background image

4

Czyszczenie  w

wn´trza

Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania nowego
urzàdzenia nale˝y umyç starannie jego wn´trze i
wszystkie akcesoria letnià wodà z ∏agodnym
detergentem, w celu usuni´cia zapachu typowego
dla fabrycznie nowego wyrobu, a nast´pnie
dok∏adnie osuszyç mi´kkà szmatkà.

Nie  n

nale˝y  u

u˝ywaç  d

detergentów  ii  Ê

Êrodków

szorujàcych,  m

mogàcych  u

uszkodziç

powierzchni´  u

urzàdzenia.

KORZYSTANIE  Z

Z  Z

ZAMRA˚ARKI

Uruchomienie

W∏o˝yç wtyczk´ przewodu zasilajàcego do gniazdka
elektrycznego (zapalenie si´ lampki kontrolnej
wskazuje, ˝e zamra˝arka zosta∏a w∏àczona).

Celem uruchomienia urzàdzenia nale˝y przekr´ciç
termostat (E) w prawà stron´, ustawiajac go w
pozycji Êrodkowej (zapali si´ lampka awaryjna (D) ).

Prawid∏owe przechowywanie zamro˝onej ˝ywnoÊci
wymaga temperatury poni˝ej –18°C.

Nale˝y poczekaç a˝ lampka kontrolna zgaÊnie, co
nastàpi po osiàgni´ciu optymalnej temperatury.

Temperatur´ wewn´trznà mo˝na ustawiaç w
zale˝noÊci od temperatury otoczenia, lokalizacji
zamra˝arki, cz´stotliwoÊci otwierania drzwi itp.

W celu wy∏àczenia zamra˝arki termostat nale˝y
ustawiç w pozycji "

<

".

U˚YTKOWANIE

Panel  s

sterujàcy

min

max

A

B C D

E

ON

SUPER

ALARM

min

max

ON

F

G

A.

Lampka kontrolna temperatury

B.

Pokr´t∏o szybkiego zamra˝ania

C.

Lampka kontrolna szybkiego zamra˝ania

D.

Lampka kontrolna zasilania

E.

Pokr´t∏o termostatu

F.  

Lampka kontrolna zasilania

G.

Pokr´t∏o termostatu

Regulacja  ttemperatury

Regulacja temperatury odbywa si´ automatycznie.
Przestawienie pokr´t∏a termostatu na ni˝szà wartoÊç
powoduje wzrost temperatury wewn´trznej.
Temperatura spada wraz z przestawieniem pokr´t∏a
na wy˝szà wartoÊç.
W∏aÊciwy wybór temperatury uzale˝niony jest od
nast´pujàcych czynników:

temperatury otoczenia

cz´stotliwoÊci otwierania drzwi

iloÊci przechowywanej ˝ywnoÊci

lokalizacji urzàdzenia.

Ustawienie  ttemperatury  w

w  p

pozycji  p

poÊredniej  jjest

zalecane  p

przy  n

normalnym  u

u˝ywaniu  s

sprz´tu.

Szybkie  z

zamra˝anie

W∏àczenie szybkiego zamra˝ania wymaga
wciÊni´cia wy∏àcznika (B). Zapala si´ lampka
kontrolna (C).

Lampka  k

kontrolna  ttemperatury  ((A)

Lampka kontrolna temperatury zapala si´
automatycznie, gdy temperatura w zamra˝arce
wzrasta powy˝ej wartoÊci wymaganej dla
przechowywania produktów ˝ywnoÊciowych.
Jest rzecza normalnà, ˝e lampka pozostanie
zapalona przez pewien okres czasu po w∏àczeniu
zamra˝arki.
Pozostanie ona zapalona a˝ do momentu, w którym
temperatura osiàgnie wartoÊç wymaganà dla
przechowywania zamro˝onej ˝ywnoÊci.

37

Changing the opening direction of
the doors

Before carrying out any operations, remove the plug
from the power socket.

To change the opening direction of the door,
proceed as follows:

1.  pull off the ventilation grille (D) which is clipped

into place;

2.  remove the bottom hinge (E) by unscrewing its

three fixing screws;

3.  remove the lower door, sliding it out of the middle

hinge;

4.  unscrew the middle hinge (H);

5. remove the upper door, releasing it from the

upper pin (G);

6. unscrew the upper pin (G) and refit it on the

opposite side;

7.  remove the two plugs of the door (where

available), discovering the holes for the hinge
pins, assemble them on the opposite side and
refit the upper door;

8.  reassemble the middle hinge on the opposite

side;

9.  using a 10 mm spanner, unscrew the hinge pin

(E) and reassemble it on the opposite side of the
hinge;

10. reassemble the lower hinge (E) on the opposite

side, using the screws previously removed. Slide
the hole cover (F) out of the ventilation grille (D)
by pushing it in the direction of the arrow and
reassemble it on the opposite side;

11. reassemble the lower door;

12. refit the ventilation grille (D), clipping it into

place.

13.Unscrew the handles. Refit them on the opposite

side after having pierced the plugs with a punch.
Cover the holes left open with the plugs
contained in the documentation pack.

To line up the doors, it is possible to adjust the
middle hinge (H) horizontally by means of a tool,
after slackening the two screws (see figure).

Warning:

After having reversed the opening direction of
the doors check that all the screws are properly
tightened and that the magnetic seal adheres to
the cabinet. 
If the ambient temperature is cold (i.e.
in Winter), the gasket may not fit perfectly to the
cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the
gasket or accelerate this process by heating up the
part involved with a normal hairdrier.

G

H

F

D

PR18

F

F

F

E

E

PR228

Summary of Contents for ER8230B

Page 1: ...Ch odziarko zamra arka Chladniãka s mrazákem Refrigerator Freezer INSTRUKCJA O OBS UGI NÁVOD N NA I INSTALACI A A P POUÎITÍ INSTALLATION A AND I INSTRUCTION M MANUAL ER 8230 B 2222 053 74 PL CZ GB ...

Page 2: ...y zapala si automatycznie gdy temperatura w zamra arce wzrasta powy ej wartoÊci wymaganej dla przechowywania produktów ywnoÊciowych Jest rzecza normalnà e lampka pozostanie zapalona przez pewien okres czasu po w àczeniu zamra arki Pozostanie ona zapalona a do momentu w którym temperatura osiàgnie wartoÊç wymaganà dla przechowywania zamro onej ywnoÊci 37 Changing the opening direction of the doors ...

Page 3: ... ugotowana i i p po o ostudzeniu p ponownie z zamro ona Rozmra anie Mro onki mo na rozmroziç w ch odziarce lub w temperaturze pokojowej w zale noÊci od czasu jakim dysponujemy Niewielkie porcje ywnoÊci mo na gotowaç równie bezpoÊrednio po wyj ciu ich z zamra arki tj bez uprzedniego rozmra ania W tym wypadku czas gotowania b dzie d u szy Przygotowanie k kostek l lodu W sk ad wyposa enia zamra arki ...

Page 4: ...zenia wymaga przestrzegania nast pujàcych zasad Nie wolno przechowywaç w ch odziarce ciep ej ywnoÊci i parujàcych p ynów ywnoÊç powinna byç przykryta lub opakowana zw aszcza jeÊli wydziela silny zapach Nale y rozmieÊciç produkty w sposób umo liwiajàcy swobodny przep yw powietrza 35 TECHNICAL INFORMATION Modell ER 8230 B 222 216 88 77 175x60x60 220 240 50 0 90 A 14 20 40 SN ST Gross Freezer Capacit...

Page 5: ...ure use 5 turn the thermostat knob back to the required setting or replace the plug in the power socket 6 After two or three hours reload the previously removed food into the compartment Important Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it Do not use a maechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recomme...

Page 6: ...a m mro onek Aby w optymalny sposób wykorzystaç mo liwoÊci urzàdzenia nale y upewniç si e mro onki by y odpowiednio przechowywane w miejscu zakupu zadbaç by czas od momentu zakupu do chwili w o enia do zamra arki by jak najkrótszy nie otwieraç zbyt cz sto drzwiczek zamra alnika i nie pozostawiaç ich otwartych d u ej ni to konieczne Po rozmro eniu ywnoÊç bardzo szybko si psuje i nie mo e ponownie z...

Page 7: ...ess takes 24 hours No further food to be frozen should be added during this period only freeze top quality fresh and thoroughly cleaned foodstuffs prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight do not a...

Page 8: ... czynnoÊci 1 Wy àczyç urzàdzenie z sieci ustawiç termostat w pozycji 2 Wyjàç wszystkie przechowywane produkty owinàç w kilka gazet i umieÊciç w ch odnym miejscu 3 Pozostawiç otwarte drzwi umieÊciç zbiornik na wod na najwy szej pó ce komory ch odziarki usunàç zatyczk zgodnie z rysunkiem 4 Po ca kowitym rozmro eniu dok adnie osuszyç komor ponownie umocowaç zatyczk 5 Ustawiç termostat na àdanej warto...

Page 9: ...t tylnej Ê Êciany W tym celu nale y odkr ciç Êruby wprowadziç pod nie element dystansowy i ponownie Êruby te dokr ciç 30 USING REFRIGERATOR Operation Insert the plug into the wall socket The temperature inside the refrigerating compartment is regulated with the thermostat knob G The operation is interrupted by turning the control knob until its pointer coincides with symbol Temperature regulation ...

Page 10: ...ading the food Place the food to be frozen on the upper compartment Storage of frozen food When first starting up or after a period out of use before putting the products in the compartment let the appliance run for at least two hours on the coldest setting then turn the thermostat knob to the normal operating position To obtain the best performance from this appliance you should if large quantiti...

Page 11: ... d do n naturalnego s stanu l lub przyspieszyç t ten p proces o ogrzewajàc w wymagajàcy tego o odcinek z zwyk à s suszarkà d do w w osów G H F D PR18 F F F E E PR228 28 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time wash the interior and all internal accessories with luke warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product then dry thoroug...

Page 12: ...aãeného pro danou tfiídu spotfiebiãe je tfieba postupovat podle následujících instrukcí jestliÏe se teplota prostfiedí sníÏí pod stanovenou hranici nemÛÏe b t zaruãena teplota v mrazniãce z tohoto dÛvodu doporuãujeme spotfiebovat uskladnûné potraviny co nejdfiíve RozmraÏené potraviny nesmí b t znovu zmrazovány Pfiesnû dodrÏujte doporuãení v robce t kající se skladování Seznamte se s pfiíslu n mi i...

Page 13: ...with the functioning of the appliance and the relevant warnings If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock latch on the door or lid be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance This will prevent it from becoming a death trap for a child These warnings are provided in the interest of safety You must read th...

Reviews: