background image

 

 

 

 

DE 

 

7

 

CHARAKTERISTIKEN

 

Platzbedarf 

 

490 - 520

548 - 598

29-39

29-39

11

5

11

5

20-70

0-60

 

Komponenten 

Pos. St. Produktkomponenten 
1
 

 1  Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläse-

gruppe, Filter 

8 1 

Luftleitgitter 

Luftaustritt 

9 

Flansch ø 150 mm 

10 

Flansch mit Ruckstauklappe  

10a 

Reduzierflansch ø 150-120 mm 

10b 

Vergrößerungsring ø 120-150 mm 

20  

1   Abdeckprofil vom Plastik 

21  1 

 

Beiliegerde 

Frontleiste 

22  

2   Abdeckprofil Metallisch 

Pos. St. Montagekomponenten 
7.1a 

Haltewinkel 50x100x9 (zu EFP5525) 

7.1b 

Haltewinkel 50x100x25 (zu EFP5525) 

7.1c 

Haltewinkel 50x100x20 (zu EFP6529/EFP6519) 

7.1d 

Haltewinkel 50x100x35 (zu EFP6529/EFP6519) 

12a  

Schrauben 3,5 x 16 

12e  

Schrauben 2,9 x 12,7 

12f  

11  Schrauben 2,9 x 9,5 

 St. 

Dokumentation 

 1 

Bedienungsanleitung 

 

12e

8

9

1

12a

20

12f

21

12a

7.1a

7.1b

7.1c

7.1d

12a

7.1a

7.1b

7.1c

7.1d

10a

10

10b

22

Summary of Contents for EFP 5519

Page 1: ...EFP 5519 EFP 5529 EFP 6519 EFP 6529 Bedienungsanleitung Manuel d Instructions Libretto di Istruzioni Instructions Manual ...

Page 2: ...DE 2 2 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 6 CHARAKTERISTIKEN 7 MONTAGE 8 BEDIENUNG 11 WARTUNG 12 ...

Page 3: ...FR 3 3 Manuel d Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS 13 CARACTERISTIQUES 14 INSTALLATION 15 UTILISATION 18 ENTRETIEN 19 ...

Page 4: ...IT 4 4 Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI 20 CARATTERISTICHE 21 INSTALLAZIONE 22 USO 25 MANUTENZIONE 26 ...

Page 5: ...EN 5 5 Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 27 CHARACTERISTICS 28 INSTALLATION 29 USE 32 MAINTENANCE 33 ...

Page 6: ...ischluftzufuhr ge währleistet BEDIENUNG Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren dass sie den Topfboden nicht überragt Frittiergeräte müssen während des ...

Page 7: ...ößerungsring ø 120 150 mm 20 1 Abdeckprofil vom Plastik 21 1 Beiliegerde Frontleiste 22 2 Abdeckprofil Metallisch Pos St Montagekomponenten 7 1a 2 Haltewinkel 50x100x9 zu EFP5525 7 1b 2 Haltewinkel 50x100x25 zu EFP5525 7 1c 2 Haltewinkel 50x100x20 zu EFP6529 EFP6519 7 1d 2 Haltewinkel 50x100x35 zu EFP6529 EFP6519 12a 4 Schrauben 3 5 x 16 12e 2 Schrauben 2 9 x 12 7 12f 11 Schrauben 2 9 x 9 5 St Dok...

Page 8: ...haube siehe Tabelle Abb 1 mit einem Abstand von 125 mm von der Vor derkante des Hängeschranks montieren Einen für den vorliegenden Durchmesser passenden Abluftstutzen in die obere Luft austrittsöffnung einstecken Abb 2 Die Tiefe des Hängeschrankes messen Abb 3 Für die Montage der Abzugshaube außer halb der Linie der Küchenhängeschränke Abb 4 die Tiefe der Haube plus Ab schlussprofil aus Plastik 20...

Page 9: ...ren Abb 8 Falls erforderlichk das unter Teil wie nach stehend beschrieben ausrichten Die vier Einstellschrauben Vr lockern und den Wrasenleitschirm wieder schlie ßen Abb 9 Den gesamten unteren Korpus verschie ben bis er auf den Oberschrank ausge richtet ist Abb 10 Den Haubenkörper festhalten den Wra senleitschirms öffnen und die Einstell schrauben festziehen Abb 9 Nun kann die Haube am Oberschrank...

Page 10: ...ll über der Haube vorhandene Bord ein Loch ø 125 mm bohren Den Flansch 9 am Haubenaustritt anbringen Den Reduzierflansch 10a am Flansch 9 anbringen Den Flansch beim Luftaustritt oberhalb der Haube mit Rohr oder Schlauch ø120 mm verbinden Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert Das Luftleitgitter 8 mit Hilfe von 2 der mitgelieferten Sc...

Page 11: ...motor ein und aus 1 kleinste Gebläsestufe diese Stufe ist für den geräuscharmen Dauerbe trieb der Haube bei geringer Wrasenentwicklung auf dem Kochfeld ge eignet 2 mittlere Gebläsestufe eignet sich durch das gute Verhältnis zwischen Geräuschentwicklung und Luftförderleistung für die meisten Kochsitua tionen 3 höchste Gebläsestufe eignet sich für starke Wrasenentwicklung auf dem Kochfeld auch über ...

Page 12: ...der regenerieren und müssen spätestens nach vier Monaten Betriebszeit oder bei be sonders intensiver Nutzung häufiger ersetzt werden Den Wrasenleitschirm herausziehen Die Fettfilter entnehmen Die entsprechenden Haken lösen und den gesättigten Aktiv kohlefilter entnehmen Die Fettfilter wieder einsetzen Den Wrasenleitschirm wieder einschieben Beleuchtung AUSTAUSCHEN DER LAMPEN Leuchtstofflampen zu 9...

Page 13: ...sante du milieu Si la cuisine en est dépourvue pratiquez une ouverture qui communique avec l extérieur pour garantir l infiltration de l air pur UTILISATION La hotte a été conçue exclusivement pour l usage domestique dans le but d éliminer les odeurs de la cuisine Ne jamais utiliser abusivement la hotte Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en ser vice Toujours rég...

Page 14: ... mm 10b 1 Anneau de raccord ø 120 125 mm 20 1 Profil fermeture du plastique 21 1 Bandeau accessoire 22 2 Profil fermeture métallique Réf Q té Composants pour l installation 7 1a 2 Cornières 50x100x9 EFP5525 7 1b 2 Cornières 50x100x25 EFP5525 7 1c 2 Cornières 50x100x20 EFP6529 EFP6519 7 1d 2 Cornières 50x100x35 EFP6529 EFP6519 12a 7 Vis 3 5 x 16 12e 2 Vis 2 9 x 12 7 12f 11 Vis 2 9 x 9 5 Q té Docume...

Page 15: ...quetage Appliquer si nécessaire deux des ètriers de support pour la hotte voir tableau fig 1 à une distance de 125 mm de la partie avant du meuble Insérer la flasque correcte dans le trou su périeur de sortie de l air fig 2 Mesurer la profondeur de l étagère fig 3 Pour un montage de la hotte non aligné sur les armoires murales de la cuisine fig 4 mesurer la profondeur de la hotte plus la plaque de...

Page 16: ...tuer des ajustements du corps porte filtres tout entier puis suivre les instructions suivantes Desserrer les quatre vis de réglage Vr et refermer le chariot fig 9 Déplacer le corps porte filtres tout entier jusqu à obtenir l alignement souhaité de l armoire murale fig 10 Toujours en maintenant bloqué le corps de la hotte sortir le chariot et bloquer à nouveau les vis de réglage fig 9 Maintenant il...

Page 17: ...essus de la Hotte Insérer le flasque 9 sur la sortie du corps de la hotte Insérer le flasque de réduction 10a sur le flasque 9 Connecter la Flasque au trou de sortie sur la Tablette qui se trouve au dessus de la Hotte au moyen d un tuyau rigide ou flexible de ø120 mm Fixer le tube par des colliers appropriés Le matériau nécessaire n est pas fourni Fixer la Grille orientée 8 sur la sortie de l air ...

Page 18: ...e moteur aspiration 1 Vitesse minimale pour un rechange d air permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson 2 Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d utilisation étant don né le rapport optimal entre débit d air traité et niveau sonore 3 Vitesse maximum pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuisson même pendant des temps prolongés i Vitesse turbo ...

Page 19: ...ltres ne peuvent pas être lavés ni régénérés il faut les remplacer tous les 3 4 mois d emploi environ ou bien plus sou vent en cas d emploi particulièrement intense Sortir le chariot aspirant Retirer les Filtres Anti graisse Retirer le Filtre anti odeur au Charbon actif saturé en interve nant sur les crochets spécialement prévus Remonter les Filtres anti graisse Refermer le chariot aspirant Eclair...

Page 20: ...e la cucina ne fosse sprovvista praticare un apertura che comunichi con l esterno per garantire il richiamo d aria pulita USO La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico per abbattere gli odori della cucina Non fare mai uso improprio della Cappa Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuorius...

Page 21: ... 120 mm 10b 1 Anello di Maggiorazione ø 120 125 mm 20 1 Profilo chiusura di Plastica 21 1 Frontale accessorio 22 2 Profilo chiusura Metallico Rif Q tà Componenti di Installazione 7 1a 2 Staffe 50x100x9 EFP5525 7 1b 2 Staffe 50x100x25 EFP5525 7 1c 2 Staffe 50x100x20 EFP6529 EFP6519 7 1d 2 Staffe 50x100x35 EFP6529 EFP6519 12a 7 Viti 3 5 x 16 12e 2 Viti 2 9 x 12 7 12f 11 Viti 2 9 x 9 5 Q tà Documenta...

Page 22: ... supporto per la cappa vedi tabella fig 1 ad una distanza di 125 mm dalla parte anteriore del pensile In base al diametro di uscita dell aria scel to inserire la flangia appropriata nel foro superiore di scarico fig 2 Misurare la profondità del pensile fig 3 Per un montaggio della Cappa non in Linea con i Pensili della Cucina fig 4 misurare la profondità della cappa più il profilo di chiusura in P...

Page 23: ...ttuare degli aggiusta menti dell intero corpo portafiltri operare come segue Allentare le quattro viti di regolazione Vr e richiudere il carrello fig 9 Traslare l intero corpo portafiltri fino ad ottenere l allineamento desiderato con il pensile fig 10 Sempre mantenendo fermo il corpo cappa estrarre il carrello e serrare le viti di rego lazione Vr fig 9 Ora è possibile fissare definitivamente la c...

Page 24: ...la soprastante la Cappa Inserire la Flangia 9 sull uscita del Corpo Cappa Inserire la Flangia di riduzione 10a sulla flangia 9 precedentemente installata Collegare la Flangia al foro di uscita sulla Mensola soprastante la Cappa con un tubo rigido o flessibile di ø120 mm Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo Il materiale occorrente non è in dotazione Fissare la Griglia direzionata 8 sul...

Page 25: ... il motore Aspirazione 1 Velocità minima adatta ad un ricambio d aria continuo particolarmente silenzioso in presenza di pochi vapori di cottura 2 Velocità media adatta alla maggior parte delle condizioni d uso dato l ottimo rapporto tra portata d aria trattata e livello sonoro 3 Velocità massima adatta a fronteggiare grandi emissioni di vapore di cottura anche per tempi prolungati i Velocità inte...

Page 26: ...ONE Non sono lavabili né rigenerabili vanno sostituiti ogni 4 mesi circa di utilizzo o più frequentemente per un uso particolar mente intenso Estrarre il carrello aspirante Togliere i Filtri Antigrasso Rimuovere il Filtro antiodore al Carbone attivo saturo agendo sugli appositi agganci Rimontare i Filtri antigrasso Richiudere il carrello aspirante Illuminazione SOSTITUZIONE LAMPADE Lampade fluores...

Page 27: ... of exhaust gas The kitchen must have an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air USE The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells Never use the hood for purposes other than for which it has ben designed Never leave high naked flames under the hood when it is in operation Adjust the flame intensit...

Page 28: ...ting ring ø 120 125 mm 20 1 Closing element of Plastic 21 1 Accessory Frontal 22 2 Closing element Metallic Ref Q ty Installation Components 7 1a 2 Brackets 50x100x9 EFP5525 7 1b 2 Brackets 50x100x25 EFP5525 7 1c 2 Brackets 50x100x20 EFP6529 EFP6519 7 1d 2 Brackets 50x100x35 EFP6529 EFP6519 12a 7 Screws 3 5 x 16 12e 2 Screws 2 9 x 12 7 12f 11 Screws 2 9 x 9 5 Q ty Documentation 1 Instruction Manua...

Page 29: ...pport brackets for the hood see table fig 1 at a distance of 125 mm from the front of the wall mounted unit According to the chosen air outlet diameter insert the appropriate flange into the upper exhaust outlet fig 2 Measure the depth of the wall mounted unit fig 3 When the Hood is to be installed not in Line with the wall mounted units fig 4 measure the depth of the hood plus the plastic fasteni...

Page 30: ...y to make adjustments to the inside of the filter holder element proceed as follows Loosen the four adjustment screws Vr and close the carriage again fig 9 Move the whole filter holder element un til it is properly aligned with the wall mounted unit fig 10 Holding the hood canopy still extract the carriage and tighten the adjustment screws Vr fig 9 It is now possible to fasten the hood to the wall...

Page 31: ...helf that may be posi tioned over the hood Insert the flange 9 on the hood body outlet Insert the reducer flange 10a on the flange 9 previ ously installed Connect the flange to the outlet on the shelf over the hood using a flexible or rigid pipe ø120 mm Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps not supplied Fix the directional grille 8 on the recirculation air outlet using the 2 screws...

Page 32: ...d off M Motor Switches the extractor motor on and off 1 Low speed used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour 2 Medium speed suitable for most operating conditions thanks to an op timum relation between hood performance and noise 3 Maximum speed suitable when the highest cooking vapour emission has to be eliminated for longer periods i Intensive speed suitab...

Page 33: ...ecycling version REPLACING CHARCOAL FILTERS These filters are not washable and cannot be regenerated and must be replaced approximately every four months or more frequently by particularly heavy use Pull out the sliding suction panel Remove the grease filters Remove the saturated carbon filter by releasing the fixing hooks Replace the grease filters Close the sliding suction panel Lighting LIGHT R...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...e région votre service d élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo ...

Reviews: