background image

45

www.electrolux.com

DE
DK
EE
ES

FI

FR

GR
HR
HU
IT
LT
LV

FA

NO
PL

RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA

CZ

GB

BG

AR

MAGYAR

Köszönjük, hogy Electrolux készüléket vásárolt! A legjobb eredmények biztosítása érdekében mindig eredeti 

Electrolux tartozékokat és alkatrészeket használjon. Ezeket kifejezetten az Ön készülékéhez tervezték. A 

készüléket a környezetvédelem szem előtt tartásával tervezték. Minden műanyag alkatrész újrahasznosításra 

vonatkozó jelzéssel rendelkezik.

A KÉSZÜLÉK RÉSZEI 

A

. Burkolat

B

.  Kivehető hálós szűrő

C

. Kiöntőnyílás

D

. Fedél

E

.  Fedélnyitó gomb

F

. Fogantyú

G

. Vízszintjelző

H

. Kijelző

I

.  Hőfokállítás le  ( )

J

.  Hőfokállítás fel ( )

K

.  START (Indítás) és KEEP WARM (Melegen tartás) gomb

L

.  Különálló talapzat és tápkábel

Kép a 3. oldalon

ÜZEMBE HELYEZÉS

Az első használat előtt

 tisztítsa meg a készülét belsejét és külsejét nedves ruhával.

Helyezze a talapzatot

 szilárd, vízszintes felületre. Csatlakoztassa a tápkábelt egy fali aljzathoz. A felesleges kábel 

a talapzat aljába visszahúzható.

A gomb megnyomásával nyissa fel a fedelet,

 és öntsön vizet a vízforralóba. Ügyeljen arra, hogy a víz szintje 

látható legyen a vízszintjelzőn, de ne érje el a maximum jelölést. 

Legalább 0,6 litert töltsön bele annak 

érdekében, hogy a kijelzőn mutatott hőfok megbízható legyen. 

Ajánlott hőmérsékletek: 

40-60C a babaételek számára  

80C a finom teák (zöld/fehér) 

90C az instant kávé vagy leves számára 

100C a tökéletes fekete teához

Zárja le a fedelet,

 és ügyeljen arra, hogy az megfelelően illeszkedjen. 

Helyezze a készüléket a talapzatra. 

vízforraló sípolással jelzi, hogy használatra kész. A kijelző megmutatja a víz hőmérsékletét.

Nyomja meg a START and KEEP WARM gombot. 

Amikor a víz felforrt, a vízforraló háromszor sípol, és automa-

tikusan kikapcsol.

A víz kiválasztott hőmérsékletre való melegítéséhez (nem forralás): 

A hőmérséklet beállításához nyomja 

meg a(z)   és a(z)   gombot. Nyomja meg a START and KEEP WARM gombot. Ha a víz hőmérséklete elérte a 

kiválaszott szintet, a vízforraló háromszor sípol, majd automatikusan kikapcsol.

Ha szeretné felforralni a vizet, majd 90 °C

-on melegen tartani, nyomja meg kétszer a START and KEEP WARM 

gombot. Amikor a víz felforrt, a vízforraló háromszor sípol, majd 30 percig melegen tartja a vizet.

Ha szeretné felforralni,

 majd egy kiválasztott hőmérsékleten melegen tartani a vizet, a hőmérséklet 

beállításához nyomja meg a(z)    vagy    gombot. Nyomja meg kétszer a START and KEEP WARM gombot. A 

kiválasztott hőmérséklet elérésekor a vízforraló háromszor sípol, majd 30 percig melegen tartja a vizet. A vízfor-

raló először 100°C-ra melegíti, majd a kiválaszott hőmérsékleten tartja a vizet.

Az automatikus kikapcsolás funkció. 

Ha a víz felforrt, vagy ha a készüléket leemelik a talapzatról, az automati-

kusan kikapcsol. Ha a víz felforrása előtt szeretné félbeszakítani a melegítési folyamatot, egyszerűen csak nyomja 

meg újra a START and KEEP WARM gombot. A START/KEEP WARM gombon található bal oldali LED lámpa azt jel-

zi, hogy a víz forralása folyamatban van, a jobb oldali LED lámpa pedig a melegen tartó funkció működését jelzi.

TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS

10 

Tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a készüléket, 

kihúzva a csatlakozódugóját a fali aljzatból. Soha ne tisztítsa 

a vízforraló kannát és a talapzatot folyó víz alatt vagy vízbe merítve. Nedves törlőkendővel tisztítsa meg ezeket, 

és ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert. Elég, ha időnként tiszta vízzel kiöblíti a készüléket.

11 

A hálós szűrő megtisztításához fogja meg 

és emelje ki a szűrőbetétet. 

A fűtőlemez tisztítása:

 a fűtőlemezen 

felszíni rozsdafoltok jelenhetnek meg. Ezeket rozsdamentes eszközökhöz való tisztítószerrel távolíthatja el.

12 

Rendszeres vízkőmentesítés

 ajánlott a víz keménységi fokától függő gyakorisággal. Töltse fel a kannát vízzel és 

vízkőoldószerrel a vízkőoldószer termékleírásának megfelelően. Ne forralja fel az oldatot, mert a keletkező hab 

kifolyhat a készülékből. Ezután tiszta vízzel alaposan öblítse ki a kannát.

Használja örömmel az új Electrolux termékét!

7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges.indd   45

2017-03-07   09:05:54

Summary of Contents for EEWA77 Series

Page 1: ...A FI OHJEKIRJA GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ HR KNJIŽICA S UPUTAMA HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IT ISTRUZIONI LT INSTRUKCIJŲ KNYGA LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA OBSŁUGI RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RS UPUTSTVO RU ИНСТРУКЦИЯ SE BRUKSANVISNING SI NAVODILA SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE TR EL KITABI UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges indd 1 2017 03 07 09 0...

Page 2: ...2 www electrolux com A L F G B C D E H I J K 7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges indd 2 2017 03 07 09 05 42 ...

Page 3: ...3 www electrolux com x 3 B A B A 1 2 4 5 3 9 7 10 11 12 B A A B A A 6 8 7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges indd 3 2017 03 07 09 05 43 ...

Page 4: ...PSKI 66 РУССКИЙ 69 SVENSKA 72 SLOVENŠČINA 75 SLOVENČINA 78 TΫRKÇE 81 УКРАЇНСЬКА 84 WE RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance You ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation Ingenious and stylish it has been designed with you in mind So whenever you use it you can be safe in the knowledge that you ll get great results every ...

Page 5: ...5 www electrolux com 7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges indd 5 2017 03 07 09 05 44 ...

Page 6: ... START and KEEP WARM button When the selected temperature is reached the kettle beeps 3 times and switches off automatically 7 To boil water and keep it warm at 90 C Press the START and KEEP WARM button twice When the water boils the kettle beeps 3 times and keeps the water warm for 30 minutes 8 To boil water and keep it warm at selected temperature Press the buttons or to select temperature Press...

Page 7: ...onnected to an earthed socket If necessary an extension cable suitable for 10 A can be used If the appliance or the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified person in order to avoid hazard Always place the appliance on a flat level surface Never leave the appliance unattended while connected to the supply mains The appliance must be sw...

Page 8: ...f the kettle Run the decalcifying procedure The appliance does not switch off Close lid until it locks Insert the strainer correctly The appliance cannot be switched on After operating with little or no water the appliance has not cooled down suffiently Allow to cool a short time and try again Error message E1 E2 E3 or ERR is shown on the display Allow to cool a short time and try again If the pro...

Page 9: ...uyez sur les touches ou pour selectionner la température Appuyez sur la touche Marche et Maintien au Chaud Quand la température selectionnée est atteinte la bouilloire émet 3 bips et s éteint automatiquement 7 Pour faire bouillir l eau et la maintenir à 90 Appuyez deux fois sur la touche Marche et Maintien au Chaud Quand l eau bout la bouilloire émet 3 bips et maintien l eau à température pendant ...

Page 10: ...e Nejamaisutiliseroumettreenmarchel appareilsi lecordond alimentationestendommagé lecorpsdel appareilestendommagé L appareildoitêtrebranchéàunepriseélectriquereliéeàlaterre Unerallongeélectrique adaptéeàuneintensitéde10Apeutêtreutiliséesinécessaire Sil appareiloulecordond alimentationestendommagé ildoitêtreremplacéparlefabricant l undesesréparateursoutouteautrepersonnedûmentqualifiéeafind éviterto...

Page 11: ...esclients dansdeshôtelsetautreslieuxdeséjour enchambred hôte GESTION DES PANNES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L appareil s arrête avant ébullition Trop de calcaire entartre la base de la bouilloire Exécutez la procédure de détartrage L appareil ne s arrête pas Fermez le couvercle de façon à l enclencher correctement Insérez le filtre correctement Impossible de faire fonctionner l appareil Après...

Page 12: ... على والحفاظ البدء زر على اضغط مئوية درجة 90 درجة عند حرارتها على والحفاظ المياه غلي دقيقة 30 لمدة المياه حرارة على وتحافظ مرات 3 ا ً صفير الغالية صدر ُ ت 8 8 زر على اضغط الحرارة درجة الختيار أو الزر على اضغط المحددة الحرارة درجة عند حرارتها على والحفاظ المياه غلي حرارة على وتحافظ مرات 3 ا ً صفير الغالية صدر ُ ت المحددة الحرارة درجة إلى الوصول عند مرتين الحرارة على والحفاظ البدء المحددة الحرارة در...

Page 13: ...ب األمر لزم وكيل أو ُصنعة م ال الشركة قبل من استبداله فيجب ا ً ف تال الطاقة إمداد سلك أو الجهاز كان إذا للخطر التعرض لتفادي المؤهلين األشخاص من غيره أو لها التابع الصيانة ٍ ومستو ثابت سطح على ًا م دائ الجهاز ضع الرئيسي الطاقة بمصدر ً ال متص يكون عندما مراقبة دون من ا ً د أب الجهاز تترك ال والصيانة التنظيف وقبل استخدام كل بعد الرئيسي القابس وسحب الجهاز تشغيل إيقاف يجب اترك فقط المالئمة واألزرار الم...

Page 14: ... يتوقف ال التشغيل صحيحة بطريقة المصفاة أدخل وحاول قصير لوقت يبرد اتركه ا ً د مجد من قليلة بكمية الجهاز تشغيل بعد يبرد لم مياه دون من أو المياه ٍ كاف بشكل الجهاز تشغيل يتعذر وحاول قصير لوقت يبرد اتركه ا ً د مجد يرجى المشكلة استمرار حالة في خدمة مركز أقرب إلى التوجه Electrolux خطأ رسالة أو E3 E2 E1 ERR الشاشة على تظهر خطأ الجهاز من التخلص مع الرمز تحمل التي األجهزة من تتخلص ال التدوير إعادة رفق ِ م ...

Page 15: ...ПОДДЪРЖАНЕ НА ТОПЛИНА Когато избраната температура бъде достигната термоканата издава 3 звукови сигнала и се изключва автоматично 7 За да кипнете водата и да я държите топла на 90 C Натиснете бутона СТАРТ и ПОДДЪРЖАНЕ НА ТОПЛИНА два пъти Когато водата заври термоканата издава 3 звукови сигнала и поддържа водата топла в продължение на 30 минути 8 За да кипнете водата и да я държите топла на избрана...

Page 16: ...ължител подходящза10А Акоуредътилизахранващиякабелеповреден тойтрябвадабъдесмененот производителя неговсервизенагентилилицесаналогичнаквалификация задасеизбегне опасност Винагипоставяйтеуредавърхуравнаповърхност Никоганеоставайтеуредабезконтрол докатоесвързанкъмелектрическатамрежа Уредъттрябвадабъдеизключенизахранващияткабелизваденследвсякоизползване предипочистванеиподдръжка Повременаработауредът...

Page 17: ...РАВНОСТИ ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Уредът се изключва преди завиране Прекалено много котлен камък в основата на чайника Изпълнете процедурата по декалцифициране Уредът не се изключва Затворете капака така че да щракне на място Поставете цедката правилно Уредът не може да се включи След работа с много малко вода или без вода уредът не изстинал достатъчно Оставете за малко да се охлади и опит...

Page 18: ...tko SPUŠTĚNÍ a UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY Když je dosažena zvolená teplota varná konvice třikrát pípne a auto maticky se vypne 7 Přivedení vody k varu a její následné udržování při teplotě 90 C Dvakrát stiskněte tlačítko SPUŠTĚNÍ a UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY Když se voda vaří varná konvice třikrát pípne a udržuje teplotu vody po dobu 30 minut 8 Přivedení vody k varu a její následné udržovaní při zvolené teplotě Sti...

Page 19: ...ze použít prodlužovací kabel 10 A Dojde li k poškození přístroje nebo napájecího kabelu musí je vyměnit výrobce pověřený servisní pracovník nebo jiná kvalifikovaná osoba aby se zamezilo vzniku nebezpečí Přístroj pokládejte vždy na rovný pevný povrch Přístroj nenechávejte bez dozoru je li zapojen v síti Vždy po použití před čištěním a údržbou je třeba přístroj vypnout a odpojit ze sítě Při provozu ...

Page 20: ...Vložte správně filtrovací vložku Přístroj nelze zapnout Po provozu s malým množstvím vody nebo zcela bez vody se přístroj dostatečně neochladil Nechte konvici na chvíli vychladnout a postup zopakujte Na displeji se zobrazuje chybové hlášení E1 E2 E3 nebo ERR Nechte konvici na chvíli vychladnout a postup zopakujte Pokud problém přetrvává obraťte se na nejbližší servisní středisko Electrolux LIKVIDA...

Page 21: ...um die Temperatur einzustellen Drücken Sie die Taste START und WARMHALTEN Sobald die gewünschte Temperatur erreicht wurde ertönt dreimal ein Signalton und das Gerät schaltet automatisch ab 7 Zum Aufkochen von Wasser mit anschließendem Warmhalten bei 90 C Drücken Sie die Taste START und WARMHALTEN zweimal Sobald das Wasser kocht ertönt dreimal ein Signalton und das Wasser wird für 30 Minuten warm g...

Page 22: ...rden derenSpannungundFrequenz mitdenAngabenaufdemTypenschildübereinstimmt DasGerätniemalsverwenden wenn dasNetzkabeloder dasGehäusebeschädigtist DasGerätdarfnurmiteinergeerdetenSteckdoseverbundenwerden Fallsnotwendigkannein Verlängerungskabelfür10Averwendetwerden WenndasGerätoderdasNetzkabelbeschädigtist musseszurVermeidungvonGefahrenvom Hersteller vomKundendienstodervoneinerentsprechendqualifizie...

Page 23: ...äumlichkeiten InPensionenundvergleichbarenUnterbringungsmöglichkeiten FEHLERSUCHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Gerät schaltet sich aus bevor das Wasser kocht Der Boden des Wasserkochers ist zu stark verkalkt Den Entkalkungsvorgang durchführen Das Gerät schaltet sich nicht aus Abdeckung einrasten lassen Das Sieb korrekt einsetzen Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden Nach dem Betrieb mit...

Page 24: ...lgte temperatur er nået bipper elkedlen 3 gange og slukker automatisk 7 For at koge vand og holde det varmt på 90 C Tryk på START og HOLD VARM knappen 2 gange Når van det koger bipper elkedlen 3 gange og holder vandet varmt i 30 minutter 8 For at koge vand og holde det varmt ved en valgt temperatur Tryk på knapperne eller for at vælge temperatur Tryk på START og HOLD VARM knappen 2 gange Når den v...

Page 25: ...atet må kun sluttes til en kontakt med jordforbindelse Hvis det er nødvendigt er det muligt at bruge en forlængerledning som kan bruges med 10 A Hvis apparatet eller den medfølgende ledning beskadiges skal producenten en servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret tekniker udskifte den så der ikke opstår fare Anbring altid apparatet på en flad plan overflade Lad aldrig apparatet være ude...

Page 26: ...r mange kalkaflejringer i bunden af kedlen Udfør afkalkningsproceduren Apparatet slår ikke fra Luk låget til det låser på plads Indsæt filterenheden korrekt Apparatet kan ikke tændes Apparatet har ikke haft tid nok til at køle tilstrækkeligt af efter at kedlen har været brugt til en meget lille mængde eller slet intet vand Lad det køle af et øjeblik og prøv igen Fejlmeddelelse E1 E2 E3 eller ERR v...

Page 27: ...e või Vajutage nuppu START ja HOIA SOOJANA Valitud temperatuuri saavutamisel kostub kolm piiksu ja veekeetja lülitub automaatselt välja 7 Vee keema ajamiseks ja 90 C temperatuuril hoidmiseks vajutage kaks korda nuppu START ja HOIA SOO JANA Vee keema minemisel kostub veekeetjast kolm piiksu ja vett hoitakse 30 minuti vältel soojana 8 Vee keema ajamiseks ja valitud temperatuuril soojana hoidmiseks v...

Page 28: ...oitejuhtme vigastuse korral tuleb see ohu vältimiseks tootjal tootja volitatud teeninduses või samasuguse kvalifikatsiooniga isikul välja vahetada Asetage seade alati tasasele horisontaalsele tööpinnale Ärge mingil juhul jätke vooluvõrguga ühendatud seadet järelevalveta Seade tuleb iga kord pärast kasutamist enne puhastamist ja hooldust välja lülitada ning voolujuhe välja tõmmata Seade ja tarvikud...

Page 29: ... katlakivi Seade ei lülita end välja Sulgege kaas nii et tunnete selle lukustumist Sisestage sõel õigesti Seadet ei saa sisse lülitada Pärast vähese või hoopis ilma veeta kasutamist pole seade veel piisavalt jahtunud Laske natuke aega jahtuda ja proovige siis uuesti Veateade Displeile on kuvatud E1 E2 E3 või ERR Laske natuke aega jahtuda ja proovige siis uuesti Probleemi püsimisel võtke ühendust l...

Page 30: ...R CALIENTE Al alcanzar la temperatura selecciona da el hervidor emite tres pitidos y se apaga automáticamente 7 Para hervir agua y mantenerla a 90 C Pulsa dos veces el botón INICIO y MANTENER CALIENTE Al hervir el agua el hervidor emite tres pitidos y mantiene el agua caliente durante 30 minutos 8 Para hervir agua y mantenerla a la temperatura seleccionada Pulsa los botones o para seleccio nar la ...

Page 31: ...arcasaestádañada Elelectrodomésticosólosedebeconectaraunenchufecontomadetierra Siesnecesario se puedeutilizaruncableprolongadoradecuadopara10A Sielelectrodomésticooelcabledealimentaciónnoestánenperfectascondiciones debenser sustituidosporelfabricante porsuserviciodeasistenciaoporpersonalhomologado conel findeevitarpeligros Coloquesiempreelelectrodomésticoenunasuperficieplanayuniforme Vigilesiempre...

Page 32: ...mulada en la base del hervidor Lleve a cabo el procedimiento de descalcificación El electrodoméstico no se apaga Cierre la tapa hasta que encaje Introduzca el filtro correctamente No se puede encender el electrodoméstico Después de funcionar con poca o ningún agua el electrodoméstico no se ha enfriado lo suficiente Deje que se enfríe un poco e inténtelo de nuevo Mensaje de error Aparece E1 E2 E3 o...

Page 33: ...نگهدار گرم و روشن دکمه درجه 90 دمای در آن نگهداری و آب آوردن جوش برای میدارد نگه گرم دقیقه 30 برای را آب بیپ بارصدای 3 از بعد کتری 8 8 روشن دکمه دهید فشار دلخواه دمای انتخاب برای را یا های دکمه نظر مورد دمای در آن نگهداری و آب آوردن جوش رای دقیقه 30 برای را آب بیپ بارصدای 3 از بعد کتری برسد نظر مورد دمای به آب وقتی دهید فشار بار دو را نگهدار گرم و میدارد نگه شده انتخاب دمای در را آب بعد و میرساند ...

Page 34: ...طر بروز از جلوگیری برای باید است دیده آسیب برق سیم یا دستگاه گر ا گردد تعویض شرایط واجد افراد یا خدمات نمایندگی سازنده دهید قرار تراز و صاف سطح یک در را دستگاه همیشه نکنید رها است متصل برق پریز به که حالی در را دستگاه هرگز خاموش را آن باید دستگاه سرویس و کردن تمیز از قبل و استفاده از پس همیشه بکشید برق از و کرده های ه دکم و ها ه دست از فقط شوند ی م داغ استفاده حین در آن جانبی لوازم و دستگاه شود خن...

Page 35: ...تری کف است گرفته جوش از قبل دستگاه شود ی م خاموش آمدن شود قفل تا ببندید را درب خاموش دستگاه شود ی نم کنید جاگذاری درست را صافی خنک دهید اجازه کوتاهی مدت کنید امتحان دوباره و شود بدون یا کم آب با کتری کار از پس خنک کافی میزان به دستگاه آب شود ی نم شود ی نم روشن دستگاه خنک دهید اجازه کوتاهی مدت کنید امتحان دوباره و شود کرد پیدا ادامه همچنان مشکل اگر خدمات مرکز نزدیکترین به لطفآ کنید مراجعه Electrolu...

Page 36: ...alittu lämpötila saavutetaan keitin piippaa 3 kertaa ja sammuu automaattisesti 7 Keitä vettä ja pidä se kuumana 90 C ssa näin Paina START aloitus ja KEEP WARM lämpimänä pito painiketta kahdesti Kun vesi kiehuu keitin piippaa 3 kolme kertaa ja pitää veden kuumana 30 minuuttia 8 Keitä vettä ja pidä se lämpimänä valitussa lämpötilassa näin Paina tai painiketta lämpötilan valitsemiseksi Paina START al...

Page 37: ...seen jonka jännite ja taajuus vastaavat arvokilven tietoja Älä koskaan käytä laitetta jos virtajohto on vaurioitunut kotelo on vaurioitunut Laite voidaan kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan Voit käyttää tarvittaessa sopivaa jatkojohtoa Jos laite tai virtajohto vaurioituu valmistajan tai valtuutetun huoltoliikkeen on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi Sijoita laite aina tasaiselle ja tukevall...

Page 38: ...uin vesi kiehuu Pannun pohjassa on liikaa kalkkikerrostumia Tee kalkinpoisto Laite ei sammu Sulje kansi niin että se lukittuu Pane siivilä oikein paikoilleen Laite ei käynnisty Laitteella on keitetty vain vähän vettä tai ei ollenkaan vettä eikä se ole jäähtynyt tarpeeksi Anna laitteen jäähtyä hetken ja kokeile uudelleen Virheilmoitus E1 E2 E3 tai ERR tulee näytölle Anna laitteen jäähtyä hetken ja ...

Page 39: ...ΕΝΑΡΞΗ και KEEP WARM ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ Όταν επιτευχθεί η επιλεγμένη θερμοκρασία ακούγονται 3 ηχητικά σήματα από τον βραστήρα και απενεργοποιείται αυτόματα 7 Για να βράσετε νερό και να το διατηρήσετε στους 90 C Πιέστε δύο φορές το κουμπί START ΕΝΑΡΞΗ και KEEP WARM ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ Όταν βράσει το νερό ακούγονται 3 ηχητικά σήματα από τον βραστήρα και διατηρεί το νερό ζεστό για 30 λεπτά 8 Για ν...

Page 40: ...ν τοκαλώδιοτροφοδοσίαςέχειφθαρεί τοπερίβλημαέχειφθαρεί Ησυσκευήπρέπεινασυνδέεταιμόνοσεγειωμένηπρίζα Ανχρειαστεί μπορείναχρησιμοποιηθεί καλώδιοπροέκτασηςκατάλληλογια10A Εάνυπάρχειβλάβηστησυσκευήήστοκαλώδιοτροφοδοσίας πρέπεινααντικατασταθείαπό τονκατασκευαστή τοναντιπρόσωποσέρβιςήαπόάλλοεξειδικευμένοάτομογιατηναποφυγή κινδύνου Τοποθετείτεπάντατησυσκευήσεεπίπεδη λείαεπιφάνεια Ποτέμηναφήνετετησυσκευήχ...

Page 41: ... πανσιόν γιαύπνοκαιπρωινό ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΠΡΌΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΉ ΑΙΤΊΑ ΛΎΣΗ Η συσκευή απενεργοποιείται πριν από το βρασμό Υπερβολικά πολλά άλατα στη βάση του βραστήρα Προχωρήστε στη διαδικασία αφαλάτωσης Η συσκευή δεν απενεργοποιείται Πιέστε το καπάκι έως ότου κλειδώσει Εισάγετε το πλέγμα σωστά Η συσκευή δεν ενεργοποιείται Εάν η συσκευή έχει λειτουργήσει με λίγο ή καθόλου νερό δεν έχει κρυώσει αρκετά...

Page 42: ...ČETAK i ODRŽAVANJE TOPLINE Kada se voda zagrije na odabranu temperaturu kuhalo će oglasiti 3 zvučna signala i automatski se isključiti 7 Za ključanje vode i održavanje vode toplom na 90 C Dvaput pritisnite gumb POČETAK i ODRŽAVANJE TOPLINE Kada voda proključa kuhalo će oglasiti 3 zvučna signala i održavati vodu toplom 30 minuta 8 Za ključanje vode i održavanje vode toplom na odabranoj temperaturi ...

Page 43: ...cu Ako je potrebno može se koristiti produžni kabel prikladan za 10 A Ako je aparat ili kabel za napajanje oštećen mora ga zamijeniti proizvođač njegov ovlašteni serviser ili druga kvalificirana osoba da biste izbjegli opasnost Aparat uvijek postavljajte na vodoravnu površinu Nikad ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je priključen na izvor napajanja Uređaj mora biti isključen i utikač izvučen iz...

Page 44: ...jača Provedite postupak uklanjanja kamenca Uređaj nije moguće isključiti Čvrsto zatvorite poklopac Pravilno umetnite element za umetanje filtra Uređaj nije moguće uključiti Nakon rada s malo ili nimalo vode uređaj se još nije dovoljno ohladio Ostavite ga kratko vrijeme da se ohladi i pokušajte ponovno Poruka o pogrešci E1 E2 E3 ili ERR prikazana je na zaslonu Ostavite ga kratko vrijeme da se ohlad...

Page 45: ...ete elérte a kiválaszott szintet a vízforraló háromszor sípol majd automatikusan kikapcsol 7 Ha szeretné felforralni a vizet majd 90 C on melegen tartani nyomja meg kétszer a START and KEEP WARM gombot Amikor a víz felforrt a vízforraló háromszor sípol majd 30 percig melegen tartja a vizet 8 Ha szeretné felforralni majd egy kiválasztott hőmérsékleten melegen tartani a vizet a hőmérséklet beállítás...

Page 46: ...ne használja és ne vegye kézbe a készüléket ha megsérült a tápkábel ha megsérült a burkolat A készülék kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztatva használható Szükség esetén 10 A áramerősségnek megfelelő hosszabbító kábelt használhat Ha a készülék vagy a tápkábel megsérült a veszély elkerülése érdekében azt a gyártónak a gyártó által megbízott szerviznek vagy hasonlóan képzett szakemberne...

Page 47: ...LDÁS A készülék kikapcsol mielőtt a víz forrni kezdene Túl sok vízkő található a készülék alján Végezze el a vízkőmentesítést A készülék nem kapcsol ki Megfelelően elhelyezve zárja be a fedelet Megfelelően helyezze be a szűrőt A készüléket nem lehet bekapcsolni Kevés vízzel vagy víz nélkül történő üzemeltetést követően a készülék nem hűlt le megfelelően Hagyja lehűlni a készüléket majd próbálja me...

Page 48: ... la temperatura selezionata il bollitore emette 3 segnali acustici e si spegne automaticamente 7 Per portare l acqua ad ebollizione e mantenerla alla temperatura di 90 C premere due volte il pulsante AVVIO e MANTENIMENTO CALORE Quando l acqua bolle il bollitore emette 3 segnali acustici e mantiene l acqua calda per 30 minuti 8 Per portrare ad ebollizione l acqua e mantenerla alla temperatura desid...

Page 49: ...imentazioneèdanneggiato ilrivestimentoesternoèdanneggiato Collegarel apparecchioesclusivamenteapresedotatedimessaaterra Senecessario è possibileutilizzareunaprolungatipo10A Sel apparecchiooilcavodialimentazionesonodanneggiati richiedernelasostituzioneal produttore aunsuoagentedell assistenzatecnicaoaunapersonaegualmentequalificata perevitarerischi Posizionaresemprel apparecchiosuunasuperficiepiana...

Page 50: ...ollizione Sulla base del bollitore si è depositato troppo calcare Eseguire la procedura di decalcificazione L apparecchio non si spegne Chiudere il coperchio fino a bloccarlo Inserire correttamente il filtro L apparecchio non si accende Dopo averlo utilizzato con poca acqua o addirittura o senza l apparecchio non si è raffreddato a sufficienza Lasciarlo raffreddare qualche minuto e riprovare Uno d...

Page 51: ...aspauskite ĮJUNGIMO ir IŠLAIKYMO ŠILTU mygtuką Kai pasiekiama pasirinkta temperatūra arbatinukas 3 kartus supypsi ir automatiškai išsijungia 7 Norint užvirinti vandenį ir išlaikyti jį karštą 90 C temperatūros Du kartus paspauskite ĮJUNGIMO ir IŠLAIKY MO ŠILTU mygtuką Kai vanduo užverda arbatinukas 3 kartus supypsi ir išlaiko vandenį šiltą 30 minučių 8 Norint užvirinti vandenį ir išlaikyti jį pasir...

Page 52: ...ginamąjį laidą Jei prietaisas arba elektros maitinimo laidas pažeistas jį turi pakeisti gamintojas gamintojo techninės priežiūros atstovas arba kitas kvalifikuotas asmuo kad būtų išvengta pavojaus Prietaisą visada dėkite ant lygaus paviršiaus Niekada nepalikite prietaiso be priežiūros kai jis prijungtas prie maitinimo šaltinio Kiekvieną kartą panaudojus prieš valant ar atliekant techninę priežiūrą...

Page 53: ...pagrindo Atlikite kalkių nuosėdų šalinimo procedūrą Prietaisas neišsijungia Uždarykite dangtelį kol jis užsifiksuos Tinkamai įdėkite filtrą Prietaiso neįmanoma įjungti Prietaisą panaudojus su nedideliu kiekiu arba visai be vandens jis dar pakankamai neatvėso Trumpam palikite atvėsti ir pabandykite dar kartą Klaidos pranešimas E1 E2 E3 arba ERR rodoma ekrane Trumpam palikite atvėsti ir pabandykite ...

Page 54: ...edzot izvēlēto temperatūru katls nopīkstina 3 reizes un automātiski izslēdzas 7 Lai uzvārītu ūdeni un uzturētu to 90 C temperatūrā divreiz nospiediet pogu SĀKT un UZTURĒT SILTU Kad ūdens sāk vārīties katls nopīkstina 3 reizes un ūdens tiek uzturēts silts 30 minūtes 8 Lai uzvārītu ūdeni un uzturētu to siltu izvēlētajā temperatūrā nospiediet pogu vai lai izvēlētos temperatūru Divreiz nospiediet pogu...

Page 55: ...t tikai zemētai kontaktligzdai Ja nepieciešams var izmantot pagarinātāju kas piemērots 10 A lielam strāvas stiprumam Ja ierīce vai barošanas vads ir bojāti lai izvairītos no riska sazinieties ar tuvāko servisa centru Vienmēr novietojiet ierīci uz līdzenas darba virsmas Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības kad tā pievienota elektrotīklam Pēc katras izmantošanas reizes un pirms tīrīšanas un apko...

Page 56: ... katlakmens nosēdumu Atkaļķojiet tējkannu Ierīce neizslēdzas Aizveriet vāku līdz tas nofiksējas Ievietojiet filtru pareizi Ierīci nevar ieslēgt Pēc lietošanas ar nelielu ūdens daudzumu ierīce nav pietiekami atdzisusi Ļaujiet tai atdzist un mēģiniet vēlreiz Kļūdas paziņojums E1 E2 E3 vai ERR ir redzams displejā Ļaujiet tai atdzist un mēģiniet vēlreiz Ja problēma saglabājas lūdzam Jūs vērsties pie t...

Page 57: ...ge temperatur Trykk på START og HOLD VARM knapp Når den valgte temperaturen er nådd piper vannkokeren 3 ganger og slår seg av automatisk 7 Slik kokes vann og holdes varmt ved 90 C Trykk på START og HOLD VARM knappen to ganger Når vannet koker piper vannkokeren 3 ganger og holder vannet varmt i 30 minutter 8 Slik kokes vann og holdes varm ved valgt temperatur Trykk på knappene eller for å velge tem...

Page 58: ...ende kvalifisert person for å unngå fare Apparatet skal alltid plasseres på et plant og jevnt underlag Ikke gå fra apparatet uten tilsyn mens det er koblet til strømnettet Apparatet må slås av og støpselet trekkes ut etter hver gang det har vært i bruk samt før rengjøring og vedlikehold Apparatet og tilbehøret blir varmt når det er i bruk Bruk bare angitte håndtak og knapper La apparatet avkjøle f...

Page 59: ...ig måte Apparatet kan ikke slås på Apparatet er ikke tilstrekkelig avkjølt etter at det er brukt med lite eller ikke noe vann La apparatet avkjøle en kort stund og forsøk på nytt Feilmelding E1 E2 E3 eller ERR vises i displayet La apparatet avkjøle en kort stund og forsøk på nytt Hvis problemet vedvarer må du henvende deg til nærmeste Electrolux servicestasjon KASSERING Resirkuler materialer som e...

Page 60: ...T i PODTRZYMYWANIE TEMPERATURY Po osiągnięciu wybranej temperatury czajnik emituje 3 sygnały dźwiękowe i wyłącza się automatycznie 7 Aby zagotować wodę a następnie utrzymać temperaturę 90 C Nacisnąć dwukrotnie przycisk START i PODTRZYMYWANIE TEMPERATURY Po zagotowaniu wody czajnik emituje 3 sygnały dźwiękowe i podtrzymuje temperaturę wody przez 30 minut 8 Aby zagotować wodę a następnie utrzymać wy...

Page 61: ...napodłączaćwyłączniedogniazdazuziemieniem Jeślitrzeba możnazastosować przedłużaczprzystosowanydoprzewodzeniaprądu10A Abyuniknąćniebezpieczeństwa wymianęuszkodzonegoprzewoduzasilającegoluburządzenia należypowierzyćproducentowi autoryzowanemupunktowiserwisowemulubosobieo odpowiednichkwalifikacjach Zawszeustawiajurządzenienapłaskiej równejpowierzchni Nigdyniezostawiaćurządzeniapodłączonegodoźródłazas...

Page 62: ...konaj procedurę odkamieniania Urządzenie nie wyłącza się Domknij pokrywę aż do zatrzaśnięcia Włóż prawidłowo sitko Nie można włączyć urządzenia Urządzenie nie zdążyło ostygnąć po użyciu z małą ilością wody lub bez wody Poczekaj chwilę aż urządzenie ostygnie i spróbuj ponownie Komunikat o błędzie E1 E2 E3 lub ERR jest widoczny na wyświetlaczu Poczekaj chwilę aż urządzenie ostygnie i spróbuj ponowni...

Page 63: ... sau Apăsaţi butonul PORNIRE şi butonul MENŢINERE CĂLDURĂ Atunci când se atinge temperatura selec tată ceainicul emite 3 semnale sonore şi se dezactivează automat 7 Pentru a fierbe apa şi a o menţine caldă la 90 C Apăsaţi butonul PORNIRE şi butonul MENŢINERE CĂLDURĂ de două ori La fierberea apei ceainicul emite 3 semnale sonore şi menţine temperatura apei timp de 30 de minute 8 Pentru a fierbe apa...

Page 64: ...dicaţiniciodatăaparatuldacă cabluldealimentareestedeteriorat carcasaestedeteriorată Aparatultrebuieconectatdoarlaoprizăcuîmpământare Dacăestenecesar poatefifolosit unprelungitoradecvatpentru10A Încazulîncareaparatulsaucabluldealimentareestedeteriorat pentruaevitapericolul acestatrebuieînlocuitdeproducător deunagentdeservicealacestuiasaudeopersoanăcuo calificaresimilară Puneţiîntotdeaunaaparatulpeo...

Page 65: ...LEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Aparatul se închide înainte de fierbere Depunere prea mare de calcar la baza vasului Executaţi procedura de decalcifiere Aparatul nu se închide Închideţi capacul până se blochează Introduceţi sita corect Aparatul nu poate fi pornit După ce a funcţionat cu puţină apă sau deloc aparatul nu s a răcit suficient Lăsaţi l să se răcească puţin timp şi încercaţi din nou Mesajul...

Page 66: ...Pritisnite taster START i KEEP WARM Kada se dostigne željena temperatura čajnik se oglašava 3 puta i isključuje se automatski 7 Kako provreti vodu i održati je toplu na 90 C Pritisnite taster START i KEEP WARM dva puta Kad voda provri čajnik se oglašava 3 puta i održava vodu toplom 30 minuta 8 Kako provreti vodu i održati je toplom na odabranoj temperaturi Pritisnite tastere ili za odabir temperat...

Page 67: ...oristiti produžni kabl koji odgovara 10 A Ako je uređaj ili kabl za napajanje oštećen moraju ih zameniti proizvođač ovlašćeni servis ili druga kvalifikovana osoba kako bi se izbegle sve opasnosti Uvek postavite aparat na ravnu površinu Nikada nemojte ostavljati aparat bez nadzora ako je uključen u struju Pre čišćenja i održavanja aparat mora da bude isključen i strujni utikač izvađen iz utičnice n...

Page 68: ...vorite poklopac dok se ne zaključa Ubacite filter pravilno Aparat ne može da se uključi Nakon korišćenja sa veoma malom količinom vode ili bez nje aparat se nije dovoljno ohladio Sačekajte par trenutaka da se ohladi i pokušajte ponovo Poruka o grešci E1 E2 E3 ili ERR prikazana je na ekranu Sačekajte par trenutaka da se ohladi i pokušajte ponovo Ako se problem nastavi molimo Vas da se obratite najb...

Page 69: ...ы без кипячения Нажмите кнопку или для выбора температуры Нажмите кнопку Старт и Поддержание тепла Когда выбранная температура будет достигнута чайник издаст три коротких звуковых сигнала и выключится автоматически 7 Для того чтобы вскипятить воду и поддерживать температуру 90 С Нажмите кнопку Старт и Поддержание тепла дважды Когда вода закипит чайник издаст три коротких звуковых сигнала и будет п...

Page 70: ...частотой соответствующимитабличкетехническихданных Непользуйтесьустройствомприповреждениишнурапитанияиликорпуса Включайтеустройствотольковзаземленнуюрозетку Принеобходимостиможно воспользоватьсяудлинителемна10А Вцеляхбезопасностиповрежденныеустройствоилишнурпитаниядолжныбыть замененыпроизводителем агентомпообслуживаниюилидругимквалифицированным специалистом Всегдаставьтеустройствонаровнуюгоризонта...

Page 71: ...о кипения Слишком много накипи на корпусе чайника Проведите процедуру декальцинации Устройство не выключается Закройте крышку до защелкивания Правильно вставьте сито Устройство не включается Устройство недостаточно остыло после работы без воды или с небольшим ее количеством Дайте немного остыть и повторите попытку Проблема E1 E2 E3 или ERR отображается на дисплее Дайте немного остыть и повторите п...

Page 72: ...r den valda temperaturen har uppnåtts piper vattenkokaren 3 gånger och stängs av automatiskt 7 Att koka vatten och hålla det varmt vid 90 C Tryck på START och VARMHÅLLNING knappen två gånger När vattnet kokar piper vattenkokaren 3 gånger och håller vattnet varmt i 30 minuter 8 Att koka vatten och hålla det varmt vid vald temperatur tryck på knapparna eller för att välja temperatur Tryck på START o...

Page 73: ...uktoriserad servicepersonalellerliknandekvalificeradpersonförattundvikafara Placeraalltidapparatenpåettplantunderlag Lämnaaldrigapparatenutanuppsiktnärdenäranslutentillvägguttaget Apparatenmåstestängasavochsladdendrasurefteranvändningochförerengöringoch underhåll Apparatenochdesstillbehörblirhetaunderdrift Användbarasärskiltavseddahandtagoch knappar Låtapparatensvalnaförerengöringellerförvaring Sä...

Page 74: ...rta Om vattenkokaren har använts med lite eller inget vatten har den inte hunnit svalna tillräckligt Låt den svalna en stund och försök igen Felmeddelande E1 E2 E3 eller ERR visas på displayen Låt den svalna en stund och försök igen Om problemet kvarstår hör av dig till närmaste Electrolux serviceställe KASSERING Återvinn material med symbolen Återvinn förpackningen genom att placera den i lämplig...

Page 75: ...umb ali in izberite tem peraturo Pritisnite gumb START in OHRANJANJE TOPLOTE Ko je izbrana temperatura dosežena kuhalnik 3 krat zapiska in se samodejno izklopi 7 Če želite zavreti vodo in jo ohranjati pri temperaturi 90 C dvakrat pritisnite gumb START in OHRANJANJE TOPLOTE Ko voda zavre kuhalnik 3 krat zapiska in ohrani vodo toplo še 30 minut 8 Če želite zavreti vodo in jo ohraniti pri izbrani tem...

Page 76: ...te podaljšek primeren za tok 10 A Če je naprava ali električni kabel poškodovan ga mora proizvajalec serviser ali druga usposobljena oseba zamenjati da se izognete nevarnosti Napravo vedno postavite na ravno in vodoravno površino Vklopljene naprave nikoli ne puščajte brez nadzora Pred čiščenjem vzdrževanjem in po uporabi morate vedno izklopiti napravo ter izvleči napajalni kabel iz vtičnice Naprav...

Page 77: ...ITEV Naprava se izklopi pred vretjem Na dnu grelnika so apnenčaste obloge Po navodilih odstranite apnenčaste obloge Naprava se ne izklopi Zaprite pokrov da se zaskoči Pravilno vstavite cedilo Naprave ni mogoče vklopiti Po delovanju z malo ali nič vode se naprava še ni dovolj ohladila Počakajte da se ohladi in poskusite znova Na zaslonu je prikazano sporočilo o napaki E1 E2 E3 ali ERR Počakajte da ...

Page 78: ...bo a zvoľte teplotu Stlačte tlačidlo ŠTART a UDRŽIAVANIE TEPLOTY Po dosiahnutí zvolenej teploty kanvica 3 krát pípne a automaticky sa vypne 7 Na prevarenie vody a udržanie teploty 90 C stlačte dvakrát tlačidlo ŠTART a UDRŽIAVANIE TEPLOTY Po zovretí vody kanvica 3 krát pípne a udržiava vodu teplú 30 minút 8 Na prevarenie vody a udržanie nastavenej teploty vody stlačte tlačidlá alebo a zvoľte teplot...

Page 79: ...ja Prístroj sa smie zapájať len do uzemnenej zásuvky V prípade potreby možno použiť predlžovací kábel dimenzovaný na 10 A Ak je prístroj alebo kábel napájania poškodený musí ho vymeniť výrobca servisný technik alebo iná kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečenstvu Prístroj vždy umiestňujte na rovnú podložku Keď je prístroj zapojený do elektrickej zásuvky nikdy ho nenechávajte bez dozoru Po k...

Page 80: ...ce sa nachádza príliš veľa vodného kameňa Vykonajte odvápňovanie Kanvica sa nevypína Zatvorte veko tak aby bolo zaistené Správne umiestnite filter na vodný kameň Kanvicu nemožno zapnúť Ak ste predtým varili menšie množstvo vody alebo ste do kanvice nenaliali žiadnu vodu kanvica ešte dostatočne nevychladla Nechajte ju chvíľu vychladnúť a skúste znova Chybová správa AC3Na displeji sa zobrazí E1 E2 E...

Page 81: ...ICAK TUTMA düğmesine basın Seçilen sıcaklığa erişildiğinde su ısıtıcı 3 defa sinyal sesi verir ve otomatik olarak kapanır 7 Suyu kaynatmak ve 90 C sıcaklıkta tutmak için START ÇALIŞTIRMA VE KEEP WARM SICAK TUTMA düğmes ine iki defa basın Su kaynadığında su ısıtıcı 3 defa sinyal sesi verir ve suyu 30 dakika süresince sıcak tutar 8 Suyu kaynatmak ve seçilen sıcaklıkta tutmak için Sıcaklığı seçmek ve...

Page 82: ...r tehlike olasılığını ortadan kaldırmak amacıyla söz konusu kablo üretici servis temsilcisi veya benzer niteliklere sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir Cihazı daima düz bir yüzey üzerine yerleştirin Prize bağlıyken cihazı kesinlikle çalışır halde bırakmayın Her kullanım sonrasında ve temizlik ve bakım öncesinde cihaz kapatılmalı ve fişi prizden çekilmelidir Cihaz ve aksesuarları çalışırken...

Page 83: ...nda çok fazla kireç birikintisi vardır Kireç çözme işlemini gerçekleştirin Cihaz kapanmıyor Kapağı yerine oturtarak kapatın Süzgeci doğru şekilde takın Cihaz çalıştırılamıyor Cihaz çok az su ile veya susuz olarak çalıştırıldıktan sonra yeterince soğumamıştır Bir süre soğumasını bekleyin ve tekrar deneyin Hata mesajı E1 E2 E3 veya ERR ekranda gösteriliyor Bir süre soğumasını bekleyin ve tekrar dene...

Page 84: ...M При досягненні заданої температури чайник подає звуковий сигнал 3 рази і вимикається автоматично 7 Для того щоб закип ятити воду і тримати її на рівні 90 C Натисніть кнопку START та двічі натисніть кнопку KEEP WARM Коли вода закипить чайник подає звуковий сигнал 3 рази і зберігає воду теплою протягом 30 хвилин 8 Для того щоб закип ятити воду і тримати її на рівні обраної температури Натисніть кн...

Page 85: ...лишедозаземленоїрозетки Занеобхідностіможна використовуватиподовжувальнийкабель якийпідходитьдоструму10A Увипадкупошкодженняприладуабошнураживленняйогомаєзамінитивиробник йогосервіснийцентрабоіншакваліфікованаособа щобзапобігтинещасномувипадку Завждирозміщуйтеприладнарівнійгоризонтальнійповерхні Ніколинезалишайтебезнаглядуприлад підключенийдоджерелаживлення Завждивимикайтеприладівиймайтемережнийшт...

Page 86: ...Закрийте кришку до повної фіксації Вставте фільтрувальну сітку належним чином Прилад не вмикається Якщо в чайнику кип ятилось небагато води або його було увімкнено без води приладу може не вистачити часу для охолодження Зачекайте поки прилад охолоне та спробуйте ще раз Повідомлення про помилку E1 E2 E3 або ERR відображається на дисплеї Зачекайте поки прилад охолоне та спробуйте ще раз Якщо питання...

Page 87: ...87 www electrolux com DE DK EE ES FI FR GR HR HU IT LT LV FA NO PL RO RS RU SE SI SK TR UA CZ GB BG AR 7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges indd 87 2017 03 07 09 06 08 ...

Page 88: ...ctrolux Floor Care AB S t Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www electrolux com 3482 E EEWA77xxx 02 01 0317 7500Series_WaterKettle_Electrolux_DRAFT_NEW languges indd 88 2017 03 07 09 06 08 ...

Reviews: