background image

eng

fra

esp

ita

por

ned

de

gre

sve

nor

dan

fi n

bul

45

45

*

*

3. Start/stop the hand unit by pushing the start button. 

Vacuuming furniture, car seats etc.
1. Remove the hand unit by pressing the release buttons. 

The crevice 

nozzle and small brush are stored in the charging station.

2. Attach the crevice nozzle 

to facilitate cleaning of areas diffi  cult to reach, 

or attach the brush for dusting.
* Certain models only.

3. Démarrez/arrêtez l’unité manuelle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. 

Nettoyage des meubles, sièges de voiture, etc. 
1. Retirer l’aspirateur à main en appuyant sur les boutons de 
déverrouillage. 

Le suceur long pour fentes et la petite brosse meubles sont 

rangés dans la station de charge.

 

2. Mettre en place le suceur long pour fentes 

pour un nettoyage plus 

facile des zones diffi  ciles d’accès ; mettre en place la brosse meubles pour le 
dépoussiérage.
* Suivant les modèles.

3. Inicie/pare la unidad manual tocando la tecla de inicio. 

Uso de la aspiradora en muebles, asientos de vehículos etc.
1. Extraiga la unidad manual pulsando los botones de bloqueo. 

La 

boquilla para hendiduras y un cepillo pequeño se guardan en la base de carga.

2. Conecte la boquilla para hendiduras 

para facilitar la limpieza de 

lugares difíciles de alcanzar, o bien conecte el cepillo para aspirar el polvo.
* Sólo algunos modelos.

3.Avviare/interrompere l’unità premendo il pulsante start. 

Pulizia di mobili, sedili di automobili, ecc.
1. Rimuovere l’unità manuale premendo entrambi i pulsanti di 
rilascio. 

La bocchetta per fessure e lo spazzolino vengono riposti nel 

caricabatterie.

2. Utilizzare la bocchetta per fessure 

per pulire le aree diffi  cili da 

raggiungere e lo spazzolino per spolverare.
* Solo per alcuni modelli.

3.Active/desactive a unidade portátil premindo o botão de activação. 

Aspirar móveis, bancos do carro, etc.
1. Remova a unidade manual premindo os botões de libertação. 

O bocal para frestas e a escova pequena estão guardados na estação de 
carregamento.

2. Encaixe o bocal para frestas 

para facilitar a limpeza de áreas de difícil 

acesso ou encaixe a escova para limpar o pó.
* Apenas para alguns modelos.

3.Start/stop de handunit door op de startknop te drukken. 

Meubels, autostoelen enz. stofzuigen
1. Verwijder de handeenheid door op de ontgrendelknoppen te 
drukken. 

Het mondstuk voor kieren en het borsteltje worden bewaard in 

het oplaadstation.

2. Bevestig het mondstuk voor kieren 

om moeilijk bereikbare gedeelten 

te kunnen schoonmaken, of bevestig de borstel om af te stoff en.
* Alleen bepaalde modellen

3.Schalten Sie das Handgerät durch Drücken der Start-Taste ein und aus. 

Saugen von Möbeln, Autositzen usw.
1. Handgerät durch Drücken der Freigabeknöpfe abnehmen. 

Die Fugendüse und die kleine Bürste werden in der Ladestation aufbewahrt.

2. Fugendüse 

zum Reinigen schwer erreichbarer Stellen oder Bürste zum 

Abstauben aufsetzen.
* Nur bestimmte Modelle.

3. Εκκινήστε/τερματίστε τη λειτουργία της μονάδας χειρός πατώντας το 
κουμπί έναρξης λειτουργίας. 

Χρήση σε έπιπλα, καθίσματα αυτοκινήτου κλπ.
1. Αφαιρέστε τη μονάδα χειρός πατώντας τα πλήκτρα 
απελευθέρωσης. 

Η θέση αποθήκευσης του ακροφυσίου στενών κοιλοτήτων 

και της μικρής βούρτσας είναι στη βάση φόρτισης.

2. Συνδέστε το ακροφύσιο στενών κοιλοτήτων στην ηλεκτρική 
σκούπα 

για να διευκολύνετε τον καθαρισμό δυσπρόσιτων σημείων ή 

συνδέστε τη βούρτσα για ξεσκόνισμα.
* Μόνο ορισμένα μοντέλα.

3. Starta/stoppa handenheten genom att trycka på startknappen. 

Dammsuga möbler, bilsäten m.m.
1. Tryck på spärrknappen för att ta bort handenheten. 

Fogmunstycket 

och den lilla borsten förvaras i laddstationen.

2. Sätt fast fogmunstycket 

för att lättare rengöra områden som är svåra 

att nå eller sätt fast borsten för att dammtorka.
* Endast vissa modeller.

3. Start/stopp den håndholdte enheten ved å trykke på start-knappen. 

Støvsuging av møbler, bilseter osv.
1. Ta av håndenheten ved å trykke på frigjøringsknappene. 

Fugemunnstykket og den lille børsten oppbevares i ladestasjonen.

2. Fest fugemunnstykket 

for å gjøre det enklere å rengjøre steder hvor det 

er vanskelig å komme til, eller fest børsten for støvtørking.
* Bare enkelte modeller.

3. Start/stop den håndholdte enhed ved at trykke på start-knappen. 

Støvsugning af møbler, bilsæder osv.
1. Fjern håndenheden ved at trykke på udløserknapperne. 

Fugemundstykket og den lille børste opbevares i ladestationen.

2. Påsæt fugemundstykket 

for at gøre det nemmere at rengøre områder, 

der ellers er vanskelige at komme til, eller påsæt børsten til afstøvning.
* Kun visse modeller.

3. Käynnistä/pysäytä käsiyksikkö painamalla käynnistyspainiketta. 

Esimerkiksi huonekalujen ja autonistuinten imuroiminen
1. Irrota kädessä pidettävä laite painamalla irrotuspainikkeita. 

Rakosuutinta ja pientä harjaa säilytetään laturissa.

2. Rakosuuttimen 

käyttö helpottaa hankaliin paikkoihin pääsyä, ja harja 

irrottaa pölyn.
* Vain tietyt mallit.

3. Стартирайте/спрете ръчното устройство, като натиснете бутона старт. 

Почистване на мебели, седалки на кола и др.
1. Откачете ръчния модул с натискане на бутоните за 
освобождаване. 

Накрайникът за тесни места и малката четка стоят в 

зарядната поставка.

2. Поставете накрайника за тесни места на прахосмукачката, 

за да улесните почистването на труднодостъпни места или поставете 
четката за прах.
* Само за някои модели.

Summary of Contents for Ergorapido ZB2925

Page 1: ...TCO MARQUE ELECTROLUX REFERENCE ZB2925 CODIC 4066251 ...

Page 2: ... Støvsuger Brugervejledning FI Polynimuri Kayttoohje BG Прахосмукачка Ръководство на потребителя CZ Vysavač Návod k použití HR Usisivač Korisnički priručnik ET Tolmuimeja Kasutusjuhend HU Porszívó Használati utasítás LV Putekļsūcējs Lietošanas pamācība LT Dulkių siurblys Vartotojo vadovas PL Odkurzacz Instrukcja obsługi RO Aspirator Ghid de utilizare RU Пылесос Руководство пользователя SK Vysávač ...

Page 3: ...hieden haben Ergorapido ist ein wieder aufladbarer Stabstaubsauger für leichten und trockenen Schmutz der im Haushalt anfällt Verwenden Sie zur Erzielung bester Ergebnisse stets original Electrolux Zubehör Dieses wurde speziell für Ihren Staubsauger entworfen Deutsch 5 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Ergorapido της Electrolux Η Ergorapido είναι μια επαναφορτιζόμενη ηλεκτρική σκ...

Page 4: ...anteninformatie 56 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsvorkehrungen 14 Auspacken und Zusammenbau 40 Aufladen 42 Staubsaugen 44 Leeren und Reinigen 46 Reinigen von Bürstenrolle Schlauch und Rädern 48 Batterien entnehmen 54 Verbraucher Information 56 ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΈΝΩΝ Προφυλάξεις ασφαλείας 15 Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση 40 Φόρτιση 42 Σκούπισμα 44 Άδειασμα και καθαρισμός 46 Καθαρισμός της βούρτσας ρ...

Page 5: ...nalétique du chargeur Utiliser uniquement le chargeur d origine conçu pour ce modèle Précautions de sécurité Ne jamais utiliser l aspirateur Dans les endroits humides À proximité de gaz inflammables etc Lorsque le corps de l aspirateur est visiblement endommagé Sur des objets pointus ou tranchants des liquides Sur des cendres chaudes ou refroidies des mégots de cigarettes incandescents etc Sur des...

Page 6: ...34 3 1 5 5 11 13 14 21 20 2 12 4 23 17 18 19 22 7 6 10 15 16 9 8 ...

Page 7: ...BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY 21 Luces delanteras de la boquilla 22 Indicador de carga versión de NiMH 23 Gancho de goma Sólo algunos modelos FUNZIONALITÀ ACCESSORI 1 Pulsante On Off 2 Pulsante On Off unità manuale 3 Impugnatura 4 Vite di bloccaggio 5 Pulsante di rilascio unità manuale 6 Caricabatterie unità da muro 7 Caricabatterie unità da pavimento 8 Adattatore 9 Filtro fine filtro interno 10 Prefi...

Page 8: ... een munt Auspacken und Zusammenbau 1 Vollständigkeit des Verpackungsinhalts überprüfen Griff durch vorsichtiges Einführen in das Geräte Unterteil montieren Darauf achten dass das Kabel nicht eingeklemmt wird 2 Griff durch Anziehen der mitgelieferten Feststellschraube sichern Schraubendreher oder Münze verwenden Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση 1 Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα βρίσκονται μέσα στ...

Page 9: ...zonlicht of natte gedeelten Steek de adapter in het stopcontact en sluit het snoer aan op het oplaadstation 2 AmBodenderLadestationbefindetsicheinHohlraum indennichtbenutzte Kabellängeaufgewickeltwerdenkann 3 Ladestation kann auch an der Wand montiert werden Trennen Sie sie vom Bodenaufsteller Dabei sicherstellen dass die Wand das Gewicht des Ergorapido tragen kann Ladestation 1 Ladestation von Hi...

Page 10: ...t het apparaat op de juiste wijze in het oplaadstation is geplaatst wordt het opgeladen en gaan de indicatorlampjes voor de batterijcapaciteit een voor een branden Aufladen 1 Ergorapido Anzeigeleuchtet wennderErgorapidorichtigindieLadestation eingesetztist ImvollständiggeladenenZustandleuchtetdieLEDeinigeSekunden proMinute 3 Im voll entladenen Zustand dauert es ca 16 Stunden bis zum erneuten Errei...

Page 11: ...ampje batterijisleeg 2 Wenn eine rote Anzeige leuchtet Gerät ist überhitzt Filter Bürstenrolle Schlauch reinigen und Gerät laden 3 Wenn eine rote Anzeige blinkt ist der Motor überlastet Bürstenrolle reinigen 4 ImvollgeladenenZustandgehendieLEDs ausundwechselninden Bereitschaftsmodus wesentlichniedrigererStromverbrauch angezeigtdurch einBlinkenproMinute 5 WenndieroteundblaueLeuchteblinken sieheSeit...

Page 12: ... op de aan uit knop te drukken Saugen von Böden und Teppichen 1 Sie sollten regelmäßig prüfen dass die Düsenräder und die Bürstenrolle sauber sind um Kratzer in empfindlichen Bodenbelägen zu verhindern 3 Verschieben Sie den unteren Teil der Ein Aus Taste um die Leistungsstufe einzustellen 2 Ergorapido durch Drücken des Ein Ausschalters einschalten Χρήση σε δάπεδα και μοκέτες 1 Θα πρέπει να ελέγχετ...

Page 13: ...en 3 Schalten Sie das Handgerät durch Drücken der Start Taste ein und aus Saugen von Möbeln Autositzen usw 1 Handgerät durch Drücken der Freigabeknöpfe abnehmen Die Fugendüse und die kleine Bürste werden in der Ladestation aufbewahrt 2 Fugendüse zum Reinigen schwer erreichbarer Stellen oder Bürste zum Abstauben aufsetzen Nur bestimmte Modelle 3 Εκκινήστε τερματίστε τη λειτουργία της μονάδας χειρός...

Page 14: ...d Reinigung Den Staubbehälter des Ergorapido regelmäßig entleeren sowie Staubbehälter und Filter reinigen um eine hohe Saugleistung zu erhalten Staubbehälter und Filter niemals im Geschirrspüler reinigen 2 Leeren des Staubbehälters Die Filter herausnehmen und Inhalt in einen Abfallbehälter entleeren Filter wieder einsetzen und Staubbehälter einrasten 1 Schnelle Entleerung des Staubbehälters Staubs...

Page 15: ...5 Reinigen empfohlen Staubbehälter abnehmen beide Filter durch Drücken der Freigabeknöpfe herausnehmen 3 Schnellreinigung des Feinfilters Bei jeder Reinigung empfohlen Den Staubbehälter entriegeln Feder 5 6 Mal ziehen loslassen um Staub zu entfernen 4b Beide Filter trennen Staubbehälter und Filter können durch Abschütteln gesäubert oder mit warmem Wasser abgespült werden keinesfalls im Geschirrspü...

Page 16: ...ido Modelle sind mit einer Bürstenreinigungstechnologie ausgestattet einer Funktion die hilft dieBürsteeinfachsauberzuhalten BeachtenSiebitte dassdieBürstenreinigungsfunktionmöglicherweisekeinestarkenFäden DrähteoderdickeTeppichfasern diesichinderBürstenrolleverfangenhaben entfernenkann Eswirdempfohlen diese Funktion einmal pro Woche anzuwenden Um beste Ergebnisse zu erzielen verwenden Sie die BRU...

Page 17: ...altet ist und auf einer harten und ebenen Oberfläche steht Verwenden Sie die BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY Funktion nicht auf dicken oder Hochflor Teppichen 2 Betätigen Sie die BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY Taste mit Ihrem Fuß wenn der Staubsauger eingeschaltet ist Halten Sie Ihren Fuß ca 5 bis max 20 Sekunden auf der Taste bis der Schmutz und die Haare entfernt wurden Lassen Sie die Taste los Siehe auch ...

Page 18: ...n en het accu indicatorlampje rood en blauw knippert laat dan de borstelreinigingsknop los DieBRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGYFunktionistmiteinem Überhitzungsschutzausgestattet DieserschaltetdieBürstenrolleaus wenndie BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGYFunktionwährendeinesReinigungsvorgangs längerals30Sekunden mitoderohneUnterbrechungen eingeschaltetwar 1 Ergorapido plus Hört die Bürste auf sich zu drehen während ...

Page 19: ...assen wird dreht sich die Bürste und die vorderen Leuchten der Düse schalten sich wieder ein Sie können den Ergorapido wieder zum Staubsaugen verwenden Die BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY Funktion bleibt jedoch ausgeschaltet Zum Zurücksetzen muss der Ergorapido mindestens 10 Minuten ohne Unterbrechungen in der Ladestation aufgeladen werden Όταν αφήσετε το κουμπί η βούρτσα περιστρέφεται και οι μπροστινές...

Page 20: ...gen Zum Entfernen stärkerer Fäden oder Drähte auch in Modellen die nicht mit der BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY Funktion ausgestattet sind muss die Bürste entsprechend der folgenden Anleitung gesäubert werden 1 Zuerst Ergorapido ausschalten Freigabeknopf der Bürstenrolle drücken Die Lagerabdeckung löst sich etwas sodass sich die Bürstenrolle herausnehmen lässt 2 Bürstenrolle herausnehmen und reinigen F...

Page 21: ... op hun plaats Reinigen von Schlauch und Rädern 1 Verriegelung lösen und Schlauch vom Saugstutzen abnehmen Etwaigen Schmutz entfernen Schlauch wieder aufsetzen und mit Verriegelung befestigen 2 Falls die Räder gereinigt werden müssen diese vorsichtig mit einem kleinen Schraubendreher abnehmen 3 Gegenstände beseitigen die möglicherweise in den Radachsen eingeklemmt wurden Räder durch Hineindrücken ...

Page 22: ...oeren door verwijder de batterijen plak tape over de zichtbare metalen gedeelten Plaats de batterijen in een geschikte verpakking Akkus entnehmen UnsachgemäßeHandhabungderAkkuskanngefährlichsein DasHandgerät vollständigzueinerAnnahmestellebringen VordemEntsorgenoderRecycelndes GerätsdieAkkusherausnehmen AkkusniemalsmitdemHausmüllentsorgen 1 BatteriensolltenvordemHerausnehmenimmerentladenwerden Erg...

Page 23: ...lus d informations sur le recyclage de ce produit contactez votre centre local votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin qui vous a vendu ce produit INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR Mantenimiento o reparaciones En caso de que se produzcan averías o paradas deberá llevar la aspiradora Ergorapido a un centro de servicio de reparación Electrolux autorizado Si el cable de alimentación o...

Page 24: ...Share more of our thinking at www electrolux com ZB292x 4x 2 rev6 ...

Reviews: