNC Tel 01 46 67 8141 Fax 01 43 34 2491 FINLAND SUOMI Flymo Finlan...

Reviews: