background image

8

q

Huomio:

 Uuden laitteen asennuksen ja liitännän saa suorittaa vain

val-

tuutettu ammattihenkilö

.

Ole hyvä ja noudata tätä ohjetta; muutoin takuuoikeus raukeaa, jos 
laitteeseen ilmaantuu vaurioita. 

Turvallisuusohjeita asentajalle 

Sähkökytkentään on asennettava katkaisimet, jotka erottavat kaikki 
navat verkosta kontaktivälin ollessa vähintään 3 mm.
Sopivia katkaisimia ovat esim. suojakytkimet, sulakkeet (kierteellä 
varustetut sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja 
kontaktorit. 

Laite on asennettava siten, että kosketussuoja voidaan taata. 

Laitteen asennuspaikkana toimivan kaapin on vastattava standardin 
DIN 68930 vaatimuksia. 

Kalusteisiin upotettavissa liesissä ja keittotasoissa on erityiset 
liitäntäjärjestelmät. Ne saa liittää vain sellaisiin laitteisiin, joissa on 
yhteensopiva järjestelmä.

u

Âíèìàíèå: 

ìîíòàæ è ïîäêëþ÷åíèå íîâîãî ïðèáîðà ìîãóò 

ïðîèçâîäèòüñÿ 

òîëüêî óïîëíîìî÷åííûìè íà ýòî ñïåöèàëèñòàìè

Ïðè íåñîáëþäåíèè äàííîãî óêàçàíèÿ âîçíèêøèå ïîâðåæäåíèÿ íå 

ïîäëåæàò ãàðàíòèéíîìó ðåìîíòó. 

Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ

     ýëåêòðîìîíòåðà 

Ïðè ýëåêòðè÷åñêîì ïîäêëþ÷åíèè ñëåäóåò ïðåäóñìîòðåòü 

ïðèñïîñîáëåíèå, ñ ïîìîùüþ êîòîðîãî ïðèáîð ìîæíî ïîëíîñòüþ 

îòêëþ÷èòü îò ýëåêòðîñåòè, ñ øèðèíîé ðàçìûêàíèÿ êîíòàêòîâ íå 

ìåíåå 3 ìì.

Ýòî ìîãóò áûòü, íàïð., ëèíåéíûé âûêëþ÷àòåëü, ïðåäîõðàíèòåëè 

(âèíòîâûå ïðåäîõðàíèòåëè âûâèíòèòü), àâòîìàòè÷åñêèé 

ïðåäîõðàíèòåëüíûé âûêëþ÷àòåëü, êîíòàêòîð. 

Íåäîñòóïíîñòü òîêîïðîâîäÿùèõ äåòàëåé äîëæíà áûòü îáåñïå÷åíà 

ïðè ìîíòàæå. 

Summary of Contents for EON series

Page 1: ......

Page 2: ...rät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr dem Typ Y IEC 335 2 6 Nur Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände eingebaut werden Der Berührungsschutz muß durch den Einbau gewährleistet sein Die Standsicherheit des Einbauschrankes muß DIN 68930 genügen g 1 Important Any electrical installation work must be carried out by a qualified electrician compete...

Page 3: ...en inrichting zitten waarmee het apparaat met een contactopeningswijdte van minimaal 3 mm alpolig van het elektriciteitsnet afgekoppeld kan worden Als geschikte scheidingsinrichting gelden bijv aardlekschakelaar zekeringen schroefzekeringen moeten uit de fitting gehaald wor den veiligheidschakelaar Contactbescherming moet door de inbouw gegarandeerd zijn De stabiliteit van de inbouwkast moet voldo...

Page 4: ...t i 1 Attenzione Il montaggio e l allacciamento del nuovo apparecchio de vono essere effettuati esclusivamente da un tecnico autorizzato Siete pregati di osservare questa indicazione poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti 1 Avvertenze di sicurezza per l installatore Nell installazione elettrica si deve prevedere un dispositivo che con senta di sepa...

Page 5: ...montaje garantizará el aislamiento necesario La estabilidad del armario empotrado debe satisfacer la norma ale mana DIN 68930 Las cocinas y encimeras integrables estan provistas de sistemas especiales de conexión por enchufes Por esa razón se han de combinar sólo con aparatos pertenecientes al mismo sistema p 1 Atenção A montagem e a ligação do aparelho novo só devem ser efectuadas por um técnico ...

Page 6: ...g må det i den elek triske installasjonen være montert en innretning som gjør det mulig å skille stekeovnen fra strømnettet på alle poler med en kontaktvidde på minst 3mm Egnede skilleinnretninger er f eks lastskillebrytere sikringer skrusi kringer skal taes ut av sokkelen Beskyttelsen mot kontakt med elektriske deler må være garantert av innbyggingen Innbyggingsskapets stabilitet må være i samsva...

Page 7: ...rater med tilsvarende systemer s 1 Observera Endast en auktoriserad fackman får installera och ans luta den nya ugnen Följ den anvisningen annars gäller inte garantin i händelse av skador 1 Säkerhetsanvisningar för installatören I elinstallationen ska det finns en anordning som gör det möjligt att frånskilja spisen på alla poler från elnätet med en kontaktöppnings bredd på min 3 mm Lämpliga frånsk...

Page 8: ...aatimuksia Kalusteisiin upotettavissa liesissä ja keittotasoissa on erityiset liitäntäjärjestelmät Ne saa liittää vain sellaisiin laitteisiin joissa on yhteensopiva järjestelmä u 1 Âíèìàíèå ìîíòàæ è ïîäêëþ åíèå íîâîãî ïðèáîðà ìîãóò ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî óïîëíîìî åííûìè íà ýòî ñïåöèàëèñòàìè Ïðè íåñîáëþäåíèè äàííîãî óêàçàíèÿ âîçíèêøèå ïîâðåæäåíèÿ íå ïîäëåæàò ãàðàíòèéíîìó ðåìîíòó 1 Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå...

Page 9: ...pøípadì škod propadá nárok na záruku 1 Bezpeènostní pokyny pro elektroinstalatéra Elektrická instalace musí být provedena tak aby spotøebiè bylo možné odpojit od sítì všemi póly s min vzdáleností kontaktù 3 mm Jako vhodné odpojovací zaøízení se doporuèuje napø spínaè LS pojistky šroubovací pojistky se musí vyjmout z objímky spínaè FI a jistièe Spotøebiè odpovídá požadavkùm na ochranu pøed požárem ...

Page 10: ...d czenie urz dzenia od sieci o otwarciu styków min 3 mm na wszyst kich biegunach Odpowiednimi urz dzeniami od czaj cymi mog byæ np wy czniki LS bezpieczniki bezpieczniki wkrêcane nale y wykrêciæ z podstawy wy czniki FI i styczniki Pod wzglêdem bezpieczeñstwa przeciwpo arowego urz dzenie odpowi ada typowi Y IEC 335 2 6 Tylko takie urz dzenia mo na montowaæ jednostronnie przy stoj cych obok wysokich...

Page 11: ...11 1 ...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ......

Reviews: