background image

B

A

A

B

NL

Het eerste gebruik  /

8.  Druk op de knop 1-Cup Turbo om in 

minder dan 60 seconden een kopje water 

(max. 200 ml) aan de kook te brengen. 

Deze instelling gaat voor op de temperatuur 

die is ingesteld met de knop Preset. De 

standaardtemperatuur voor de knop 1-Cup 

Turbo is 100 °C. 

Let op:

 

alleen met deze 

instelling kunt u minder water koken dan de 

minimaal vereiste hoeveelheid water (0,5 l). Met 

de functie voor het koken van een kopje water 

op turbosnelheid, brengt u maximaal 200 ml 

water van 20 °C in minder dan 60 seconden aan 

de kook.

7.  Druk op de knop Preset en herhaal dit 

om een bepaalde temperatuur (50 - 100 

°C) vooraf in te stellen. 

Afhankelijk van 

de ingestelde temperatuur, wordt de 

indicator voor de aanbevolen drankjes 

(Coffee (Koffie), White Tea (Witte thee), 

Oolong Tea (Oolong-thee), Green Tea 

(Groene thee)) weergegeven op het lcd-

display. Druk op de knop Start/Cancel om 

het water aan de kook te brengen.

 

Let op:

 

u hoort een korte pieptoon wanneer 

er op een knop wordt gedrukt.

9.  Druk op de knop Keep warm (A) en druk 

vervolgens op de knop Start/Cancel (B) 

om water te koken. 

Zodra het water de 

vooraf ingestelde temperatuur heeft bereikt, 

wordt de warmhoudfunctie ingeschakeld. 

Hierdoor blijft het water 40 minuten lang op 

de vooraf ingestelde temperatuur, zonder 

het opnieuw aan de kook te brengen. 

LET 

OP:

 doe niet minder water in het apparaat 

dan de aangegeven minimumhoeveelheid 

(0,5 l). 

Let op: 

als de ingestelde temperatuur is 

ingesteld op 100 °C, is de warmhoudfunctie niet 

beschikbaar.

NO

Slik kommer du i gang

8.  Trykk på 1-Cup Turbo-knappen 

for å koke opp en kopp med vann 

(maks 200 ml) på under 60 sekunder. 

Innstillingen vil avbryte den 
temperaturen som er angitt av knappen 
for forhåndsinnstillinger. 
Temperaturen for 1-Cup Turbo-knappen 

er angitt til 100 °C som standard.

 

Merk:

 

Denne innstillingen koker bare opp 

mindre vann enn det laveste vannivået 
(0,5 l). 1-Cup Turbo-funksjonen koker opp 
maks. 200 ml vann ved 20 °C på under 
60 sekunder.

7.  Trykk på knappen for 

forhåndsinnstillinger og gjenta 

for å angi en bestemt temperatur 

(50–100 °C). 

Indikatoren for anbefalt 

drikke (kaffe, hvit te, Oolong-te, grønn 

te) vises på LCD-displayet, avhengig 
av temperaturen som er angitt.

 

Trykk på knappen for start/avbryt for 
å koke opp vann.

 

Merk: 

Du vil høre et kort pip når du 

trykker på en knapp.

9.  Trykk på „Hold varm“-knappen (A) og 

deretter på knappen for start/avbryt 

(B) for å koke opp vann.

 

Når vannet har nådd den 
forhåndsinnstilte temperaturen, vil 
apparatet gå over til „Hold varm“-
modusen, og holder vannet ved den 

forhåndsinnstilte temperaturen i 40 min 

uten å koke det opp på nytt.

 

FORSIKTIG:

 Ha nok vann opp til laveste 

vannivå (0,5 l).

 

Merk:

 

Hvis den forhåndsinnstilte 

temperaturen er angitt til 100 °C, vil ikke 
„Hold varm“-funksjonen være tilgjengelig.

8.  Lai vienai krūzītei paredzētu ūdens 

daudzumu (maks. 200 ml) uzvārītu ātrāk 

nekā 60 sekundēs, nospiediet pogu 1-Cup 

Turbo. 

Izvēloties šo iestatījumu, tiek atcelta 

ar pogu Preset iestatītā temperatūra. Pogas 

1-Cup Turbo noklusējuma temperatūra ir 

100 °C. 

 

Piezīme.

 

Šo iestatījumu var izvēlēties vārīšanai 

tikai tad, ja nepieciešamais ūdens daudzums 

ir mazāks par minimālo ūdens līmeni (0,5 l). 

Ar funkcijas 1-Cup Turbo palīdzību var uzvārīt 

maks. 200 ml ūdens 20 °C temperatūrā ātrāk 

nekā 60 sekundēs.

7.  Lai iestatītu noteiktu temperatūru 

(50–100 °C), nospiediet pogu Preset 

un atkārtojiet. 

Atbilstoši iestatītajai 

temperatūrai šķidro kristālu displejā 
tiek parādīts ieteicamā dzēriena (kafijas, 
baltās tējas, Oolong tējas (tulkojumā no 
ķīniešu valodas „Melnā pūķa tēja”), zaļās 
tējas) indikators. Lai sāktu vārīt ūdeni, 
nospiediet pogu Start/Cancel. 

 

Piezīme.

 

Kad poga tiek nospiesta, atskan 

viens īss skaņas signāls.

9.  Lai sāktu vārīt ūdeni, nospiediet pogu 

Keep warm (A) un pēc tam nospiediet 

pogu Start/Cancel (B).

 

Tiklīdz ūdens ir sasniedzis iepriekš iestatīto 

temperatūru, ierīce pārslēdzas uz siltuma 

uzturēšanas režīmu, uzturot ūdeni iepriekš 

iestatītajā temperatūrā 40 minūtes 

bez atkārtotas vārīšanas. 

UZMANĪBU!

 

Nodrošiniet pietiekamu ūdens daudzumu 

vismaz līdz minimālā ūdens līmeņa 

atzīmei (0,5 l). 

Piezīme.

 

Ja iepriekš iestatītā 

temperatūra ir iestatīta uz 100 °C, siltuma 

uzturēšanas funkcija nav pieejama.

Darba sākšana 

Naudojimo pradžia  /

8.  Paspauskite 1-o puodelio „Turbo“ 

funkcijos mygtuką, kad užvirintumėte 

vieną puodelį vandens (daug. 200 ml) 

greičiau nei per 60 sekundžių. 

Nustatymas 

panaikins išankstinio nustatymo mygtuku 

nustatytą temperatūrą. Numatytoji 

temperatūra, tinkanti veikiant 1-o puodelio 

„Turbo“ funkcijai, yra 100 °C. 

Pastaba:

 

veikiant 

šiai funkcijai galima užvirinti tik mažiau 

vandens negu mažiausias vandens lygis (0,5 

l). Su 1-o puodelio „Turbo“ funkcija galima 

užvirinti daugiausia 200 ml 20 °C vandens 

greičiau nei per 60 sekundžių.

7.  Paspauskite išankstinio nustatymo 

mygtuką ir dar kartą nustatykite 

konkrečią temperatūrą (50–100 °C).

 

Priklausomai nuo nustatytos 

temperatūros, skystųjų kristalų ekrane 

pasirodys rekomenduojamo gėrimo 

(kavos, baltosios arbatos, Ulongo 

arbatos, žaliosios arbatos) indikatorius. 

Paspauskite paleidimo / atšaukimo 

mygtuką, kad pradėtumėte vandens 

virimą. 

Pastaba:

 

paspaudus mygtuką 

pasigirs vienas trumpas pyptelėjimas.

9.  Norėdami pradėti virinti vandenį 

paspauskite šilumos palaikymo mygtuką 

(A), tada paspauskite paleidimo / 

atšaukimo mygtuką (B). 

Kai tik vanduo 

pasieks iš anksto nustatytą temperatūrą, 

prietaisas pereis į šilumos palaikymo 

režimą, išlaikydamas iš anksto nustatytos 

temperatūros vandenį 40 minučių, jo iš naujo 

neužvirindamas. 

DĖMESIO:

 visada laikykite 

pakankamai vandens virš mažiausio vandens 

lygio (0,5 l). 

Pastaba:

 

jei iš anksto nustatyta 

100 °C temperatūra, šilumos palaikymo 

temperatūra neveiks.

LV

LT

www.electrolux.com

46 

Summary of Contents for EEWA7800

Page 1: ... HR KNJIŽICA S UPUTAMA HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IT ISTRUZIONI LT INSTRUKCIJŲ KNYGA LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PT MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RU ИНСТРУКЦИЯ SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SL NAVODILA SR UPUTSTVO SV BRUKSANVISNING TR EL KITABI UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА The Expressionist Collection EEWA7800 ...

Page 2: ...om productregistration Buy Accessories and Consumables for your appliance www electrolux com shop When contacting Service ensure that you have the following data available The information can be found on the rating plate Model PNC Serial Number Warning Caution Safety information General information and tips Enviromental information Visit our website to Subject to change without notice www electrol...

Page 3: ...og netledning Komponenter CS A Tělo B Vyjímatelný síťkový filtr C Hubička D Víko E Tlačítko pro otevření víka F Rukojeť G Ukazatel hladiny vody H Tlačítko rychlé přípravy jednoho šálku I Tlačítko pro udržování teploty J LCD displej K Tlačítko Start Zrušit L Tlačítko předvolby M Oddělený podstavec s přívodním kabelem Součásti A Корпус B Подвижен мрежест филтър C Чучур D Капак E Бутон за отваряне на...

Page 4: ...ице с аналогична квалификация за да се избегне опасност Винаги поставяйте уреда върху равна повърхност Никога не оставайте уреда без контрол докато е свързан към електрическата мрежа Уредът трябва да бъде изключен и захранващият кабел изваден след всяко използване преди почистване и поддръжка По време на работа уредът и приспособленията към него се нагорещяват Използвайте само определените дръжки ...

Page 5: ...10 A Dojde li k poškození přístroje nebo napájecího kabelu musí je vyměnit výrobce pověřený poskytovatel služeb nebo jiná kvalifikovaná osoba aby nedošlo ke vzniku nebezpečí Přístroj pokládejte vždy na rovný pevný povrch Přístroj nenechávejte bez dozoru je li zapojen v síti Vždy po použití před čištěním a údržbou je třeba přístroj vypnout a odpojit ze sítě Při provozu se přístroj i příslušenství z...

Page 6: ... beskadiges skal producenten en servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret tekniker udskifte den så der ikke opstår farer Anbring altid apparatet på en flad plan overflade Lad aldrig apparatet være uden opsyn mens den er sluttet til stikkontakten Apparatet skal være slukket og stikket i stikkontakten skal trækkes ud efter hver brug samt før rengøring og vedligeholdelse Apparatet og tilb...

Page 7: ...Hersteller vomKundendienstodervoneinerentsprechend qualifiziertenPersonausgetauschtwerden DasGerätimmeraufeineebeneFlächestellen DasGerätnieunbeaufsichtigtlassen wennesmitdemStromnetzverbundenist DasGerätmussnachjederVerwendungvorderReinigungundWartung ausgeschaltetwerdenundderNetzsteckermussgezogenwerden WährenddesBetriebskönnensichGerätundZubehörerhitzen Nurausgewiesene GriffeundKnöpfeverwenden ...

Page 8: ...pen til åbning af låget for at åbne dette Fyld kedlen med frisk vand fra hanen til det ønskede niveau min 0 5 l maks 1 7 l Sådan kommer du i gang CS 2 Položte podstavec na pevný a rovný povrch Zapojte zástrčku do zásuvky Přebývající kabel lze namotat ve spodní části podstavce 1 Před prvním použitím V konvici uvařte vodu a vylijte ji Zopakujte dvakrát až třikrát Odstraníte tím jakékoliv nečistoty n...

Page 9: ...én lang biplyd for at angive at apparatet er sluttet til Apparatet er nu i standby tilstand 5 Stisknutím tlačítka Start Zrušit zahájíte nebo ukončíte vaření ozve se krátké pípnutí Poznámka Stisknutím a delším podržením tlačítka Start Zrušit přepnete spotřebič do režimu úspory energie LCD displej je vypnut ozve se jedno dlouhé pípnutí Po dokončení vaření se ozvou dvě krátká a jedno dlouhé pípnutí 6...

Page 10: ...niveau 0 5 l Bemærk Hvis den forudindstillede temperatur er indstillet til 100 C er Hold varm funktionen ikke tilgængelig Sådan kommer du i gang CS 8 Stiskněte tlačítko rychlé přípravy jednoho šálku max 200 ml v době kratší než 60 sekund Toto nastavení zruší nastavení teploty provedené pomocí tlačítka předvolby Výchozí teplota pro tlačítko rychlé přípravy jednoho šálku je 100 C Poznámka Toto nasta...

Page 11: ...med et rengøringsmiddel til rustfrit stål Rengøring og vedligeholdelse 1 Před čištěním přístroj vždy odpojte ze zásuvky Vnější plášť konvice otřete vlhkým hadříkem Občas konvici vypláchněte čistou vodou Pozor Nikdy kryt zástrčku a kabel nenamáčejte do vody nebo jiné kapaliny 3 Odstraňování vodního kamene se doporučuje provést každé tři měsíce aby se zajistil nejlepší výkon spotřebiče Naplňte konvi...

Page 12: ...ugt til en meget lille mængde eller slet intet vand Lad det køle af et øjeblik og prøv igen Fejlfinding CS Problém Pravděpodobná příčina Řešení Přístroj se vypne ještě před tím než voda začne vařit Na dně konvice je usazeno mnoho vodního kamene Proveďte odvápnění Přístroj se nevypíná Zavřete víko tak aby zaklaplo Vložte správně filtrovací vložku Přístroj nelze zapnout Po provozu s malým množstvím ...

Page 13: ...ller kontakt din kommune Bortskaffelse CS Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktu...

Page 14: ...www electrolux com 14 ...

Page 15: ...l proceso de calentamiento L Botón PRESET para definir la temperatura M Base independiente y cable de corriente Componentes FI A Kannu B Irrotettava suodatin C Kaatonokka D Kansi E Avaa kansi painike F Kahva G Vedentason ilmaisin H 1 kupin turbo painike H Lämpimänäpitopainike J LCD näyttö K Käynnistä Peruuta painike L Esivalintapainike M Erillinen alusta ja virtajohto Osat ee A Korpus B Eemaldatav...

Page 16: ...ltimiseks tootjal tootja volitatud teeninduses või samasuguse kvalifikatsiooniga isikul välja vahetada Asetage seade alati tasasele horisontaalsele tööpinnale Ärge mingil juhul jätke vooluvõrguga ühendatud seadet järelevalveta Seade tuleb iga kord pärast kasutamist enne puhastamist ja hooldust välja lülitada ning voolujuhe välja tõmmata Seade ja tarvikud kuumenevad töötamise ajal Kasutage ainult e...

Page 17: ...maged itmustbereplacedbythe manufacturer itsserviceagentorsimilarlyqualifiedperson inordertoavoid hazard Alwaysplacetheapplianceonaflat levelsurface Neverleavetheapplianceunattendedwhileconnectedtothesupplymains Theappliancemustbeswitchedoffandthemainsplugwithdrawneachtime afteruse beforecleaningandmaintenance Theapplianceandaccessoriesbecomehotduringoperation Useonly designatedhandlesandknobs All...

Page 18: ...abricante por su servicio de asistencia o por personal homologado con el fin de evitar peligros Coloque siempre el electrodoméstico en una superficie plana y uniforme Vigile siempre el electrodoméstico mientras esté conectado a la alimentación principal El electrodoméstico debe apagarse y desenchufarse siempre después de cada uso y antes de su limpieza y mantenimiento El electrodoméstico y los acc...

Page 19: ...ttaessa 10 ampeerin sulakkeeseen sopivaa jatkojohtoa Jos laite tai virtajohto vaurioituu valmistajan huoltoedustajan tai muun pätevän henkilön on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi Sijoita laite aina tasaiselle ja tukevalle pinnalle Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa kun se on kytketty virtalähteeseen Laite on sammutettava ja virtajohto irrotettava aina käytön jälkeen sekä ennen puhdistu...

Page 20: ...ura de la tapa para abrir la tapa Llene el hervidor con agua fresca del grifo hasta el nivel deseado Mín 0 5L Máx 1 7L FI Aluksi 2 Sijoita alusta tukevalle ja tasaiselle pinnalle Kytke virtajohto pistorasiaan Voit keriä ylimääräisen johdon alustan alle 1 Ennen ensimmäistä käyttökertaa Keitä vedenkeittimessä vettä ja kaada se pois Toista 2 tai 3 kertaa Täten jäljelle jäävä pöly ja jäämät poistetaan...

Page 21: ...e el aparato está enchufado Tras esto el aparato entra en modo de espera 5 Aloita tai lopeta veden keittäminen painamalla Käynnistä Peruuta painiketta Keittimestä kuuluu lyhyt äänimerkki Huomautus Voit siirtää keittimen energiansäästötilaan painamalla Käynnistä Peruuta painiketta pitempään LCD näytön virta katkaistaan Keittimestä kuuluu pitkä äänimerkki Kun vesi on keitetty keittimestä kuuluu kaks...

Page 22: ...o en 100 C la función de mantenimiento de la temperatura no estará disponible FI Aluksi 8 Paina 1 kupin turbo painiketta kun haluat keittää yhden kupillisen vettä enint 200 ml alle minuutissa Asetus peruuttaa Esivalintapainikkeella määritetyn lämpötilan 1 kupin turbo painiketta käytettäessä oletuslämpötila on 100 C Huomautus Tällä asetuksella voi keittää vettä vain alle vaaditun vähimmäismäärän 0 ...

Page 23: ...tilizar un producto de limpieza para acero inoxidable Limpieza y mantenimiento 1 Irrota laite pistorasiasta aina ennen puhdistusta Pyyhi vedenkeitin ulkopuolelta kostealla liinalla Huuhtele vedenkeittimen sisäpuoli satunnaisesti puhtaalla vedellä Varoitus Älä annan laitteen rungon pistotulpan ja verkkojohdon kastua vedestä tai muista nesteistä 3 Suosittelemme poistamaan kalkin kolmen kuukauden väl...

Page 24: ... funcionar con poca o ningún agua el electrodoméstico no se ha enfriado lo suficiente Deje que se enfríe un poco e inténtelo de nuevo Solución de problemas es FI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite sammuu ennen kuin vesi kiehuu Pannun pohjassa on liikaa kalkkikerrostumia Tee kalkinpoisto Laite ei sammu Sulje kansi niin että se lukittuu Pane siivilä oikein paikoilleen Laite ei käynnisty Laitteel...

Page 25: ...aje local o póngase en contacto con su oficina municipal Cómo desechar el electrodoméstico FI Kierrätä materiaalit jotka on merkitty merkillä Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö ja elektroniikkaromut Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana Palauta tuote paikalliseen kierrätyskesku...

Page 26: ...www electrolux com 26 ...

Page 27: ...CD K Tasto Avvio Cancella L Tasto Preimposta M Base separata e cavo di alimentazione Componenti Hu A Burkolat B Kivehető hálós szűrő C Kiöntőnyílás D Fedél E Fedélnyitó gomb F Fogantyú G Vízszintjelző H 1 csészés Turbo gomb I Melegentartás gomb J LCD kijelző K Start Törlés gomb L Beállító gomb M Különálló talapzat és tápkábel A készülék részei HR A Kućište B Uklonjivi filtar s mrežicom C Odvod D P...

Page 28: ... par le fabricant l un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger L appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale Ne jamais laisser l appareil sans surveillance lorsqu il est branché sur le réseau électrique L appareil doit être éteint et débranché du réseau électrique après chaque utilisation et avant tout nettoyage ou...

Page 29: ...ra ga zamijeniti proizvođač njegov ovlašteni serviser ili druga kvalificirana osoba da biste izbjegli opasnost Aparat uvijek postavljajte na vodoravnu površinu Nikad ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je priključen na izvor napajanja Uređaj mora biti isključen i utikač izvučen iz izvora napajanja nakon svake upotrebe prije čišćenja i održavanja Tijekom rada aparat i dodaci postaju vrući Koristi...

Page 30: ...pkábel megsérült a veszély elkerülése érdekében azt a gyártónak a gyártó által megbízott szerviznek vagy hasonlóan képzett szakembernek kell kicserélnie A készüléket mindig sima vízszintes munkafelületre helyezze A táphálózathoz csatlakoztatott készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül Tisztítás vagy karbantartás előtt illetve használat után mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábe...

Page 31: ...ati richiederne la sostituzione al produttore a un suo agente dell assistenza tecnica o a una persona egualmente qualificata per evitare rischi Posizionare sempre l apparecchio su una superficie piana e regolare Non lasciare l apparecchio incustodito quando è collegato all alimentazione di rete Spegnere l apparecchio e scollegarlo dall alimentazione di rete dopo ogni utilizzo e prima di ogni opera...

Page 32: ...umido 3 Premere il tasto di apertura coperchio per aprire il coperchio Riempire la caraffa con acqua fresca di rubinetto fino al livello desiderato min 0 5 l max 1 7 l Hu Üzembe helyezés 2 Helyezze a talapzatot szilárd vízszintes felületre Csatlakoztassa a tápkábelt egy fali aljzathoz A felesleges kábel a talapzat aljába visszahúzható 1 Az első használat előtt Forraljon vizet a vízforralóban majd ...

Page 33: ... seguito da un segnale acustico prolungato a indicare che l apparecchiatura è collegata all alimentazione L apparecchiatura è ora in modalità standby 5 A vízforralás elindításához vagy leállításához nyomja meg az Indítás Törlés gombot Egy rövid hangjelzés hallható Megjegyzés A takarékos üzemmódba LCD kikapcsolva lépéshez hosszabban nyomja meg az Indítás Törlés gombot Egy hosszú hangjelzés hallható...

Page 34: ...ssicurarsi che l acqua sia sempre sopra il livello minimo richiesto 0 5 L Nota se la temperatura preimpostata è 100 C la funzione di mantenimento calore non è disponibile Operazioni preliminari Hu 8 Nyomja meg az 1 csészésTurbo gombot egy csésze víz max 200 ml kevesebb mint 60 másodperc alatt történő felforralásához A beállítás törli a beállító gombbal megadott hőmérsékletet Az 1 csészés Turbo gom...

Page 35: ...felülete rozsdamentes acélhoz való tisztítószerrel tisztítható Nettoyage et entretien 1 Scollegare sempre l apparecchio prima procedere alla pulizia Passare l esterno della caraffa con un panno umido Di tanto in tanto sciacquare la caraffa con acqua pulita Attenzione non immergere mai il corpo motore la spina o il filo dell alimentazione in acqua o in nessun altro liquido 3 Per ottenere risultati ...

Page 36: ...egfelelően Hagyja lehűlni a készüléket majd próbálja meg újra bekapcsolni It Ricerca ed eliminazione dei guasti Problema Causa possibile Soluzione L apparecchio si spegne prima che l acqua raggiunga l ebollizione Sulla base del bollitore si è depositato troppo calcare Eseguire la procedura di decalcificazione L apparecchio non si spegne Chiudere il coperchio fino a bloccarlo Inserire correttamente...

Page 37: ...osító telepre vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal Hulladékkezelés It Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio Aiutare a proteggere l ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai no...

Page 38: ...www electrolux com 38 ...

Page 39: ... Separat sokkel og strømledning Komponenter LV A Korpuss B Noņemams filtra sietiņš C Snīpis D Vāks E Vāka atvēršanas taustiņš F Rokturis G Ūdens līmeņa indikators H Poga 1 Cup Turbo I Poga Keep warm J Šķidro kristālu displejs K Poga Start Cancel L Poga Preset M Atsevišķa pamatne un barošanas vads Sastāvdaļas LT A Korpusas B Išimamas filtras su tinkleliu C Snapelis D Dangtelis E Dangtelio atidarymo...

Page 40: ...intojo techninės priežiūros atstovas arba kitas kvalifikuotas asmuo kad būtų išvengta pavojaus Prietaisą visada dėkite ant lygaus paviršiaus Niekada nepalikite prietaiso be priežiūros kai jis prijungtas prie maitinimo šaltinio Kiekvieną kartą panaudojus prieš valant ar atliekant techninę priežiūrą prietaisą reikia išjungti ir ištraukti maitinimo laido kištuką Prietaisui veikiant jis ir jo priedai ...

Page 41: ...a ierīce vai barošanas vads ir bojāti lai izvairītos no riska tas jānomaina servisa centrā vai citai kvalificētai personai Vienmēr novietojiet ierīci uz līdzenas darba virsmas Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības kad tā pievienota elektrotīklam Pēc katras izmantošanas reizes un pirms tīrīšanas un apkopes ierīce ir jāizslēdz un jāatvieno no elektrotīkla Ierīce un tās piederumi darbības laikā sa...

Page 42: ...beschadigd moet deze door de fabrikant de servicevertegenwoordiger of een andere gekwalificeerde persoon worden vervangen om risico s te vermijden Plaats het apparaat altijd op een horizontale vlakke ondergrond Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als de stekker in het stopcontact zit Schakel het apparaat na elk gebruik uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u dit reinigt of onderh...

Page 43: ...kiftes av produsenten et autorisert servicesenter eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare Apparatet skal alltid plasseres på et plant og jevnt underlag Ikke gå fra apparatet uten tilsyn mens det er koblet til strømnettet Apparatet må slås av og støpselet trekkes ut etter hver gang det har vært i bruk samt før rengjøring og vedlikehold Apparatet og tilbehøret blir varmt når det er ...

Page 44: ...il ønsket nivå Min 0 5 l maks 1 7 l 2 Novietojiet pamatni uz stingras un līdzenas virsmas Ievietojiet barošanas vada spraudni kontaktligzdā Ja vads ir pārāk garš to var aptīt ap pamatni 1 Pirms pirmās lietošanas reizes uzvāriet tējkannā ūdeni un izlejiet to ārā Atkārtojiet 2 vai 3 reizes Tas palīdzēs likvidēt atlikušos putekļus vai nosēdumus Skatiet tālāk norādītās darbības lai noskaidrotu kā izma...

Page 45: ...ārīšanos nospiediet pogu Start Cancel Atskanēs viens īss skaņas signāls Piezīme Lai pārslēgtos uz enerģijas taupīšanas režīmu šķidro kristālu displejs izslēdzas nospiediet un ilgāku laiku turiet nospiestu pogu Start Cancel Atskanēs viens garš skaņas signāls Ja ūdens ir uzvārījies atskan divi īsi signāli un viens garš signāls 6 Automātiskās izslēgšanās funkcija Kad ūdens ir uzvārījies vai tējkanna ...

Page 46: ...l ikke Hold varm funksjonen være tilgjengelig 8 Lai vienai krūzītei paredzētu ūdens daudzumu maks 200 ml uzvārītu ātrāk nekā 60 sekundēs nospiediet pogu 1 Cup Turbo Izvēloties šo iestatījumu tiek atcelta ar pogu Preset iestatītā temperatūra Pogas 1 Cup Turbo noklusējuma temperatūra ir 100 C Piezīme Šo iestatījumu var izvēlēties vārīšanai tikai tad ja nepieciešamais ūdens daudzums ir mazāks par min...

Page 47: ...r rustfritt stål for å gjøre rent metallet på bunnplaten Rengjøring og vedlikehold 1 Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla Noslaukiet tējkannu no ārpuses ar mitru drānu Laiku pa laikam noskalojiet tējkannu ar tīru ūdeni Brīdinājums Nekad neiegremdējiet ūdenī vai citā šķidrumā korpusu kontaktdakšu un vadu 3 Labākai veiktspējai ieteicams katrus trīs mēnešus veikt atkaļķošanu Pie...

Page 48: ...g avkjølt etter at det er brukt med lite eller ikke noe vann La apparatet avkjøle en kort stund og forsøk på nytt Feilsøking LV Darbības traucējumu novēršana Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Pirms vārīšanās ierīce izslēdzas Tējkannas apakšējā daļā ir pārāk daudz katlakmens nosēdumu Atkaļķojiet tējkannu Ierīce neizslēdzas Aizveriet vāku līdz tas nofiksējas Ievietojiet filtru pareizi Ierīci n...

Page 49: ...r nærmere opplysninger Kassering LV Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus Neizmetiet ierīces kas apzīmētas ar šo simbolu kopā ar mājsaimniecības atkritumiem Nododiet izstrādājum...

Page 50: ...www electrolux com 50 ...

Page 51: ...ка Пуск Отмена L Кнопка предустановок M Отдельная подставка и шнур питания Компоненты PL A Obudowa B Wyjmowany filtr siatkowy C Dziobek D Pokrywa E Przycisk otwierania pokrywki F Uchwyt G Wskaźnik poziomu wody H Przycisk Turbo na 1 filiżankę I Przycisk podtrzymania ciepła J Wyświetlacz LCD K Przycisk Start Anuluj L Przycisk programowania M Oddzielna podstawa i przewód zasilający Elementy RO A Carc...

Page 52: ...go lub urządzenia należy powierzyć producentowi autoryzowanemu punktowi serwisowemu lub osobie o odpowiednich kwalifikacjach Zawsze ustawiać urządzenie na płaskiej równej powierzchni Nigdy nie zostawiać urządzenia podłączonego do źródła zasilania bez nadzoru Po każdym użyciu przed czyszczeniem i innymi czynnościami konserwacyjnymi urządzenie należy wyłączyć i odłączyć zasilanie Urządzenie i akceso...

Page 53: ...verão ser substituídos pelo fabricante pelo representante da assistência técnica ou por uma pessoa com habilitações semelhantes de modo a evitar possíveis riscos Coloque sempre o aparelho numa superfície plana e nivelada Nunca deixe o aparelho ligado à corrente se não estiver presente A aparelho deve ser desligado e a ficha retirada após cada utilização antes da limpeza e da manutenção O aparelho ...

Page 54: ...entare este deteriorat pentru a evita pericolul acesta trebuie înlocuit de producător de un agent de service al acestuia sau de o persoană cu o calificare similară Puneţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă plană dreaptă Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat cât timp este conectat la sursa de alimentare Aparatul trebuie oprit şi fişa de alimentare scoasă mereu după utilizare înainte de curăţ...

Page 55: ...телем на 10 А В целях безопасности поврежденные устройство или шнур питания должны быть заменены производителем агентом по обслуживанию или другим квалифицированным специалистом Всегда ставьте устройство на ровную горизонтальную поверхность Не оставляйте без присмотра включенное в сеть устройство При чистке и уходе устройство должно быть выключено и отсоединено от сети Во время работы устройство и...

Page 56: ...дой до нужного уровня мин 0 5л макс 1 7 л PL Rozpoczęcie użytkowania 2 Ustawić podstawę na płaskiej równej powierzchni Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka Niewykorzystany fragment przewodu można owinąć wokół dolnej części podstawy 1 Przed pierwszym użyciem Zagotować wodę w czajniku i wylać ją Powtórzyć tę czynność 2 3 krotnie Pozwoli to usunąć wszelkie zabrudzenia W następnych punktac...

Page 57: ...ждается освещением ЖК дисплея и одним длинным звуковым сигналом Прибор находится в режиме ожидания 5 Nacisnąć przycisk Start Anuluj aby rozpocząć lub zakończyć gotowanie wody Urządzenie wyemituje krótki sygnał dźwiękowy Uwaga Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start Anuluj aby włączyć tryb oszczędzania energii wyświetlacz LCD wyłączy się Urządzenie wyemituje długi sygnał dźwiękowy Po zagotowaniu wody...

Page 58: ... уровень воды поддерживался на минимальном уровне 0 5 л Примечание Если значение температуры предустановлено на 100 C функция подогрева будет недоступна PL Rozpoczęcie użytkowania 8 Nacisnąć przyciskTurbo na 1 filiżankę aby zagotować jedną filiżankę wody maks 200 ml w niecałe 60 sekund Wybór tego ustawienia spowoduje anulowanie temperatury ustawionej przyciskiem programowania Domyślna temperatura ...

Page 59: ... Przed czyszczeniem zawsze odłączyć urządzenie od zasilania Wytrzeć zewnętrzną powierzchnię czajnika wilgotną ściereczką Od czasu do czasu przepłukać czajnik czystą wodą Ostrzeżenie Nie wolno zanurzać obudowy wtyczki i przewodu w wodzie ani w żadnej innej cieczy 3 Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia zaleca się odkamienianie go co trzy miesiące Napełnić czajnik wodą z dodatkiem odkamieniacz...

Page 60: ...ичеством Дайте немного остыть и повторите попытку Устранение неполадок RU PL Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie wyłącza się przed zagotowaniem wody Zbyt dużo kamienia osadzonego na dnie czajnika Wykonać procedurę odkamieniania Urządzenie nie wyłącza się Domknąć pokrywę aż do zatrzaśnięcia Włożyć prawidłowo sitko Nie można włączyć urządzenia Urządzenie nie zdąż...

Page 61: ...е муниципальное управление Утилизация PL Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi...

Page 62: ...www electrolux com 62 ...

Page 63: ...m napájania Komponenty SR A Kućište B Zamenljivi mrežni filter C Mlaznica D Poklopac E Dugme za otvaranje poklopca F Drška G Indikator nivoa vode H Dugme 1 Cup Turbo 1 šolja turbo I Dugme Keep warm Održavanje toplote J LCD ekran K Dugme Start Cancel Pokreni Otkaži L Dugme Preset Program M Zasebna osnova sa strujnim kablom Komponente SL A Posoda B Odstranljiva filtrirna mrežica C Ustnik D Pokrov E ...

Page 64: ...výrobca servisný technik alebo iná kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečenstvu Prístroj vždy umiestňujte na rovnú plochu Keď je prístroj zapojený do elektrickej zásuvky nikdy ho nenechávajte bez dozoru Po každom použití a pred každým čistením a údržbou sa prístroj musí vypnúť a odpojiť od zásuvky Prístroj a doplnky sa počas používania zahrievajú Používajte len určené držadlá a ovládače Pred...

Page 65: ... naprava ali električni kabel poškodovan ga mora proizvajalec serviser ali druga usposobljena oseba zamenjati da se izognete nevarnosti Napravo vedno postavite na ravno in vodoravno površino Vklopljene naprave nikoli ne puščajte brez nadzora Pred čiščenjem vzdrževanjem in po uporabi morate vedno izklopiti napravo ter izvleči napajalni kabel iz vtičnice Naprava in dodatki se med uporabo segrejejo D...

Page 66: ... ovlašćeni servis ili druga kvalifikovana osoba kako bi se izbegle opasnosti Uvek postavite aparat na ravnu horizontalnu površinu Nikada nemojte ostavljati aparat bez nadzora ako je uključen u struju Pre čišćenja i održavanja aparat mora da bude isključen i strujni utikač izvađen iz utičnice nakon svakog korišćenja Uređaj i dodatni pribor se zagrevaju tokom rada Koristite samo predviđene drške i d...

Page 67: ... måste den bytas ut av tillverkaren auktoriserad servicepersonal eller liknande kvalificerad person för att undvika fara Placera alltid apparaten på ett plant underlag Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är ansluten till vägguttaget Apparaten måste stängas av och sladden dras ur efter användning och före rengöring och underhåll Apparaten och dess tillbehör blir heta under drift Använd bara...

Page 68: ...lňte požadovaným množstvom čerstvej vody z vodovodu min 0 5 l max 1 7 l SR Početak rada 2 Postavite osnovnu jedinicu na čvrstu i ravnu površinu Uključite utikač u zidnu utičnicu Višak kabla možete obmotati oko dna osnovne jedinice 1 Pre prvog korišćenja Prokuvajte vodu u čajniku i prospite je Ponovite ovu radnju 2 ili 3 puta To će ukloniti sve ostatke prašine ili naslage Pogledajte sledeće korake ...

Page 69: ...nom režime 5 Pritisnite dugme Start Cancel Pokreni Otkaži da biste započeli ili prekinuli grejanje vode Uređaj će se oglasiti kratkim zvučnim signalom Napomena Pritisnite i duže vreme zadržite dugme Start Cancel Pokreni Otkaži da biste aktivirali režim za uštedu energije LCD ekran će se isključiti Uređaj će se oglasiti dugim zvučnim signalom Kada se kuvanje završi uređaj će se oglasiti sa dva krat...

Page 70: ...te dugme 1 CupTurbo 1 šolja turbo da biste zagrejali do ključanja jednu šolju vode maks 200 ml za manje od 60 sekundi Ova postavka će zameniti temperaturu podešenu pomoću dugmeta Preset Program Podrazumevana temperatura za dugme 1 Cup Turbo 1 šolja turbo je 100 C Napomena Ova postavka jedina omogućava zagrevanje količine vode koja je manja od minimalnog nivoa 0 5 l Pomoću funkcije 1 Cup Turbo 1 šo...

Page 71: ...čistenie nehrdzavejúcej ocele Čistenie a starostlivosť 1 Pre čišćenja uvek isključite uređaj iz struje Obrišite čajnik spolja vlažnom krpom Povremeno isperite čajnik čistom vodom Upozorenje Kućište priključak i kabl nemojte nikada potapati u vodu ili u bilo kakvu drugu tečnost 3 Uklanjanje kamenca se preporučuje na svaka tri meseca za najbolji učinak Napunite lonac vodom i sredstvom za uklanjanje ...

Page 72: ...enšie množstvo vody alebo ste do kanvice nenaliali žiadnu vodu kanvica ešte dostatočne nevychladla Nechajte ju chvíľu vychladnúť a skúste znova SR Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat se isključuje pre ključanja Suviše kamenca na dnu lonca Uklonite kamenac Aparat se ne isključuje Zatvorite poklopac dok se ne zaključa Ubacite filter pravilno Aparat ne može da se uključi Nakon korišćenja sa veoma mal...

Page 73: ...ebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad Likvidácia SR Reciklirajte materijale sa simbolom Pakovanje odložite u odgovarajuće kontejnere radi recikliranja Pomozite u zaštiti životne sredine i ljudskog zdravlja kao i u recikliranju otpadnog materijala od elektronskih i električnih uređaja Uređaje obeležene simbolom nemojte bacati zajedno sa smećem Proizvod vratite u lokalni centar za recikliranje...

Page 74: ...www electrolux com 74 ...

Page 75: ... L Ön Ayar düğmesi M Ayrı altlık ve elektrik kablosu Bileşenler UK A Коробка B Знімний сітчастий фільтр C Носик D Кришка E Кнопка відкриття кришки F Ручка G Індикатор рівня води H Кнопка 1 Cup Turbo I Кнопка підігріву J РК дисплей K Кнопка запуску скасування L Кнопка попередніх налаштувань M Підставка та кабель живлення окремо Компоненти BG CS DA DE EE EN ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO pl PT RO RU ...

Page 76: ...la söz konusu kablo üretici servis temsilcisi veya benzer niteliklere sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir Cihazı daima düz bir yüzey üzerine yerleştirin Prize bağlıyken cihazı kesinlikle çalışır halde bırakmayın Her kullanım sonrasında ve temizlik ve bakım öncesinde cihaz kapatılmalı ve fişi prizden çekilmelidir Cihaz ve aksesuarları çalışırken ısınır Yalnızca ilgili kol ve düğmeleri kulla...

Page 77: ...ервісний центр або інша кваліфікована особа щоб запобігти нещасному випадку Завжди розміщуйте прилад на рівній горизонтальній поверхні Ніколи не залишайте без нагляду прилад підключений до джерела живлення Завжди вимикайте прилад і виймайте мережний штепсель після використання а також перед чищенням і поточним обслуговуванням Під час експлуатації прилад й аксесуари нагріваються Використовуйте лише...

Page 78: ... açma düğmesine basın Su ısıtıcıya istenen seviyeye Min 0 5L Maks 1 7L kadar taze musluk suyu doldurun TR Початок роботи 2 Розмістіть підставку на стійкій плоскій поверхні Уставте штепсель в розетку Можна зменшити довжину кабеля згорнувши зайву частину на дно підставки 1 Перед першим використанням Закип ятіть воду в чайнику і вилийте її Повторіть 2 3 рази Це допоможе видалити пил або залишки Див н...

Page 79: ...modundadır 6 Натисніть кнопку запуску скасування для початку або припинення кип ятіння води прозвучить один короткий звуковий сигнал Примітка натисніть і утримуйте кнопку запуску скасування довше щоб увімкнути режим енергозбереження РК екран вимкнеться прозвучить один довгий звуковий сигнал Після завершення процесу кип ятіння прозвучать два коротких і один довгий звуковий сигнал 6 Функція автомати...

Page 80: ...ıcaklıkta maksimum 200 ml su kaynatabilir TR Başlarken 7 Натисніть кнопку попереднього налаштування і повторіть цю дію для встановлення потрібної температури нагрівання 50 100 C Залежно від встановленої температури на РК дисплеї з явиться індикатор для рекомендованого напою кава білий чай улун зелений чай Натисніть кнопку запуску скасування щоб почати кип ятіння води Примітка при натисненні кнопки...

Page 81: ...me ürünü kullanılabilir Temizlik ve bakım 1 Перед чищенням завжди від єднуйте прилад від електромережі Витріть вологою ганчіркою зовнішню поверхню чайника Час від часу ополіскуйте чайник чистою водою Застереження Ніколи не занурюйте корпус вилку чи кабель живлення в воду чи будь яку іншу рідину 3 Для покращення роботи рекомендується раз на три місяці видаляти вапняний нальот Заповніть чайник водою...

Page 82: ...mıştır Bir süre soğumasını bekleyin ve tekrar deneyin Sorun giderme TR UK Проблема Можлива причина Вирішення Прилад вимикається перед закипанням На дні чайника утворилося багато накипу Проведіть декальцинацію Прилад не вимикається Закрийте кришку до повної фіксації Вставте фільтрувальну сітку належним чином Прилад не вмикається Якщо в чайнику кип ятилось небагато води або його було увімкнено без в...

Page 83: ... irtibata geçin Elden çıkarma TR Здавайте на повторну переробку матеріали позначені відповідним символом Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів Не викидайте прилади позначені відповідним символом разом з іншим домашнім сміттям Поверніть п...

Page 84: ...www electrolux com shop Electrolux Appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www electrolux com Printed on recycled paper 3482 E EEWA7800 02011113 ...

Reviews: