background image

 

 

 

 

DE 

 

3
4

 

34 

Anschlüsse 

ANSCHLUSS IN ABLUFTVERSION 

Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise 
mittels Rohr oder Schlauch (ø150 oder 120mm) an die Außen-
rohrleitung angeschlossen werden. 

Anschlussrohres ø 150 
•  Den Flansch mit Ruckstauklappe 10a anbringen. 
•  Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren.Das hierzu er-

forderliche Material wird nicht mitgeliefert. 

Anschlussrohres ø 120 
•  Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø 120 den Reduzier-

flansch am Flansch mit Ruckstauklappe 10a anbringen. 

•  Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren.Das hierzu er-

forderliche Material wird nicht mitgeliefert. 

•  Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen. 

 

ø 120

25

9

10a

10a

ø 150

25

Anschluss in Umluftversion 

•  Der Anschluß 15 an das Teleskopgerüst mit den 4 beiliegenden 

Schrauben befestigen. 

• Den Flansch 10  an die untere Bohrung des Anschluß 15  an-

bringen. 

•  Den Haubenluftaustritt mit Hilfe eines Rohres oder Schlauches 

Ø 150 (die Wahl bleibt dem Installateur überlassen) mit dem 
Flansch, der sich unter dem Umlenkteil befindet, verbinden. 

 

15

10

Summary of Contents for EFA 12540

Page 1: ...EFA 90540 EFA 12540 Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Kullanim Kilavuku ...

Page 2: ...EN 2 2 Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 7 CHARACTERISTICS 8 INSTALLATION 10 USE 14 MAINTENANCE 16 ...

Page 3: ...FR 3 3 Manuel d Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS 18 CARACTERISTIQUES 19 INSTALLATION 21 UTILISATION 25 ENTRETIEN 27 ...

Page 4: ...DE 4 4 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 29 CHARAKTERISTIKEN 30 MONTAGE 32 BEDIENUNG 36 WARTUNG 38 ...

Page 5: ...NL 5 5 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN SUGGESTIES 40 EIGENSCHAPPEN 41 INSTALLATIE 43 GEBRUIK 47 ONDERHOUD 49 ...

Page 6: ...TR 6 6 Kullanim Kilavuku IÇERIKLER TAVSIYELER VE ÖNERILER 51 ÖZELLIKLER 52 MONTAJ 54 KULLANIM 58 BAKIM 60 ...

Page 7: ...of exhaust gas The kitchen must have an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air USE The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells Never use the hood for purposes other than for which it has ben designed Never leave high naked flames under the hood when it is in operation Adjust the flame intensity...

Page 8: ...EN 8 8 CHARACTERISTICS Dimensions 650 min ...

Page 9: ... Reducer Flange ø 150 120 mm 10 1 Flange ø 150 10a 1 Dumper ø 150mm 15 1 Air Outlet Connection 24 1 Junction box 25 2 Pipe clamps Ref Q ty Installation Components 11 4 Wall Plugs ø 10 12c 6 Screws 2 9 x 6 5 12e 2 Screws 2 9 x 9 5 12f 4 Screws M6 x 10 12g 4 Screws M6 x 80 12h 4 Screws 5 2 x 70 21 1 Drilling template 22 4 6 4 mm int dia washers 23 4 M6 nuts Q ty Documentation 1 Instruction Manual 12...

Page 10: ...ilings with wall thickness of 20 mm drill ø 10 mm immediately insert the Dowels 11 supplied For wooden beam ceilings drill according to the wood screws used For wooden shelf drill ø 7 mm For the power supply cable feed drill ø 10 mm For the air outlet Ducted Version drill according to the diameter of the external air ex haust duct connection Insert two screws of the following type crossing them an...

Page 11: ...t the frame slots onto the screws up to the slot end positions Tighten the two screws and fasten the other two screws pro vided with the hood Before tightening the screws completely it is possible to adjust the frame by turning it Make sure that the screws do not come out of their seats in the slotted holes The frame mountings must be secure to withstand the weight of the hood and any stresses cau...

Page 12: ... install a ø 120 To install a ø 120 mm air exhaust connection insert the re ducer flange 9 on the dumper 10a Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps not sup plied Remove any activated charcoal filters ø120 25 9 10a 10a ø150 25 Recirculation version air outlet Fix the connection 15 to the frame using the 4 screws pro vided Fix the flange 10 to the lower opening of the connection 15 Co...

Page 13: ...ody to the frame 12f 12c 12c ELECTRICAL CONNECTION Connect the hood to the mains through a two pole switch hav ing a contact gap of at least 3 mm Remove the grease filters see paragraph Maintenance being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan Connect the control connector Cmd Connect the lights connector Lux Place the connecto...

Page 14: ...t Courtesy light on Touch control lit Motor on T1 When pressed the motor is stopped regardless of the speed it is set to Touch control unlit Motor off T2 When pressed the motor is set to the first speed Touch control lit By a brief pressing the motor is set to the second speed Touch control lit Second speed on T3 By pressing the touch control for approximately 2 seconds the Delay function is enabl...

Page 15: ... intensive speed Touch control lit Touch control lit Metal grease filters satu ration alarm Metal grease filters need to be washed The alarm starts up after 100 working hours F When pressed for 4 seconds it resets the filter alarm signal indicated by flashing of the touch control T1 This procedure can be carried out only when the motor is stopped Flashing touch control Charcoal odour filter satu r...

Page 16: ... seconds until the T1 touch control flashes Cleaning the filters Filters can be washed in the dish machine They need to be washed every 2 months or even more frequently in case of par ticularly intensive use of the hood Remove the filters one by one pushing them towards the back side of the unit and simultaneously pulling downwards Any kind of bending of the filters has to be avoided when washing ...

Page 17: ...nds press the touch control F until the key itself flashes to confirm as follows 2 flashes Charcoal odour Filter saturation Alarm ENABLED 1 flash Charcoal odour Filter saturation Alarm DISABLED REPLACING THE CHARCOAL ODOUR FILTER Reset the alarm signal Stop the motor Press the touch control F for at least 4 seconds until the touch control T1 flashes Replace the Filter Remove the metal grease filte...

Page 18: ...sante du milieu Si la cuisine en est dépourvue pratiquez une ouverture qui communique avec l extérieur pour garantir l infiltration de l air pur UTILISATION La hotte a été conçue exclusivement pour l usage domestique dans le but d éliminer les odeurs de la cuisine Ne jamais utiliser abusivement la hotte Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en ser vice Toujours rég...

Page 19: ...FR 1 9 19 CARACTERISTIQUES Encombrement 650 min ...

Page 20: ...asque de Réduction ø 150 120 mm 10 1 Flasque ø 150 10a 1 Buse avec clapet ø 150 15 1 Raccord Sortie Air 24 1 Boîte connexions 25 2 Colliers de serrage serre tube Réf Q té Composants pour l installation 11 4 Chevilles ø 10 12c 6 Vis 2 9 x 6 5 12e 2 Vis 2 9 x 9 5 12f 4 Vis M6 x 10 12g 4 Vis M6 x 80 12h 4 Vis 5 2 x 70 21 1 Gabarit de perçage 22 4 Rondelles øi 6 4 23 4 Écrous M6 Q té Documentation 1 M...

Page 21: ...ec épaisseur résistante de 20 mm ø 10 mm in sérer immédiatement les Chevilles 11 fournies avec l appareil Plafond en Poutrage en Bois en fonction des Vis à Bois utilisées Étagère en Bois ø 7 mm Passage du Câble électrique d Alimentation ø 10 mm Sortie Air Version Aspirante en fonction du diamètre de la connexion avec les Tuyaux d Évacuation Externe Visser deux vis en les croisant et en laissant 4 ...

Page 22: ...s et faire cou lisser jusqu à la butée Serrer les deux vis et visser les autres deux vis fournies avec l appareil Avant de serrer définitivement les vis il est possible d effectuer des réglages en déplaçant le treillis tout en contrôlant que les vis ne sortent pas du logement de l œillet de réglage La fixation du Treillis doit être solide en fonction du poids de la Hotte et des contraintes provoqu...

Page 23: ...hement avec un tube de ø120 Insérer le flasque de réduction 9 sur la buse avec clapet 10a Fixer le tube par des colliers appropriés Le matériau néces saire n est pas fourni Retirer les éventuels filtres anti odeur au charbon actif ø120 25 9 10a 10a ø150 25 Sortie air version Filtrante Fixer le raccord 15 au Treillis à l aide des 4 Vis fournies avec l appareil Bloquer la bride 10 dans le trou infér...

Page 24: ... avec l appareil le Corps de la Hotte au Treillis prévu 12f 12c 12c BRANCHEMENT ELECTRIQUE Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm Enlever les filtres à graisse voir Entretien et s assurer que le connecteur du câble d alimentation soit bien branché dans la prise du diffuseur Connecter le Connecteur des Commandes Cmd Conn...

Page 25: ...allumée Voyant éteint Lumière de courtoisie allumée Voyant allumé Moteur actif T1 Eteint le moteur fonctionnant à n importe quelle vi tesse Voyant éteint Moteur inactif T2 Fait fonctionner le moteur en première vitesse Voyant allumé Appuyer brièvement pour faire fonctionner le moteur en deuxième vitesse Voyant allumé Deuxième vitesse active T3 Appuyer sur cette touche pendant env 2 se condes pour ...

Page 26: ...éclenche après 100 heures de fonction nement effectif de la Hotte F Appuyer sur cette touche pendant 4 secondes pour rétablir le signal d alarme des filtres le té moin lumineux T1 clignotera Cette procédure peut être effectuée seulement quand le moteur est éteint Voyant cligno tant Quand il est activé l alarme signale que le Filtre anti odeur au charbon actif doit être rem placé les Filtres à Grai...

Page 27: ...blissement du signal d alarme Éteindre le Moteur d aspiration Appuyer sur la touche F pendant au moins 4 secondes jusqu à ce que le voyant T1 clignote pour confirmer la mise en marche Nettoyage Filtres Ils sont lavables même en lave vaisselle et doivent être lavés environ tous les 2 mois ou plus souvent en cas d utilisation particulièrement intensive Retirer les Filtres un à un en les poussant ver...

Page 28: ...ois MISE EN MARCHE alarme saturation Filtre anti odeur au Charbon Le voyant clignote une fois EXTINCTION alarme saturation Filtre anti odeur au Char bon REMPLACEMENT FILTRE ANTI ODEUR AU CHARBON ACTIF Rétablissement du signal d alarme Éteindre le Moteur d aspiration Appuyer sur la touche F pendant au moins 4 secondes jusqu à ce que le voyant T1 clignote pour confirmer la mise en marche Changement ...

Page 29: ...Frischluftzufuhr ge währleistet BEDIENUNG Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren dass sie den Topfboden nicht überragt Frittiergeräte müssen während de...

Page 30: ...DE 3 0 30 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf 650 min ...

Page 31: ... mm 10 1 Flansch ø 150 10a 1 Flansch mit Ruckstauklappe ø 150 15 1 Luftaustritt Anschlussstück 24 1 Verbindungsdose 25 2 Rohrschellen Pos St Montagekomponenten 11 4 Bügel ø 10 12c 6 Schrauben 2 9 x 6 5 12e 2 Schrauben 2 9 x 9 5 12f 4 Schrauben M6 x 10 12g 4 Schrauben M6 x 80 12h 4 Schrauben 5 2 x 70 21 1 Bohrschablone 22 4 Unterlegscheiben ø 6 4 23 4 Schraubenmuttern M6 St Dokumentation 1 Bedienun...

Page 32: ...ecke aus Hohlkammer Ziegeln mit 20 mm Wandungsstärke ø 10 mm sofort die mitge lieferten Dübel 11 einfügen Holzbalkendecke je nach verwendeten Holzschrauben Holz Trägerplatte ø 7 mm Durchgang für das Speisekabel ø 10 mm Luftaustritt Abluftversion je nach Durchmesser des Anschlussrohres für die Luftablei tung Zwei sich gegenüberliegende Schrauben festziehen und 4 5 mm Freiraum zur Decke belassen bei...

Page 33: ...n Schrauben festziehen und die beiden anderen mit gelieferten Schrauben einschrauben Bevor die Schrauben definitiv festgezogen werden kann eine Regelung durch Bewegen des Gerüstes erfolgen wobei darauf zu achten ist dass die Schrauben nicht aus dem Sitz des Regellang loches austreten Wir verweisen auf die Notwendigkeit einer absolut sicheren Befestigung des Teleskopgerüsts die sowohl dem Eigenge w...

Page 34: ...lussrohres ø 120 den Reduzier flansch 9 am Flansch mit Ruckstauklappe 10a anbringen Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren Das hierzu er forderliche Material wird nicht mitgeliefert Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen ø120 25 9 10a 10a ø150 25 Anschluss in Umluftversion Der Anschluß 15 an das Teleskopgerüst mit den 4 beiliegenden Schrauben befestigen Den Flansch 10 an die untere...

Page 35: ...rüst fixieren 12f 12c 12c ELEKTROANSCHLUSS Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoli ger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden Entfernen Sie die Fettfilter s Abschnitt Wartung und versi chern Sie sich daß die Kabelverbindung in die Steckdose des Gebläses einwandfrei eingesteckt wird Den Verbinder der Steuerungen Cmd anschlie ßen Den Verbinder...

Page 36: ...en Nachtbeleuchtung einge schaltet Taste leuch tet auf Motor aktiviert T1 Schaltet den Motor unabhängig von der Gebläsestufe ab Taste erlo schen Motor deaktiviert T2 Aktiviert den Motor mit der ersten Gebläsestufe Taste leuchtet auf Bei kurzem Drücken dieser Taste wird der Motor mit der zweiten Gebläsestufe aktiviert Taste leuch tet auf Zweite Gebläsestufe aktiviert T3 Wird die Taste cirka 2 Sekun...

Page 37: ...die gewaschen werden müssen Der Alarm erfolgt nach 100 effektiven Arbeitsstunden der Haube F Wird die Taste 4 Sekunden lang gedrückt erfolgt die Rückstellung des Filteralarms der durch Blinken der Tas te T1 angezeigt wird Dieses Verfahren kann nur bei ab geschaltetem Motor durchgeführt werden Taste blinkt Sättigungsanzeige der Ak tivkohle Geruchsfilter falls diese aktiviert wurde die Filter sind a...

Page 38: ... Gebläsemotor abschalten Die Taste F mindestens 4 Sekunden lang drücken bis die Taste T1 als Bestätigung zu blinken beginnt Filterreinigung Die Filter können auch im Geschirrspüler gereinigt werden und sollten cirka alle 2 Monate bzw bei sehr intensivem Einsatz auch häufiger gereinigt werden Die Filter einzeln entnehmen indem sie zur Rückseite der Gruppe geschoben und gleichzeitig nach unten gezog...

Page 39: ...nken Sättigungsanzeige Aktivkohle Geruchsfilter AKTIVIERT 1 maliges Blinken Sättigungsanzeige Aktivkohle Geruchsfilter DEAKTIVIERT AUSTAUSCHEN DES AKTIVKOHLE GERUCHSFILTER Rückstellen der Sättigungsanzeige Den Gebläsemotor abschalten Die Taste F mindestens 4 Sekunden lang drücken bis die Taste T1 als Bestätigung zu blinken beginnt Filterwechsel Die Metallfettfilter entfernen Den gesättigten Aktivk...

Page 40: ...ordt Indien de keuken geen gat in de buitenmuur heeft om de aanvoer van schone lucht te garanderen dient dit gemaakt te worden GEBRUIK De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik voor het elimineren van kookgeuren Gebruik de kap nooit op oneigenlijke wijze Laat geen hoog brandende branders onbedekt onder de wasemkap terwijl deze in werking is Regel de vlammen altijd zo dat ze n...

Page 41: ...NL 4 1 41 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen 650 min ...

Page 42: ...9 1 Reductieflens ø 150 120 mm 10 1 Flens ø 150 10a 1 Toom met Klep ø 150 15 1 Verbindingsstuk Luchtuitlaat 24 1 Aansluitdoos 25 2 Leidingklemmen Ref Installatieonderdelen 11 4 Pluggen ø 10 12c 6 Schroeven 2 9 x 6 5 12e 2 Schroeven 2 9 x 9 5 12f 4 Schroeven M6 x 10 12g 4 Schroeven M6 x 80 12h 4 Schroeven 5 2 x 70 21 1 Boormal 22 4 Ringen øi 6 4 23 4 Moeren M6 Documentatie 1 Gebruiksaanwijzing 12c ...

Page 43: ...t luchtkamer met resistente dikte van 20 mm ø 10 mm schuif on middellijk de bijgeleverde pluggen 11 in de gaten Plafond van houten balken afhankelijk van de gebruikte houtschroeven Houten planken ø 7 mm Doorvoer van de elektrische voedingskabel ø 10 mm Luchtuitlaat Afzuigversie overeenkomstig de diameter van de verbinding met de af voerleiding naar buiten Zet de twee schroeven vast in kruisvorm ma...

Page 44: ...even blokkeren Schroef deze twee schroeven goed aan en zet ook de andere twee bijgeleverde schroeven vast Vooraleer U de schroeven definitief vastschroeft kan U nog bij passen door het frame rond te draaien Let wel op dat de schroe ven niet uit de bevestigingshaken schuiven De bevestiging van het frame moet zowel berekend zijn op het gewicht van de wasemkap als op de belastingen die veroor zaakt w...

Page 45: ...an ø120 mm moet de reduc tieflens 9 op de Toom met Klep 10a worden aangebracht Zet de leiding vast met geschikt leidingklemmen Het benodigde materiaal wordt niet bij de wasemkap geleverd Verwijder de eventuele geurfilters met actieve koolstof ø120 25 9 10a 10a ø150 25 Luchtuitlaat Filterversie Bevestig verbindingsstuk 15 aan de frame met behulp van de 4 bijgeleverde schroeven Zet de flens 10 vast ...

Page 46: ...e met 4 bijgeleverde schroeven 12f M6 x 10 12f 12c 12c ELEKTRISCHE AANSLUITING Sluit de wasemkap aan op de netspanning met een tweepolige schakelaar ertussen met een opening tussen de contacten van tenminste 3 mm Verwijder de vetfilters zie par Onderhoud en verzeker u ervan dat de stekker van de voedingskabel goed in de contact doos van de afzuigkap is gestoken Sluit de connector van de bedieninge...

Page 47: ...d uit Beleefdheidsverlichting aan Led brandt Motor aan T1 Schakelt de zuigmotor uit van op elke ingestelde snelheid Led uit Motor uit T2 Activeert de zuigmotor in de eerste snelheid Led brandt Als U deze toets even indrukt activeert U de zuigmotor in de tweede snelheid Led brandt De tweede snelheid is actief T3 Als U deze toets ongeveer 2 ingedrukt houdt acti veert U de Delay functie dit staat voo...

Page 48: ... Dit alarm wordt geactiveerd na 100 effectieve werkingsuren van de wasemkap F Als U deze toets gedurende 4 seconden inge drukt houdt wordt het alarmsignaal voor de filters hernomen en begint toets T1 te knippe ren Deze procedure is alleen mogelijk als de zuigmotor uitgeschakeld is Led knippert Signaleert wanneer hij geactiveerd wordt het alarm verzadiging actieve koolstoffilter wat inhoudt dat dez...

Page 49: ...TERS Reset van het alarmsignaal Schakel de motor van de wasemkap uit Druk gedurende minstens 4 seconden op toets F tot de led van toets T1 knippert ter bevestiging Schoonmaken filters De filters moeten om de 2 maanden of bij bijzonder intensief gebruik vaker gereinigd worden en kunnen ook in de vaat wasmachine worden schoongemaakt Verwijder de filters één voor één door ze naar de achterkant van de...

Page 50: ...en F branden nu voortdurend Druk binnen 3 seconden op de toets F totdat de led gaat knipperen ter bevestiging 2 maal knipperen Alarm verzadiging geurfilter met actieve koolstof GEACTIVEERD 1 maal knipperen Alarm verzadiging geurfilter met actieve koolstof GEDESACTIVEERD VERVANGING GEURFILTER MET ACTIEVE KOOLSTOF Reset van het alarmsignaal Schakel de zuigmotor uit Druk gedurende minstens 4 seconden...

Page 51: ...va girişini temin etmek için mutfakta doğrudan dιşarιya açιlan bir açιklιk bulunmalιdιr KULLANIM Davlumbaz mutfaktaki kokularιn emilmesi amacιyla evlerde kullanιm için tasarlanmιştιr Ticari ve endüstriyel amaçlar için kullanmayιnιz Davlumbazι tasarlandιğι amaçlarιn dιşιnda kesinlikle kullanmayιnιz Davlumbaz çalιşιrken altιnda kesinlikle yüksek çιplak ateş bιrakmayιn Alev yoğunluğunu doğrudan tence...

Page 52: ...TR 5 2 52 ÖZELLIKLER Boyutlar 650 min ...

Page 53: ...on Flanşı ø 150 120 mm 10 1 Flanş ø 150 10a 1 Valfli flanş ø 150 mm 15 1 Hava Çıkışı Rakoru 24 1 Bağlantı kutusu 25 2 Boru kelepçeleri Ref Adet Montaj Parçaları 11 4 Dübeller ø 10 12c 6 Vidalar 2 9 x 6 5 12e 2 Vidalar 2 9 x 9 5 12f 4 Vidalar M6 x 10 12g 4 Vidalar M6 x 80 12h 4 Vidalar 5 2 x 70 21 1 Delik açma şablonu 22 4 Rondelalar øi 6 4 23 4 Somunlar M6 Adet Belge 1 Talimat El Kitapçığı 12c 7 1...

Page 54: ... Direnç kalınlığı 20 mm ve üstte hava boşluğu olan tuğla tavan 10 mm çapında delik do nanımla verilmiş dübelleri 11 hemen takınız Ahşap tavan ahşap dübelleri kullanarak Ahşap konsola 7 mm çapında delik deliniz Elektrik besleme kablosunun geçişi için ø 10 mm çapında Hava Çıkışı Aspiratörlü model Dış hava tahliye borusu bağlantısının çapına göre Tavana çaprazlamasına iki vida takıp 4 5 mm dışarıda b...

Page 55: ...ri vidalara geçirip dayanana kadar kaydırınız İki adet vidayı sıkıp bilahare cihaz donanımıyla verilmiş olan iki adet diğer vidayı da takınız Vidaları nihai olarak sıkmadan önce kafesi ayar delikleri vida lardan çıkmadan kaydırmaya özen göstererek ayarlamak müm kündür Kafesin sabitlenmesi hem Davlumbazın ağırlığını kaldırabile cek hem de cihazın montajından sonra yandan gelebilecek sarsmalara daya...

Page 56: ...srohres ø 120 Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø 120 den Reduzier flansch 9 am Flansch mit Ruckstauklappe 10a anbringen Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren Das hierzu er forderliche Material wird nicht mitgeliefert Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen ø120 25 9 10a 10a ø150 25 Filtreli Model Hava Çıkışı Rakoru cihaz donanımındaki 4 adet Vida ile kafese sabitleyiniz Flanşı ...

Page 57: ...vlumbaz Gövdesini önceden yerleştirilmiş olan Kafese sabitleyiniz 12f 12c 12c ELEKTRİK BAĞLANTISI Davlumbazı Şebeke Beslemesine bağlarken araya temas aralı ğı en az 3 mm olan çift kutuplu bir Elektrik Anahtarı koyunuz Yağ tutucu Filtreleri çıkarınız bkz Bakım paragrafı ve bes leme kablosu soketinin Aspiratör prizine doğru takılı olduğunu kontrol ediniz Cmd kumandaları Soketini bağlayınız Spot lamb...

Page 58: ... versiyonunda tuş ışığı yanmamaktadır Tuş ışığı sönük Courtesy Light ışığı açık Tuş ışığı açık Motor Aktif T1 Ayarlanmış olan her hangi bir hızda motoru kapat maktadır Tuş ışığı sönük Motor aktif değil T2 Motoru ilk hızda aktive etmektedir Tuş ışığı açık Kısa bir süreyle basılı tutulması halinde motoru ikinci hızda aktive eder Tuş ışığı açık İkinci hızda aktif T3 Yaklaşık 2 süreyle tuş basılı tutu...

Page 59: ...kullanım süresinden sonra devreye girmektedir F 4 saniye süreyle basılı tutulması halinde T1 tuşu yanarak filtre alarm sinyali eski durumunda geri döner Bu prose dür sadece motor sönük iken gerçekleştirilebilir Yanıp söndürme tuşu Aktif Karbon Koku Emici Filtrenin dolduğunu ve değiştirilmesi gerek tiğini belirtmektedir Alarm 100 saatlik bir çalışma süresinden sonra devreye girmektedir Aynı zamanda...

Page 60: ...tlenmesi sıfırlanması Aspirasyon Motorunu kapatınız F tuşuna en az 4 saniye süreyle T1 onay ışığı yanana kadar basınız Filtrelerin Temizlenmesi Bulaşık makinasında yıkanabilirler ve yaklaşık her 2 aylık kul lanım sonrasında veya özellikle yoğun kullanım durumunda daha sıklıkla yıkanmaları gerekir Yağlanmaya Karşı Filtreleri grubun arka bölümüne doğru ite rek ve aynı anda aşağıya doğru çekerek bire...

Page 61: ...çinde aynı tuşun onay tuşu yanana kadar F tuşuna basınız 2 kez yanıp sönme Koku Emici Karbon Filtre doygunluk alarmı AKTİF 1 kez yanıp sönme Koku Emici Karbon Filtre doygunluk alarmı AKTİF DEĞİL AKTİF KARBONLU KOKUYA KARŞI FİLTRENİN DEĞİŞTİRİLMESİ Alarm sinyalinin resetlenmesi sıfırlanması Aspirasyon Motorunu kapatınız F tuşuna en az 4 saniye süreyle T1 tuşunun onay ışığı yanana kadar basınız Filt...

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ... ist sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus Ihrer Mül...

Reviews: