Electrolux El4200a Maximus Owner'S Manual Download Page 11

11

CAUTION: To reduce risk of injury, unplug before servicing

REPLACEMENT OF THE MOTOR FILTER 

(Ref. 82458)

Replace the motor filter when dirty.  Never use the vacuum 
cleaner without filters. The filter must always be replaced with a 
new one and cannot be washed.

 

Open the front cover and lift the  holder for the s-bag™. 
(Fig.1)

 

Pull the filter holder upwards until coming away from the 
groove. 

 

Carefully pull the old, dirty filter out of the filter holder and 
replace with a new filter. 

REPLACEMENT OF THE EXHAUST FILTER

The filter must always be replaced with a new one and cannot 
be washed.

       Place your thumbs on the bac

k

 edge of the lid and then 

open the lid by pulling the handle bac

k

wards and upwards 

with your index/middle finger. (Fig. 2)

 

Lift out the filter.  Insert a new filter and replace the lid as 
shown. (Fig.3)

CLEANING THE HOSE AND NOZZLE

The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, tube, hose 
or filters and s-bag

®

 becomes bloc

k

ed. In such cases, disconnect 

from outlet and allow to cool for 20-30 minutes. Clear bloc

k

age 

and/or replace filters and s-bag™ and restart.

Tubes and hoses

 

Use a cleaning strip or similar to clear the tubes and hose.
(Fig. 4) 

 

It may also be possible to remove the obstruction in the 
hose by squeezing it. However, be careful in case the 
obstruction is caused by glass or needles caught inside the 
hose.(Fig. 5) 

Note: The warranty does not cover any damage to the hose 
caused by cleaning it.

Cleaning the floor nozzle

 

To avoid loss of suction power, frequently clean the carpet/ 
hard floor nozzle. The easiest way to clean it is by using the 
hose handle. (Fig. 6)

Cleaning the turbo nozzle

 

Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner  

 

tube and remove entangled threads, etc. by snipping them 
away with scissors. Use the hose handle to clean the nozzle. 
(Fig. 7, 8)

USING THE TURBO NOZZLE 

The Turbo Nozzle is driven by airflow. Attach the turbo nozzle
nozzle to the telescopic wand by inserting the wand into the
turbo nozzle until the catch clic

k

s. (press the catches to release

the hose).

Note: Do not use the turbo nozzle on skin rugs, rugs with long 
fringes or a pile depth exceeding 1/2”. To avoid damaging the 
carpet, do not keep the nozzle stationary  while the brush is 
rotating. Do not pass the nozzle across the cord, and be sure to 
switch off the vacuum cleaner immediately after use.

English

ATTENTION : Pour réduire le risque de lésion, dépriser avant 
toute  intervention d’entretien-dépannage

REMPLACER LE FILTRE MOTEUR 

(Réf. 82458)

Remplacer le filtre moteur lorsqu’il est sale. Ne jamais utiliser 
l’aspirateur sans filtres. Les filtres doivent toujours être 
remplacés par des filtres neufs et ne peuvent pas être lavés.

 

Ouvrir le couvercle à l’avant de l’aspirateur et soulever le 
porte sac du s-bag™  (Fig.1) 

 

Tirer vers le haut la grille du filtre pour le dégager de son 
logement. 

 

Retirer précautionneusement le filtre sale et le remplacer 
par un filtre neuf. 

REMPLACEMENT DU FILTRE DE SORTIE D’AIR

Les filtres doivent toujours être remplacés par des filtres neufs et 
ne peuvent pas être lavés.

 

Placer les pouces sur l’extrémité arrière de la grille de filtre, 
puis l’ouvrir à l’aide de l’index ou du majeur en tirant sur la 
poignée pour la soulever vers l’arrière. (Fig. 2)

 

Soulever le filtre pour l’extraire. Insérer un filtre neuf et 
remettre la grille en place comme le montre le schéma. (Fig. 3)

NETTOYER LE FLEXIBLE ET LES ACCESSOIRES

L’aspirateur s’arrête automatiquement si le suceur, le tube, le 
flexible ou les filtres se bloquent. Si l’un de ces cas se présente, 
débrancher l’aspirateur et le laisser refroidir pendant 20 à 
30 minutes. Retirer ce qui bloque et/ou remplacer les filtres et le 
sac à poussière s-bag™, puis redémarrer.

Tubes et flexibles

 

Utiliser un chiffon pour nettoyer les tubes et le flexible.  
(Fig. 4) 

 

Il est également possible d’éliminer ce qui obstrue le 
flexible en appuyant sur ce dernier. Cependant, il faut faire 
attention en cas d’obstruction par du verre ou des aiguilles 
qui seraient coincés dans le flexible. (Fig. 5)

Remarque : La garantie ne couvre pas les dommages portés aux 
accessoires (tube, flexible, suceur, petits accessoires).

Nettoyer le suceur pour sols (suivant les modèles)

 

Pour éviter que la puissance d’aspiration ne se détériore, 
nettoyer régulièrement le suceur pour tapis/sols durs. Pour 
cela, utiliser la poignée du flexible. (Fig. 6)

Nettoyer la turbobrosse (suivant les modèles)

 

Enlever la turbobrosse du tube de l’aspirateur, puis retirer 
les fils, etc. en les coupant avec des ciseaux. Utiliser la 
poignée du flexible pour nettoyer la brosse. (Fig. 7, 8)

UTILISER LA TURBOBROSSE

Fixez la turbobrosse au tube télescopique en introduisant le
tube dans le turbobrosse

 

 jusqu’à ce que le dispositif de

verrouillage s’enclenche. (appuyer sur les cliquets pour
dégager le flexible).

Remarque : ne pas utiliser la turbobrosse sur des tapis en peau, des 
tapis avec de longues franges ou des tapis dont l’épaisseur dépasse 
1/2

»

. Pour éviter d’abîmer le tapis, ne pas garder la turbobrosse 

immobile pendant que la brosse tourne. Ne pas passer la passer sur 
les câbles électriques et veiller à arrêter l’aspirateur immédiatement 
après utilisation.

Français

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones,
desenchufe la aspiradora antes de realizar el servicio.

CAMBIAR EL FILTRO DEL MOTOR 

(Ref. nº 82458)

 Cambie el filtro del motor cuando esté sucio. No utilice nunca 
la aspiradora sin filtros. Los filtros deben cambiarse por filtros 
nuevos porque no se pueden lavar.

 

Quite la tapa frontal y levante el portador de la s-bag™. (Fig. 1)

 

 

Tire del compartimento de los filtros hasta que salga de las 
guías. 

 

Tire con cuidado del filtro viejo y sucio del compartimento 
del filtro y cámbielo por uno nuevo. 

CAMBIAR EL FILTRO DE ESCAPE

Los filtros deben cambiarse por filtros nuevos porque no se 
pueden lavar.

 

Coloque los pulgares en el borde trasero de la tapa y abra 
la tapa tirando del asa hacia atrás y hacia arriba con el dedo 
índice o corazón. (Fig. 2)

 

Saque el filtro. Introduzca un nuevo filtro y vuelva a colocar 
la tapa como se muestra en la ilustración. (Fig.3)

LIMPIEZA DEL TUBO ELÁSTICO Y DE LA BOQUILLA

La aspiradora dejará de funcionar automáticamente si la 
boquilla, el tubo, el tubo flexible o los filtros y la bolsa de polvo 
s-bag

®

 se atascan. En ese caso, desconecte el aparato de la toma 

de corriente y deje que se enfríe durante 20-30 minutos. Limpie 
aquello que haya producido la obstrucción y/o cambie los filtros 
y la bolsa de polvo s-bag™. Vuelva a enceder la aspiradora.

Tubos y tubos elásticos

 

Utilice una tira de tela o similar para limpiar los tubos y el 
tubo flexible. (Fig. 4)

 

Tal vez sea también posible retirar aquello que produce la 
obstrucción en el tubo elástico apretándolo. No obstante, 
tenga mucha precaución si la obstrucción está producida 
por trozos de vidrio o agujas atascadas dentro del  tubo 
elástico. (Fig. 5)

Nota: La garantía no cubre los daños ocasionados al limpiar el 
tubo flexible.

Limpieza de la boquilla para suelos

 

Para evitar la pérdida de potencia de aspiración, limpie 
frecuentemente la boquilla para alfombras, moquetas y 
suelos duros. La forma más fácil de hacerlo es utilizando el 
asa del tubo flexible. (Fig. 6)

Limpiar la boquilla turbo

 

Desenganche la boquilla del tubo de la aspiradora y retire los 
pelos enganchados, etc., cortándolos con las tijeras. Utilice el 
mango del tubo elástico para limpiar la boquilla. 

(Fig. 7, 8)

UTILIZAR LA BOQUILLA TURBO

Conecte la boquilla turbo a al tubo telescópico insertando el 
tubo dentro de la boquilla turbo hasta que el pestillo se trabe 
con un clic (presione sobre el enganche para soltar la manguera). 

Nota: No utilice la boquilla de turbo sobre alfombras de piel, 
alfombras con flecos largos o alfombras con un grosor de más de 
1/2”. Para evitar que se dañe la alfombra, no mantenga la boquilla 
fija en un sitio mientras esté girando el cepillo. No pase la boquilla 
sobre cables de alimentación eléctrica y asegúrese de que apaga la 
aspiradora inmediatamente después del uso.

Español

Summary of Contents for El4200a Maximus

Page 1: ...1 Canister Vacuum Owner s Guide ...

Page 2: ...eep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not use without dust bag or filter s in place Use extra care when cleaning on stairs Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present Store your cleane...

Page 3: ...rtie du corps loin des parties mobiles et des ouvertures de l aspirateur Ne ramassez pas des objets qui brûlent ou fument comme les cigarettes les allumettes ou les cendres chaudes N utilisez pas l aspirateur sans que le sac à poussière et le s filtre s ne soient en place Les poulies de la courroie peuvent devenir chaudes pendant l utilisation normale Pour prévenir des brûlures évitez de toucher l...

Page 4: ...el cuerpo alejados de las aberturas y partes movibles No aspire nada que se esté quemando o humeando como cigarrillos fósforos cerillos o cenizas calientes No la use sin la bolsa para polvo o filtro s en su lugar Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal Para evitar quemaduras no toque la polea de la correa cuando cambia la correa de transmisión Tenga cuidado especial al limp...

Page 5: ... FILTRO DE ESCAPE 10 11 LIMPIEZA DEL TUBO ELÁSTICO Y DE LA BOQUILLA 10 11 UTILIZACIÓN LA BOQUILLA TURBO 11 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE A VERÍAS E INFORMACIÓN A LOS CONSUMIDORES 12 GARANTÍA LIMITADA 12 Servicing Part Numbers DUST BAG S BAG The Maximus uses an Electrolux s bag Be sure to always replace the dust bag with a genuine Electrolux s bag Replace the s bag even if it is not full it could be o...

Page 6: ...6 7 1 2 10 16 17 18 11 12 4 5 6 3 8 9 13 15 Click Click Click M I N M A X B O O S T 14 ...

Page 7: ...g 15 et brancher dans la prise électrique L aspirateur est équipé d un enrouleur de cordon électrique Lorsque le cordon est déroulé il reste dans cette position Appuyer sur le bouton de rembobinage pour rembobiner le cordon Fig 16 et le cordon se rembobinera tenir la fiche afin de prévenir d être heurté dû à l effet de fouet du cordon Commutateur MARCHE ARRÊT Appuyer sur le commutateur Marche Arrê...

Page 8: ...oussetage de la buse multifonctions 2 en 1 Fig 4 et 5 MEUBLES REMBOURRÉS ET ESCALIERS RECOUVERTS DE TAPIS Témoin d indication et remplacement du S Bag Pour une performance optimale de l aspirateur le S Bag doit être remplacé lorsqu il est plein Le système de détection électronique de sac plein illuminera la fenêtre d indication lorsque le S Bag sera plein Français PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTAD...

Page 9: ...eur Si cela ce produit remplacez le sac même s il n est pas plein Afin de vérifier l indicateur de sac plein l aspirateur doit être mis en fonction Comment remplacer le S Bag Le S Bag doit être remplacé lorsque l indicateur s allume Fig 3 Retirez le flexible et ouvrez le couvercle Agrippez le porte sac à poussière Fig 4 Tirez sur le carton pour retirer le S Bag hors des rainures Fig 5 Cela scelle ...

Page 10: ...10 1 2 3 4 6 7 8 5 ...

Page 11: ...ant il faut faire attention en cas d obstruction par du verre ou des aiguilles qui seraient coincés dans le flexible Fig 5 Remarque La garantie ne couvre pas les dommages portés aux accessoires tube flexible suceur petits accessoires Nettoyer le suceur pour sols suivant les modèles Pour éviter que la puissance d aspiration ne se détériore nettoyer régulièrement le suceur pour tapis sols durs Pour ...

Page 12: ... en él Español ENGLISH THE ELECTROLUX LIMITED WARRANTY Your Electrolux cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of 3 years In addition the motor is covered for a period of 7 years The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household The warranty is subject to the following provi...

Page 13: ...rte port payée cijointe L enregistrement de votre nouveau produit Electrolux vous permet d obtenir la garantie Electrolux et les renseignements promotionnels les plus récents ESPAÑOL LA G ARANTÍA LIMITADA DE ELECTROLUX Su aspiradora Electrolux está garantizada contra todos los defectos de material y fabricación durante uso normal en el hogar por un período de 3 años Además el motor tienen cobertur...

Page 14: ...people in mind We call it thoughtful design which means that our products are not only made to last but are also made for ease of use and peace of mind The Thinking of you promise from Electrolux goes beyond meeting the needs of today s consumers It also means we re committed to making appliances safe for the environment now and for future generations At Electrolux we re thinking of you ...

Reviews: