background image

7

6

Charging Station

3.        Position the charging station well away from heat

           sources, direct sunlight or wet places. Insert the

 

     adaptor into the outlet  and connect it to the charging

           station.

4.      On the bottom of the charging station there is a

 

     hollow space where unused cable can be wound. 

5.        The wall unit can also be mounted on a wall.

 

     Separate it from the floor unit. Always ensure that the

 

     wall can withstand the weight of Ergorapido.

6.       The battery capacity display lights will come on one after

 

     another as the machine is charging after being positioned

           correctly in the charging station.

7.       When fully discharged, approximately 4 hours’

            charging is required to regain full battery capacity. Leave

 

     Ergorapido on charging stand when not used to maintain

 

     battery performance.

Battery Capacity Display

8.       - 

3 blue lights: battery capacity >75%

     - 2 blue lights: battery capacity 75-25%

     - 1 blue light: battery capacity <25%

     - 1 blue blinking light: battery capacity – empty

9.        If a red light is lit:

 

      - Unit is too hot. Clean filters, brush roll, hose and put on 

            charge.

        If red light is blinking:

            -The motor is overloaded, causing

            the vacuum to turn off. Clear obstruction from brushroll

            and turn unit on. 

10.      When fully charged the LED’s will turn off and go into

            standby mode = much lower power consumption,

            indicated with one blink per minute.

Start/Stop

11.      Start Ergorapido by pushing the on/off button

 

     downwards: 

   

         – First setting 

= High Speed (For Maximum Cleaning 

           Power) 

       – Second setting

 =  Normal Speed (For Longer Usage)

Vacuuming floors and carpets 

12.      Avoid scratching hard wood floors areas by checking  

          

     that nozzle wheels and brushroll are clean.

Using the Hand Vac 

13      

Remove the hand unit by pressing the release buttons.

            

The crevice nozzle and small brush are stored in the

            charging station. 

14.     

Attach the crevice nozzle 

to facilitate cleaning of areas

 

    difficult to reach, or attach the brush for dusting. Start/stop

           the hand unit by pushing the start button.

Cleaning the brush roll with the BRUSHROLLCLEAN™ 

TECHNOLOGY function

The brush roll, the hose and the wheels may need to be cleaned 

if they become blocked or jammed for any reason.

Some Ergorapido models are equipped with  BRUSHROLL-

CLEAN™ TECHNOLOGY – a brush cleaning function that helps to 

keep a clean brush easily.

NOTE: 

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function might not 

be able to remove thick threads, wires or thick carpet fibres 

caught in the brush roll. It is recommended to use this function 

once a week. For best results use the BRUSHROLLCLEAN™ 

TECHNOLOGY function when the Ergorapido is fully charged.
The BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function may not 

function properly when unit has a low charge.

The BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function is equipped 

with an overheating protection. It will deactivate the brush 

roll if the BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function has 

been activated for more than 30 sec (constant or interrupted) 

within one discharging period. To reactivate function, place 

on charging stand and charge for 10 minutes. The cleaning 

function is still available even when the BRUSHROLLCLEAN™  

TECHNOLOGY  is disabled.

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Support de charge

3.        Positionner la station de charge à bonne distance de

           toute source de chaleur, des endroits humides ou

 

     d’une exposition directe au soleil. Insérer le chargeur

 

     dans la prise secteur puis le brancher à la station de 

 

     charge.

4.        Le fond de la station de charge est muni d’un

 

     logement pour enrouler le câble non utilisé. 

5.         La partie verticale de la station de charge est conçue

            pour être fixée au mur. Il suffit d’appuyer sur le bouton

            de déverrouillage pour libérer la partie verticale. 

 

     Toujours s’assurer que le mur peut supporter le poids

 

     d’Ergorapido.

6.        Lorsque l’appareil est positionné correctement sur la

 

     station de charge, les témoins lumineux de charge de

 

     la batterie s’allument les uns après les autres au cours

 

     de la recharge de la batterie. 

7.       Lorsque l’appareil est complètement déchargé, environ 4

            heures de charge sont nécessaires pour rétablir une pleine

 

     capacité. Laisser Ergorapido en charge lorsqu’il n’est pas

 

     utilisé pour conserver les performances de la batterie.

Affichage de la charge de la batterie

8.       - 3 voyants bleus : charge de la batterie > 75 %

            - 2 voyants bleus : charge de la batterie 75-25 %

            - 1 voyant bleu : charge de la batterie < 25 %

            - 1 voyant bleu clignotant : batterie déchargée

9.       

 Si le voyant rouge s’allume :

            - L’aspirateur est trop chaud. Nettoyer les filtres, la brosse

        rotative et le coude d’aspiration flexible et mettre

        l’aspirateur en charge.

            Si le voyant rouge clignote:

            -Le moteur est surchargé et l’aspirateur s’éteindra.

            Dégagez l’obstruction de la brosse et remettez l’appareil 

            en marche.

10.      A pleine charge, les diodes s’éteignent et passent en

 

     mode veille pour une consommation électrique beaucoup

 

     plus faible, indiquée par un clignotement toutes les

 

     minutes.

Marche/Arrêt

11.      Début Ergorapido en appuyant sur le bouton marche

 

     / arrêt vers le bas:

       – Première mise en = 

Puissance d’aspiration maximale   

            (nettoyage de la puissance maximale)

       

–  Deuxième paramètre 

=  Puissance moyenne (pour

 

     les utilisations prolongées)

Aspirateur sols durs

12.        Pour éviter de rayer les surfaces délicates, nous vous

            conseillons de vérifier que les roues  et la brosse rotative

        sont propres.

Utilisation de l’aspirateur à main

13.      Retirer l’aspirateur à main en appuyant sur les boutons de

        déverrouillage. Le suceur long pour fentes et la petite

        brosse meubles sont rangés dans la station de charge. 

14.      Mettre en place le suceur long pour fentes pour un

            nettoyage plus facile des zones difficiles d’accès ; mettre

            en place la brosse meubles pour le dépoussiérage.

        Démarrer/arrêter l’aspirateur à main en appuyant sur le

        bouton marche/arrêt.

Nettoyage de la brosse avec la fonction

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY 

La brosse, le flexible d’aspiration et les roues doivent être 

nettoyés s’ils sont bloqués ou sont obstrués.

Certains modèles Ergorapido sont équipés de la fonction de 

nettoyage de la brosse BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY. Cette

fonction vous aidera à garder la brosse propre.

REMARQUE: 

 il est possible que cette fonction BRUSHROLL-

CLEAN™ TECHNOLOGY ne puisse supprimer les fils ou fibres 

épais de moquette coincés dans la brosse. Il est conseillé 

d’utiliser cette fonction une fois par semaine. Pour des résultats 

optimaux, utilisez la fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY

lorsque Ergorapido est complètement chargé.

Base de carga

3.       Mantenga la base de carga bien alejada de fuentes

 

     de calor, la luz solar directa o la humedad. Inserte el

           adaptador en la toma de corriente y conecte la base

 

    de carga.

4.       En la parte inferior de la base de carga hay un

 

    hueco en el que puede enrollarse el cable no utilizado. 

5.       La unidad de pared puede instalarse en una pared.

           Sepárela de la unidad de suelo. Asegúrese de que la

 

    pared pueda soportar el peso de la aspiradora

 

    Ergorapido.

6.        Los indicadores luminosos de la pantalla de carga de las

            pilas se encenderán, una tras otra, mientras la aspiradora

            esté correctamente ubicada en la base de carga y se esté

            cargando. 

7.       Una vez que la aspiradora esté totalmente descargada,

            serán necesarias unas 4 horas de carga para recuperar

            plenamente la capacidad de las pilas Deje la Ergorapido

            cargándose cuando no la utilice para mantener el

 

     rendimiento de las pilas.

Indicador de carga de pilas

8.       - 3 luces azules: carga de las pilas >75%

            - 2 luces azules: carga de las pilas 75-25%

            - 1 luz azul: carga de las pilas <25%

            - 1 luz azul parpadeante: pilas descargadas

9.        

Si se enciente una luz roja:

        - Unidad demasiado caliente. Limpie los filtros, el cepillos

           de rodillo y la manguera, y ponga la batería a cargar,

        Si la luz roja parpade:

     

       - El motor está sobrecargado, lo que provocó el apagado

            del vacío. Limpie las obstrucciones del cepillo circular y

            encienda nuevamente la unidad. 

10.      Una vez totalmente cargada, los LED se apagarán y 

            pasarán al modo de espera, reduciendo el consumo

            eléctrico. Ello se indica mediante un parpadeo por minuto.

Marcha/parada

11      Début Ergorapido en appuyant sur le bouton

            marche / arrêt vers le bas: 

             

– Primer ajuste = 

Potencia de limpieza máxima

            (Máximo poder de limpieza)

           

 – Segundo ajuste =  

Potencia intermedia (para uso

            más prolongado)

Pasar la aspiradora suelos duros

12.      Evite que se rayen las áreas delicadas; para ello,

           compruebe que las ruedas de las boquillas y el cepillo

           de rodillo están limpios.

Uso de la mano Vac

13.      Extraiga la unidad manual pulsando los botones de

            bloqueo. La boquilla para hendiduras y un cepillo

            pequeño se guardan en la base de carga. 

14.      Conecte la boquilla para hendiduras para facilitar la

        limpieza de lugares difíciles de alcanzar, o bien conecte el

        cepillo para aspirar el polvo. Para poner en marcha la

        unidad manual, pulse el botón de arranque.

Limpieza del rodillo de cepillo con la función* 

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY

Quizá deba limpiar el rodillo del cepillo, la manguera y las ruedas 

si se bloquean o atascan por cualquier razón.

Algunos modelos de Ergorapido están equipados con la 

tecnología BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, una función de 

limpieza del cepillo que ayuda a mantenerlo limpio fácilmente.

NOTA: 

Tenga en cuenta que función BRUSHROLLCLEAN™ 

TECHNOLOGY quizá no pueda eliminar hilos gruesos, alambres 

ni fibras de alfombra gruesas enganchados en el rodillo de 

cepillo. Recomendamos que utilice esta función una vez

por semana, por ejemplo. Para obtener mejores resultados, 

utilice la función BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY cuando 

Ergorapido esté completamente cargado.
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY función pueden no 

funcionar correctamente cuando la unidad tiene una carga baja.
La función BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY está equipada 

Summary of Contents for Ergorapido brushroll clean ION

Page 1: ...Owner s Guide ...

Page 2: ...cuum a burn could result from metal objects being inserted into the terminal areas Vacuum cleaner terminals should always be kept free of objects This vacuum cleaner creates suction and has a revolving brushroll Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not...

Page 3: ...ion à partir des bornes électriques situées sur l aspirateur l introduction d objets métalliques dans le voisinage des bornes pourra provoquer des brûlures Il faut toujours éviter la présence d objets dans le voisinage des bornes de l aspirateur Cet aspirateur crée de l aspiration Tenez les cheveux les habits les doigts et tout autre partie du corps loin des parties mobiles et des ouvertures de l ...

Page 4: ...ora pueden producirse quemaduras si se introducen objetos metálicos en las áreas de los terminales Los terminales de la aspiradora deben mantenerse libres de todo tipo de objetos en todo momento Esta aspiradora crea succión y contiene un cepillo circular giratorio Mantenga cabello ropa suelta dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes movibles No aspire nada que se esté...

Page 5: ...réfiltre filtre externe 11 Bouton de déverrouillage bac à poussière 12 Voyant de charge version lithium 13 Bac à poussière 14 Couvercle pour le vidage rapide 15 Brosse meubles 16 Suceur long pour fentes 17 Touche BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY 18 Les boutons de déverrouillage de la brosse rotative 19 Brosse rotative 20 Touche BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY 21 Eclairage frontal 22 Voyant de charge version Ni...

Page 6: ... à 24 heures Lorsque Ergorapido n est pas utilisé le laisser en charge L adaptateur peut chauffer durant la mise en charge Ceci est normal Assemblée 1 Retirer la vis du corps principal Fixer le manche en l insérant avec précaution dans le corps inférieur de l aspirateur Vérifier que le câble interne n est pas emmêlé 2 Ajuster le manche en serrant la vis de blocage fournie Utiliser un tournevis ou ...

Page 7: ...teignent et passent en mode veille pour une consommation électrique beaucoup plus faible indiquée par un clignotement toutes les minutes Marche Arrêt 11 Début Ergorapido en appuyant sur le bouton marche arrêt vers le bas Première mise en Puissance d aspiration maximale nettoyage de la puissance maximale Deuxième paramètre Puissance moyenne pour les utilisations prolongées Aspirateur sols durs 12 P...

Page 8: ...8 1 2 4 5 6 7 8 9 10 3 ...

Page 9: ... este manual llévese a reparar a un centro de servicio autorizado de Electrolux El recipiente para el polvo de la Ergorapido debe vaciarse periódicamente Además limpie el recipiente y los filtros para mantener una alta potencia de aspiración Nunca lave los recipientes para polvo ni los filtros en el lavava jillas Vaciado y limpieza 1 Vaciado rápido del recipiente para polvo Abra la tapa de la aspi...

Page 10: ...e las pilas puede ser peligrosa Tire la unidad manual completa en una estación de reciclado Se deben quitar las pilas del aparato antes de tirarlo o reciclarlo Las pilas usadas nunca deben desecharse con la basura habitual Las pilas deben siempre descargarse antes de extraerlas Antes de extraer las pilas debe desconectar la aspiradora Ergorapido de la base de carga 1 Afloje los tornillos y quítelo...

Page 11: ...pendant une période de deux ans La garantie est accordée à l acheteur initial seulement et aux membres immédiats de son foyer La garantie est soumise aux conditions suivantes Cette garantie ne couvre pas les pièces de l aspirateur devant être remplacées après un usage normal comme sacs à poussière ventilateur filtres courroies ampoules fibres de rouleaubrosse turbine et nettoyage Tout dommage ou d...

Page 12: ...ble por ningún daño consecuente o incidental que usted pueda sufrir debido a la compra o uso de esta aspiradora En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso Esta garantía le otorga derechos legales específicos Usted además puede tener otros derechos que varían de un esta...

Reviews: