background image

5

Reinigung der Innenteile

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen
Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch
Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser
und einem neutralen Reinigungsmittel Sorgfältig
nachtrocknen.

Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel
verwenden, die das Gerät beschädigen
könnten.

Inbetriebnahme

Netzstecker in die Steckdose einstecken. Das
Aufleuchten der Kontrollampe (D) zeigt an, daß das
Gerät unter Spannung steht.

Den Schalter (E) über die Stellung 

«

» drehen. Die

Lampe (A) leuchtet auf.

Den Stillstand erhält man durch Drehen des
Schalters (E) auf Stellung «

».

Temperaturregelung

Die Temperatur wird automatisch geregelt und kann
erhöht werden (wärmer) durch Drehen des
Thermostatknopfes auf das Minimum oder verringert
(kälter) durch das Drehen auf das Maximum.

Die richtige Einstellung erhält man, unter
Berücksichtigung folgender, die Innentemperatur
beeinflussender Faktoren:

Raumtemperatur,

Häufigkeit des Türöffnens,

Menge der eingelagerten Lebensmittel,

Aufstellung des Gerätes.

Die mittlere Einstellung ist meistens die
geeignetste.

GEBRAUCH

Bedienungsblende

D

A

C

E

ON

ALARM

SUPER

min

MAX

B

A.

Alarm-Lampe 

B.

Schnellgefrierkontrollampe

C.

Schnellgefrierschalter

D

. Betreibskontrollampe

E.

Temperaturregler(Thermostat)

Schnellgefriervorgang

Schalterknopf (C) drucken. Die Kontrollampe (B)
leuchtet auf.

Alarmlampe (A)

Die Alarmlampe leuchtet auf, wenn die Temperatur
im Geräteinneren steigt, und dadurch die richtige
Lagertemperatur nicht mehr gewährleistet wird. Sie
leuchtet jedoch auch dann auf, wenn das Gerät
gerade eingeschaltet worden ist und bleibt solange
eingeschaltet, bis die richtige Lagertemperatur
erreicht ist.

28

MAINTENANCE

Unplug the appliance before carrying out

any maintenance operation.

Warning

This appliance contains hydrocarbons in its cooling
unit; maintenance and recharging must therefore
only be carried out by authorized technicians.

Periodic cleaning

Clean the inside with warm water and bicarbonate of
soda. Rinse and dry thoroughly.

Clean the condenser (black grill) and the
compressor at the back of the appliance with a
brush or a vacuum cleaner. This operstion will
improve the performance of the appliance and save
electricity consumption.

Periods of non-operation

When the appliance is not in use for long periods,
take the following precautions:

remove the plug from the wall socket;

remove all food;

defrost and clean the interior and all accessories;

leave the door ajar to allow air to circulate to prevent
unpleasant smells.

Defrosting

The freezer compartment, however, will become
progressively covered with frost. This should be
removed with the special plastic scraper provided,
whenever the thickness of the frost exceeds 4 mm.
During this operation it is not necessary to switch off
the power supply or to remove the foodstuffs.

However, when the ice becomes very thick on the
inner liner, complete defrosting should be carried out
as follows:

1. pull out the plug from the wall socket or turn the

thermostat knob to the «

» setting;

2. remove any stored food, wrap it in several layers

of newspaper and put it in a cool place;

3. leave the door open, and insert the plastic

scraper in the appropriate seating at the bottom
centre, placing a basin underneath to collect the
defrost water.

4. when defrosting is completed, dry the interior

thoroughly; keep the scraper for future use;

5. turn the thermostat knob back to the required

setting or replace the plug in the power socket,
turn fast freezing knob to “S”.

6. After two or three hours, reload the previously

removed food into the compartment and let it run
in normal operation.

Important:

Never use sharp metal tools to scrape off frost
from the evaporator as you could damage it.

Do not use a maechanical device or any artificial
means to speed up the thawing process other
than those recommended by the manufacturer.

A temperature rise of the frozen food packs,
during defrosting, may shorten their safe storage
life.

D068

Summary of Contents for EUC 1523

Page 1: ...g e f r i e r s c h r a n k k o e l k a s t f r e e z e r GEBRAUCHSANWEISUNGEN GEBRUIKSAANWIJZINGEN INSTRUCTION BOOK 2223 226 42 EUC 1523 D NL GB ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE ...

Page 2: ... nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen da es beschädigt werden könnte Tritt eine Störung oder ein Defekt ein versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren Elektrogeräte dürfen nur von Elektro Fachkräften repariert werden da durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können Wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle Aufstellung Sich vergewissern daß ...

Page 3: ... und in der Isolierung kein ozonschädigendes Gas Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Eine Beschädigung des Kältemittelkreislaufs insbesondere des Wärmetauschers auf der Rückseite des Gerätes muß verhindert werden Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze gibt die örtliche Gemeindeverwaltung an Die in diesem Gerät verwendeten und mit dem Symbol gekennzeichneten Materialien sind...

Page 4: ... zugelassen z B In den Beispielen steht PE für Polyäthylen 02 PE HD 04 PE LD PP für Polypropylen PS für Polystyrol BESTANDTEILE AUS PLASTIK Zur einfacheren Entsorgung und oder Recycling ist ein Großteil der Materialien dieses Gerätes gekennzeichnet um ihre Identifizierung zu ermöglichen PS SAN ABS 02 PE 05 PP 06 PS 29 CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTS opening is not obstructed see Defrosting sectio...

Page 5: ...uthorized technicians Periodic cleaning Clean the inside with warm water and bicarbonate of soda Rinse and dry thoroughly Clean the condenser black grill and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner This operstion will improve the performance of the appliance and save electricity consumption Periods of non operation When the appliance is not in use for long peri...

Page 6: ...ng plate the freezing process takes 24 hours No further food to be frozen should be added during this period prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight do not allow fresh unfrozen food to touch food...

Page 7: ... interior and all internal accessories with luke warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product then dry thoroughly Temperature regulation The temperature is automatically regulated and can be increased to achieve a higher temperature warmer by rotating the thermostat knob toward lower settings or reduced colder rotating the knob towards higher settings H...

Page 8: ...ten Betrieb mit folglicher Stromersparnis Viele spezifisch für die Reinigung von Küchenoberflächen erhältliche Mittel enthalten chemische Substanzen die die Kunststoffteile dieses Geräts angreifen bzw beschädigen können Aus diesem Grund ist es empfehlenswert das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen 25 CONTENTS appliance See defrost instructions Do not ...

Page 9: ...lug the appliance This appliance is heavy Care should be taken when moving it Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance Take utmost care when handling your appliance so as not to cause any damages to the cooling unit with consequent possible fluid leakages The appliance must not be located close to radiators or gas cookers Avoid prolonged exposure of the appliance t...

Reviews: