7
6
Charging Station
3. Position the charging station well away from heat
sources, direct sunlight or wet places. Insert the
adaptor into the outlet and connect it to the charging
station.
4. On the bottom of the charging station there is a
hollow space where unused cable can be wound.
5. The wall unit can also be mounted on a wall.
Separate it from the floor unit. Always ensure that the
wall can withstand the weight of Ergorapido.
6. The battery capacity display lights will come on one after
another as the machine is charging after being positioned
correctly in the charging station.
7. When fully discharged, approximately 4 hours’
charging is required to regain full battery capacity. Leave
Ergorapido on charging stand when not used to maintain
battery performance.
Battery Capacity Display
8. -
3 blue lights: battery capacity >75%
- 2 blue lights: battery capacity 75-25%
- 1 blue light: battery capacity <25%
- 1 blue blinking light: battery capacity – empty
9. If a red light is lit:
- Unit is too hot. Clean filters, brush roll, hose and put on
charge.
If red light is blinking:
-The motor is overloaded, causing
the vacuum to turn off. Clear obstruction from brushroll
and turn unit on.
10. When fully charged the LED’s will turn off and go into
standby mode = much lower power consumption,
indicated with one blink per minute.
Start/Stop
11. Start Ergorapido by pushing the on/off button
downwards:
– First setting
= High Speed (For Maximum Cleaning
Power)
– Second setting
= Normal Speed (For Longer Usage)
Vacuuming floors and carpets
12. Avoid scratching hard wood floors areas by checking
that nozzle wheels and brushroll are clean.
Using the Hand Vac
13
Remove the hand unit by pressing the release buttons.
The crevice nozzle and small brush are stored in the
charging station.
14.
Attach the crevice nozzle
to facilitate cleaning of areas
difficult to reach, or attach the brush for dusting. Start/stop
the hand unit by pushing the start button.
Cleaning the brush roll with the BRUSHROLLCLEAN™
TECHNOLOGY function
The brush roll, the hose and the wheels may need to be cleaned
if they become blocked or jammed for any reason.
Some Ergorapido models are equipped with BRUSHROLL-
CLEAN™ TECHNOLOGY – a brush cleaning function that helps to
keep a clean brush easily.
NOTE:
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function might not
be able to remove thick threads, wires or thick carpet fibres
caught in the brush roll. It is recommended to use this function
once a week. For best results use the BRUSHROLLCLEAN™
TECHNOLOGY function when the Ergorapido is fully charged.
The BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function may not
function properly when unit has a low charge.
The BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function is equipped
with an overheating protection. It will deactivate the brush
roll if the BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function has
been activated for more than 30 sec (constant or interrupted)
within one discharging period. To reactivate function, place
on charging stand and charge for 10 minutes. The cleaning
function is still available even when the BRUSHROLLCLEAN™
TECHNOLOGY is disabled.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Support de charge
3. Positionner la station de charge à bonne distance de
toute source de chaleur, des endroits humides ou
d’une exposition directe au soleil. Insérer le chargeur
dans la prise secteur puis le brancher à la station de
charge.
4. Le fond de la station de charge est muni d’un
logement pour enrouler le câble non utilisé.
5. La partie verticale de la station de charge est conçue
pour être fixée au mur. Il suffit d’appuyer sur le bouton
de déverrouillage pour libérer la partie verticale.
Toujours s’assurer que le mur peut supporter le poids
d’Ergorapido.
6. Lorsque l’appareil est positionné correctement sur la
station de charge, les témoins lumineux de charge de
la batterie s’allument les uns après les autres au cours
de la recharge de la batterie.
7. Lorsque l’appareil est complètement déchargé, environ 4
heures de charge sont nécessaires pour rétablir une pleine
capacité. Laisser Ergorapido en charge lorsqu’il n’est pas
utilisé pour conserver les performances de la batterie.
Affichage de la charge de la batterie
8. - 3 voyants bleus : charge de la batterie > 75 %
- 2 voyants bleus : charge de la batterie 75-25 %
- 1 voyant bleu : charge de la batterie < 25 %
- 1 voyant bleu clignotant : batterie déchargée
9.
Si le voyant rouge s’allume :
- L’aspirateur est trop chaud. Nettoyer les filtres, la brosse
rotative et le coude d’aspiration flexible et mettre
l’aspirateur en charge.
Si le voyant rouge clignote:
-Le moteur est surchargé et l’aspirateur s’éteindra.
Dégagez l’obstruction de la brosse et remettez l’appareil
en marche.
10. A pleine charge, les diodes s’éteignent et passent en
mode veille pour une consommation électrique beaucoup
plus faible, indiquée par un clignotement toutes les
minutes.
Marche/Arrêt
11. Début Ergorapido en appuyant sur le bouton marche
/ arrêt vers le bas:
– Première mise en =
Puissance d’aspiration maximale
(nettoyage de la puissance maximale)
– Deuxième paramètre
= Puissance moyenne (pour
les utilisations prolongées)
Aspirateur sols durs
12. Pour éviter de rayer les surfaces délicates, nous vous
conseillons de vérifier que les roues et la brosse rotative
sont propres.
Utilisation de l’aspirateur à main
13. Retirer l’aspirateur à main en appuyant sur les boutons de
déverrouillage. Le suceur long pour fentes et la petite
brosse meubles sont rangés dans la station de charge.
14. Mettre en place le suceur long pour fentes pour un
nettoyage plus facile des zones difficiles d’accès ; mettre
en place la brosse meubles pour le dépoussiérage.
Démarrer/arrêter l’aspirateur à main en appuyant sur le
bouton marche/arrêt.
Nettoyage de la brosse avec la fonction
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY
La brosse, le flexible d’aspiration et les roues doivent être
nettoyés s’ils sont bloqués ou sont obstrués.
Certains modèles Ergorapido sont équipés de la fonction de
nettoyage de la brosse BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY. Cette
fonction vous aidera à garder la brosse propre.
REMARQUE:
il est possible que cette fonction BRUSHROLL-
CLEAN™ TECHNOLOGY ne puisse supprimer les fils ou fibres
épais de moquette coincés dans la brosse. Il est conseillé
d’utiliser cette fonction une fois par semaine. Pour des résultats
optimaux, utilisez la fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY
lorsque Ergorapido est complètement chargé.
Base de carga
3. Mantenga la base de carga bien alejada de fuentes
de calor, la luz solar directa o la humedad. Inserte el
adaptador en la toma de corriente y conecte la base
de carga.
4. En la parte inferior de la base de carga hay un
hueco en el que puede enrollarse el cable no utilizado.
5. La unidad de pared puede instalarse en una pared.
Sepárela de la unidad de suelo. Asegúrese de que la
pared pueda soportar el peso de la aspiradora
Ergorapido.
6. Los indicadores luminosos de la pantalla de carga de las
pilas se encenderán, una tras otra, mientras la aspiradora
esté correctamente ubicada en la base de carga y se esté
cargando.
7. Una vez que la aspiradora esté totalmente descargada,
serán necesarias unas 4 horas de carga para recuperar
plenamente la capacidad de las pilas Deje la Ergorapido
cargándose cuando no la utilice para mantener el
rendimiento de las pilas.
Indicador de carga de pilas
8. - 3 luces azules: carga de las pilas >75%
- 2 luces azules: carga de las pilas 75-25%
- 1 luz azul: carga de las pilas <25%
- 1 luz azul parpadeante: pilas descargadas
9.
Si se enciente una luz roja:
- Unidad demasiado caliente. Limpie los filtros, el cepillos
de rodillo y la manguera, y ponga la batería a cargar,
Si la luz roja parpade:
- El motor está sobrecargado, lo que provocó el apagado
del vacío. Limpie las obstrucciones del cepillo circular y
encienda nuevamente la unidad.
10. Una vez totalmente cargada, los LED se apagarán y
pasarán al modo de espera, reduciendo el consumo
eléctrico. Ello se indica mediante un parpadeo por minuto.
Marcha/parada
11 Début Ergorapido en appuyant sur le bouton
marche / arrêt vers le bas:
– Primer ajuste =
Potencia de limpieza máxima
(Máximo poder de limpieza)
– Segundo ajuste =
Potencia intermedia (para uso
más prolongado)
Pasar la aspiradora suelos duros
12. Evite que se rayen las áreas delicadas; para ello,
compruebe que las ruedas de las boquillas y el cepillo
de rodillo están limpios.
Uso de la mano Vac
13. Extraiga la unidad manual pulsando los botones de
bloqueo. La boquilla para hendiduras y un cepillo
pequeño se guardan en la base de carga.
14. Conecte la boquilla para hendiduras para facilitar la
limpieza de lugares difíciles de alcanzar, o bien conecte el
cepillo para aspirar el polvo. Para poner en marcha la
unidad manual, pulse el botón de arranque.
Limpieza del rodillo de cepillo con la función*
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY
Quizá deba limpiar el rodillo del cepillo, la manguera y las ruedas
si se bloquean o atascan por cualquier razón.
Algunos modelos de Ergorapido están equipados con la
tecnología BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, una función de
limpieza del cepillo que ayuda a mantenerlo limpio fácilmente.
NOTA:
Tenga en cuenta que función BRUSHROLLCLEAN™
TECHNOLOGY quizá no pueda eliminar hilos gruesos, alambres
ni fibras de alfombra gruesas enganchados en el rodillo de
cepillo. Recomendamos que utilice esta función una vez
por semana, por ejemplo. Para obtener mejores resultados,
utilice la función BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY cuando
Ergorapido esté completamente cargado.
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY función pueden no
funcionar correctamente cuando la unidad tiene una carga baja.
La función BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY está equipada
Summary of Contents for Ergorapido brushroll clean ION
Page 1: ...Owner s Guide ...
Page 8: ...8 1 2 4 5 6 7 8 9 10 3 ...