background image

IT

16

4 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

        

      È assolutamente necessario rispettare tutte le avvertenze riportate al paragrafo 2 della 

1

a

 parte - Istruzioni per l'installazione. In aggiunta, è molto importante fare par ticolare 

attenzione, nell'uso e nella manuten zione, alle seguenti avvertenze:

4.1 - Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei 

fi

 ltri antigrasso e al carbone 

attivo, secondo gli intervalli consigliati dal Fabbricante, o più frequentemente, per un 
uso particolarmente gravoso (oltre le 4 ore giorna liere).

4.2 - Non lasciare 

fi

 amme libere a forte intensità sotto la cappa in fun  zione: togliendo le 

pentole, spegnere la  

fi

 amma o almeno, per brevi periodi e sotto sorveglianza, tenerla al 

minimo.

4.3 - Regolare sempre le 

fi

 amme in modo da evitare una evidente fuoriuscita late rale delle 

stesse rispetto al fondo delle pentole: si ri  sparmia energia e si evitano pericolose 
concentrazioni di calore.

4.4 - Non fare mai un uso improprio dell'ap parecchio, che è stato progettato esclu sivamente 

per abbattere gli odori in cu cina.

5 - USO

         TASTO 

L

    =    Accende e spegne l'impianto di illuminazione

         TASTO 

M

   =    Accende e spegne il motore.

         TASTO 

V

    =    Determina le velocità di esercizio.

         1 = Velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente si len zio so, in pre-

senza di pochi vapori di cottura.

         2  = Velocità media, adatta alla maggior parte delle condizioni di uso, dato l’ottimo rap por to tra 

portata d’aria trattata e livello di rumorosità.

         3 = Velocità massima, adatta a fronteggiare le massime emissioni di vapori di cot tu ra, anche 

per tempi prolungati.

0 1

1 2 3

0 1

12

12

LL

M

M

V

V

Summary of Contents for EFT 5529

Page 1: ...EFT 5529 EFT 6529 Bedienungsanleitung Manuel d Instructions Libretto Istruzioni Instruction Manual FR IT DE GB ...

Page 2: ...T LA SECURITE 8 3 INSTALLATION 9 4 CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE 11 5 UTILISATION 11 6 ENTRETIEN 12 IT 1 GENERALITÀ 13 2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 13 3 INSTALLAZIONE 14 4 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 16 5 USO 16 6 MANUTENZIONE 17 GB 1 GENERAL INFORMATION 18 2 SAFETY WARNING 18 3 INSTALLATION 19 4 SAFETY WARNINGS 21 5 USE 21 6 MANUTENZIONE 22 ...

Page 3: ...n Kochstelle und Dunstesse soll mindestens 65 cm be tragen 2 6 Das Flambieren unter der Dunstesse ist zu unterlassen Achtung Brandgefahr 2 7 Frittiergeräte die unter der Dunstesse betrieben werden sind während der gesamten Betriebsdauer zu beaufsichtigen Achtung Brandgefahr 2 8 Vor jedem Reinigungsvorgang vor dem Filterwechsel und vor Instandsetzungsarbeiten ist entweder der Gerätestecker aus der ...

Page 4: ...ben Abb 2 Oberhalb der Haube den Sicherheitswinkel montieren in der Ausstattung enthalten Abb 3 2 Befestigung mit Bügeln Mit Hilfe der Kartonschablone die Wandbohrungen au sführen 4 Bohrungen Ø 8 mm siehe der Schablone beigelegteAnleitungen die Metallbügel mit Schrauben und Dübeln in der Ausstattung enthalten befestigen und die Haube an den Bügeln einhängen Abb 4 Die Haube mit zwei Knaufen in derA...

Page 5: ...h Drehen des Griffs nach links ausbauen siehe Absatz 3 3 2 Teil 2 Den Hinweis 2 1 beachten 2 Umluftanschluß die angesaugte Luft wird gefiltert und in den Raum zurückgefördert Das Ansauggitter öffnen kontrollieren ob der Hebel Haube mit einem Motor oder der Zeiger des Kugelgriffs Haube mit zwei Motoren auf der Filterposition ist Abb 11 und den Aktivkohleeinsatz montieren siehe Absatz 3 3 2 Teil 2 8...

Page 6: ...Die Flamme ist zu regulieren um zu vermeiden daß sie sich seitlich über den Topfboden hinaus ausbreitet Man spart auf diese Weise Energie und vermeidet eine gefährliche Hitzekonzen tration 4 4 Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Absaugen von Küchengerüchen vorgesehen Bei nicht bestimmungsgemäßer Benutzung erlischt jede Hersteller Garantie 5 BEDIENUNG Taste L auf Druck schaltet Beleuchtung ...

Page 7: ...raubt sind Durchgebrannte Lampen werden durch neue Lampen mit gleicher Volt und Wattzahl ersetzt Abb 15 6 4 Pflege Für die normale Reinigung der Dunstabzugshaube Nie nasse Tücher oder Schwämme noch Wasserstrahlen verwenden Nie Lösungs oder alkoholhältige Mittel verwenden da diese ein Mattwerden der lackierten Ober flächen bewirken Nie Reibungsmittel verwenden insbesondere auf Inox Stahl Oberfläche...

Page 8: ...contacts de 3 mm au moins 2 4 Produit double isolation ne nécessitant pas obligatoirement une prise de terre 2 5 La distance de sûreté minimum entre le plan de cuisson et la hotte est de 65 cm 2 6 Il est interdit de faire flamber des préparations sous la hotte 2 7 Lorsque des fritures sont effectuées sous la hotte en fonctionnement elles doivent faire l objet d une surveillance permanente l huile ...

Page 9: ...nitif depuis l intérieur fig 2 Monter la petite équerre de sécurité fournie avec l appareil sur la hotte fig 3 2 Fixation avec étriers Effectuer le perçage de la paroi à l aide du gabarit en carton 4 trous Ø 8 mm lire les instructions reportées sur le gabarit fixer les étriers métalliques au moyen des vis et goujons fournis avec l appareil puis accro cher la hotte aux étriers fig 4 Fixer la hotte ...

Page 10: ...ration en appuyant sur les boutons vers l intérieur fig 10 contrôler que le levier hotte à un moteur ou l indicateur de la poignée hotte à deux moteurs se trouve sur la position aspirante fig 11 retirer la cartouche à charbon actif si pré sente en faisant tourner la poignée dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre voir paragraphe 3 3 2 partie 2 Respecter les indications reportées ...

Page 11: ... périodes et sous surveillance tenez la au minimum 4 3 Réglez toujours la flamme de façon à éviter une fuite latérale de la même par rapport au fond des marmites vous économisez de l énergie et vous évitez de dangereuses concentrations de chaleur 4 4 N utilisez jamais incorrectement votre appareil qui est destiné uniquement à abattre les odeurs dans la cuisine 5 UTILISATION TOUCHE L mise en foncti...

Page 12: ...n mesure de retenir les odeurs jusqu à ce qu ils atteignent la saturation Ils ne peuvent pas être lavés ni régénérés il est donc indispensable de les remplacer au moins tous les 4 mois ou plus fréquemment en cas d emploi particulièrement intensif 2 Remplacement Ouvrir la grille d aspiration remplacer les filtres à charbon actif en tour nant la poignée de fixation dans le sens contraire à celui des...

Page 13: ...con apertura dei contatti di almeno 3 mm 2 4 Questo apparecchio non necessita di messa a terra poiché é dotato di doppio isolamento 2 5 La distanza minima di sicurezza tra il piano di cottura e il gruppo è di 65 cm 2 6 Non fare cucine alla fiamma sotto il gruppo 2 7 Controllare le friggitrici durante l uso l olio surriscaldato potrebbe infiammarsi 2 8 Prima di procedere a qualsiasi operazione di p...

Page 14: ... Montare sopra la cappa la squadretta di sicurezza in dotazione fig 3 2 Fissaggio con staffe Con l ausilio della dima in cartone effettuare la foratura della parete 4 fori Ø 8 mm leggere le istruzioni nella dima fissare le staffe metalliche con viti e tasselli in dotazione agganciare la cappa alle staffe fig 4 Fissare la cappa con due pomelli in dotazione fig 5 Regolare l assetto orizzontale della...

Page 15: ...eva cappa ad un motore o l indice della manopola cappa a due motori sia collocata in posizione aspirante fig 11 togliere se presente la cartuccia al carbone attivo ruotando la manopola in senso antiorario vedi par 3 3 2 parte 2a Rispettare l avvertenza 2 1 2 Connessione filtrante l aria aspirata viene filtrata e riciclata all interno dell abitazione Aprire la griglia di aspirazione controllare che...

Page 16: ...erla al minimo 4 3 Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole si risparmia energia e si evitano pericolose concentrazioni di calore 4 4 Non fare mai un uso improprio dell apparecchio che è stato progettato esclusivamente per abbattere gli odori in cucina 5 USO TASTO L Accende e spegne l impianto di illuminazione TASTO...

Page 17: ... lavabili e non sono rigenerabili e vanno pertanto sostituiti almeno ogni 4 mesi o più frequentemente per un uso particolarmente intenso 2 Sostituzione Aprire la griglia di aspirazione sostituire i filtri al carbone attivo girando la manopola di fissaggio in senso antiorario per smontare in senso orario per rimontare fig 14 Richiudere la griglia di aspirazione 6 3 Illuminazione É costituita da 1 o...

Page 18: ...te inside the hood 1 3 Connect the cooker hood to the mains via a bipolar switch which has 3mm clearance between the con tacts 1 4 For cooker hoods featuring an earth cable make sure the electric plant of your house is correctly earthed 1 5 Appliance in class II are provided with a double insulation therefore do not connect then through earthed plugs but through simple bipolar plugs 1 6 When insta...

Page 19: ...tly from inside fig 2 Mount the safety square supplied above the hood fig 3 2 Fixing with brackets Using the cardboard template mark and drill the holes on the wall 4 holes Ø 8 mm see instructions on the template fix the metal brac kets with screws and plugs supplied hook the hood onto the brackets fig 4 Fix the hood with two knobs supplied fig 5 Make sure the hood is level and if necessary adjust...

Page 20: ...check that the lever hood with one motor or the handle hood with two motors points to the ducting mode position fig 11 remove the charcoal filter if any by turning the handle anti clockwise see par 3 3 2 part 2 Respect warning 2 1 2 Connecting filter hoods air is filtered and recirculated inside the room Open the grid panel check that the lever hood with one motor or the handle hood with two motor...

Page 21: ...iods and never leave the hob unattended 4 3 Always ensure that the appliance is kept at the correct intensity to prevent the flame from licking round from the bottom of the pan this will save energy and will avoid a dangerous concentration of heat 4 4 Always ensure that the appliance is used in accordance with the manufacturer s instructions for the removal of contaminated odours during cooking 5 ...

Page 22: ...mells and odours until they are saturated They cannot be washed or recycled and so they should be replaced at least every 4 months or more frequently if the hood is heavily used 2 Replacement Open the grid panel replace the charcoal filter by turning the locking handle anti clockwise for removing and clockwise for replacing fig 14 Close the grid panel 6 3 Lighting It is composed of one or two 40 W...

Page 23: ...GB 23 ...

Page 24: ...otre région votre service d élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in mo...

Reviews: