background image

33

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE BI-ÉNERGIE 30”

Brûleurs circulaires  à une flamme et brûleur de 
poisson

1.  Appuyez sur le bouton de commande du brûleur 

et allumez-le à la position minimale 

.

2.  Retirez le bouton de commande du brûleur, ainsi 

que le ressort conique et l’anneau du bouton.

3.  Serrez ou desserrez les vis en surbrillance pour 

régler la hauteur minimale de la flamme.

Conversion au gaz propane 
(GPL)

Fournissez toujours une alimentation en gaz 

adéquate.

À la sortie de l’usine, cet appareil est réglé pour l’uti-

lisation avec le gaz naturel. Utilisez cette trousse 

pour convertir l'appareil pour une utilisation avec du 

gaz propane, si nécessaire. Respectez les condi-

tions suivantes : Assurez-vous que la cuisinière soit 

convertie pour une utilisation avec le gaz approprié 

avant de l'utiliser. 
Cet appareil est conçu pour fonctionner à une pres-

sion de 10" de colonne d'eau lorsqu'il est utilisé avec 

du gaz propane. Lors de la vérification du bon fonc-

tionnement du régulateur, la pression d'entrée doit 

être d'au moins 1" supérieure à la pression de fonc-

tionnement (collecteur) ci-dessus. 
Lors de la conversion pour une utilisation avec du 

gaz propane, la pression fournie au régulateur doit 

être comprise entre 11" et 13" de la colonne d'eau. 

Le régulateur de pression situé à l'entrée du collec-

teur de la cuisinière doit rester dans la conduite d'ali-

mentation. Utilisez un connecteur d'appareil 

métallique flexible ou un tuyau rigide pour connecter 

la cuisinière à l'alimentation en gaz. Le connecteur 

doit avoir un diamètre intérieur de 1/2” et une lon-

gueur de 5 pi (1,5 m) ou moins. 
(Exception : La longueur maximale du connecteur 

dans les installations du Massachusetts est de 3 pi 

(0,9 m). Au Canada, le connecteur doit être en métal 

à paroi simple et ne doit pas dépasser 6 pi (1,8 m).
Conservez les injecteurs que vous avez enlevés de 
l'appareil pour un usage ultérieur.

Pièces incluses avec la trousse d’injecteur de 

gaz propane :

2 injecteurs numéro 48
2 injecteurs numéro 67
2 injecteurs numéro 102
2 injecteurs numéro 115
1 étiquette adhésive
1 joint d’étanchéité

Réglage du régulateur de pression pour le gaz 

propane

1.  Dévissez le capuchon du régulateur.

2.  Dévissez la tige du régulateur en plastique du 

capuchon du régulateur. La configuration «

A

» 

est pour le gaz naturel.

REMARQUE :

 Les brûleurs circulaires à une 

flamme et les brûleurs de poisson sont équipés de 

minimum une vis d’ajustement. Elle est à tête fen-

due, revêtue de laiton et est située à droite ou à 

gauche de la tige d'insertion du bouton.

AVERTISSEMENT

• Avant de procéder à la conversion au gaz, fer-

mez l’alimentation en gaz avant de débrancher 

l’alimentation électrique.

• Un test de fuite de gaz doit être effectué après la 

conversion du gaz.

PRÉCAUTION

 Avant de procéder à la conver-

sion au gaz, fermez l’alimentation en gaz avant de 
débrancher l’alimentation électrique. 

Summary of Contents for ECFD3068AS

Page 1: ...mpartments before connecting the electrical and gas supplies to the range 3 Observe all governing codes and ordinances Be sure to leave these instructions with the con sumer Important Note to the Customer Keep these instructions with your owner s guide for future reference WARNING If the instructions contained in this manual are not followed precisely a fire or explosion may result causing propert...

Page 2: ...ad or sheet of 10 16cm thick ply wood between the range and carpeting Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range Do not obstruct the flow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range Avoid touching the vent openings or nearby surfaces as they may become hot while the oven is in operation This r...

Page 3: ...ty of the owner and the installer to determine whether additional requirements and or standards apply to specific installations Installation must conform with local codes or in the absence of local codes with the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 or in Canada the Nat ural Gas and Propane Installation Code CSA B149 1 The appliance must be electrically grounded in accordance with local code...

Page 4: ...nimum when the bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1 4 inch thick flame retardant millboard cov ered with not less than No 28 MSG sheet steel 0 015 inch thick stainless steel 0 024 inch thick aluminum or 0 020 inch thick copper Clearances from non combustible materials are not part of the ANSI Z21 1 scope and are not certified by CSA Clearances of less than 30 should be a...

Page 5: ...ppli ance you must insert the screws and spacers pro vided that are necessary for the slot in installation Installing the front side skirting The front skirting must always be correctly posi tioned and secured to the appliance 1 Use a screwdriver to remove the front screws 2 Position the front skirting at the bottom of the appliance and line up the holes on the side of the skirting with the holes ...

Page 6: ... skirting 6 Line up the hole on the side skirting with the rear hole on the base of the appliance 7 Fasten the side skirting to the appliance using the screw that was previously removed 8 Repeat the procedure for the other side skirting section Island installation If the appliance is installed as an island 1 Unscrew the screws indicated 2 Remove the spacers A 3 Insert the screws that were previous...

Page 7: ...fore moving range ensure legs are installed completely Adjust level only when appliance is in final location Before moving range ensure legs are installed completely The floor under the legs should be protected wood strips carpet paneling etc before push ing the unit into position The anti tip device must be installed and the gas electrical connections should be made before the range is placed in ...

Page 8: ...lation system that blows air downward toward the burners This type of ventila tion system may cause ignition and combustion problems with the gas cooking appliance and may result in personal injury or unintended operation WARNING Electrical shock hazard This appliance is equipped with a four prong grounding plug for your protection against electric shock and should be plugged directly into a prope...

Page 9: ...mn above the manifold pressure printed on the rating label The maximum supply pressure of 14 0 inches water column 34 9 Millibars must not exceed WARNING Electrical shock hazard For personal safety this appliance must be properly grounded For maximum safety the power cord must be securely connected to an electrical outlet or junction box that is the correct volt age is correctly polarized and prop...

Page 10: ...is working properly the inlet pressure must be at least 1 greater than the operating manifold pressure above When used with natural gas the pressure supplied to the regulator must be between 6 and 10 5 of the water column To convert the appliance to propane gas see Conversion to Propane gas LPG The conversion must be done by a qualified technician or installer Use a flexible gas pipe with a length...

Page 11: ...ection fluid to all joints and fittings in the gas connection between the shut off valve and the cooktop Include gas fittings and joints in the cooktop if connections may have been disturbed during installation Bubbles appearing around fit tings and connections indicate a leak 3 If you detect a leak turn off supply line gas shut off valve and tighten connections 4 Retest for leaks by turning the g...

Page 12: ... be performed after the range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and the range connected to the electric power supply 1 Push in and turn a surface burner knob to the low flame position You will hear the igniter sparking 2 The surface burner should light when gas is sup plied to the cooktop burners Each burner should light within four 4 seconds after air has been purge...

Page 13: ...the supply line Use a flexible metal appli ance connector or rigid pipe to connect the range to the gas supply The connector should have an inside diameter of 1 2 and be 5 ft 1 5 m or less in length Exception Maximum connector length in Massa chusetts installations is 3 ft 0 9 m In Canada the connector must be single wall metal and not longer than 6 ft 1 8 m Save the nozzles removed from the appli...

Page 14: ...e gasket 7 4 Remove the internal 8 and external 9 nozzles and replace them with the LPG nozzles see LPG nozzles table Pressure in W C P 10 5 Refit the burner components following the above instructions in reverse Replacing the Circular Single Flame burners nozzles 1 Follow the instruction steps from 1 to 3 as written for the Dual Flame burners 2 Remove the external 9 nozzle and replace it with the...

Page 15: ...nt Pay attention to place the burners in their correct zones prior to remounting them 1 18000 BTU circular brass coated burners to be placed in the front left and front right zones 2 12000 BTU circular black coated burners to be placed in the rear left and rear right zones 3 5500 5500 BTU black coated fish burner to be placed in the central zones Refitting the burners Circular burners In order to ...

Page 16: ...ign the flame spreader crown recesses A to the igniters B Place the burner covers onto the flame spreader crowns CAUTION Each burner component must be positioned hori zontally and must correctly interlock with each other Check that they are fitted correctly by moving each component gently If the components do not fit correctly or are inclined adjust the position of each component until it remains ...

Page 17: ...g holes in the wall or floor There may be con cealed electrical wiring behind the wall or under the floor Identify the location of the electrical circuits that could be affected by the installation of the anti tip device then turn off power to these cir cuits Failure to follow these instructions may result in electrical shock or other per sonal injury CAUTION Contact a qualified installer or contr...

Page 18: ... the screws to fix the measurements 4 For wall mounting go to steps 5 6 9 and 10 For floor mounting to steps 7 8 9 and 10 5 Use the specified distance from the side of the appliance to the bracket holes 6 Move the bracket to the wall and fix with the two washers and screws A qualified technician must verify the suitability of the materials in accor dance with the type and condition of the wall NOT...

Page 19: ...me insert the bracket in the plate that is fastened to the rear of the appliance 10 Check for proper installation and use of the anti tip bracket Carefully tip the range forward by pulling it from the back to ensure that the anti tip bracket engages the range leg and prevents tip over The range should not move more than 1 2 5cm Door removal It is not necessary to remove the door in order to instal...

Page 20: ......

Page 21: ... électrique et de gaz à la cuisinière 3 Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur Soyez certain de laisser ces instructions au consommateur Remarque importante au client Conservez ces instructions avec votre manuel du propriétaire pour une référence future AVERTISSEMENT Si les instructions qui sont contenues dans ce manuel ne sont pas suivies avec précision un incendie ou une explosio...

Page 22: ...à moins de placer un tampon isolant ou une feuille de contreplaqué de 10 16cm d épaisseur entre la cuisinière et la moquette Assurez vous que les revêtements muraux autour de la cuisinière peuvent résister à la chaleur générée par la cuisinière N obstruez pas la circulation de l air de combus tion au niveau de l évent du four autour de la base ou sous le panneau avant inférieur de la cui sinière É...

Page 23: ... fond des cabinets Assurez vous que les cabinets au dessus de la table de cuisson aient une profondeur maximale de 13 330 mm Codes et normes de sécurité Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes suivantes UL 858 Norme pour la sécurité des cuisinières électriques domestiques ANSI Z21 1 CSA 1 1 Appareils domestiques de cuisson au gaz CAN CSA C22 2 Num 61 Cuisinières domes tiques de cui...

Page 24: ...toises arrière 2 La mesure C fait référence à la porte ouverte Dégagements des cabinets Le dégagement J peut avoir les valeurs suivantes J 36 914 mm minimum de dégagement entre le dessus de la surface de cuisson et le fond du cabinet en bois ou en métal non protégé J 30 762 mm minimum lorsque le dessous du cabinet en bois ou en métal est protégé par un retardateur de flamme d au moins de 1 4 pouce...

Page 25: ...eret fixé à l appareil vous devez insérer les vis et les entretoises fournies qui sont nécessaires pour l installation par encoche Installation de la plinthe avant latérale La plinthe avant doit toujours être correctement positionnée et fixée à l appareil 1 Utilisez un tournevis pour retirer les vis avant 2 Positionnez la plinthe avant au bas de l appareil et alignez les trous au côté de la plinth...

Page 26: ...e de la plinthe avant 6 Alignez le trou de la plinthe latérale au trou arrière de la base de l appareil 7 Fixez la plinthe latérale à l appareil à l aide de la vis précédemment retirée 8 Répétez la procédure pour l autre section de plinthe latérale Installation de l îlot Si l appareil est installé en tant qu îlot 1 Dévissez les vis indiquées 2 Retirez les entretoises A 3 Insérez les vis précédemme...

Page 27: ...vous que les pieds soient complètement installés Ajustez le niveau uniquement lorsque l appareil est à son emplacement final Avant de déplacer la cuisinière assurez vous que les pieds soient complètement installés Le plancher sous les socles devrait être protégé bois morceau de carton tapis lambris etc avant de positionner la cuisinière Le dispositif anti basculement doit être installé les raccord...

Page 28: ...ffle de l air vers le bas des brûleurs Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d allu mage et de combustion avec l appareil de cuisson au gaz se traduisant par des blessures ou un fonc tionnement involontaire AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Cet appareil est équipé d une fiche à quatre broches avec mise à la terre pour une protection contre les chocs électriques La fiche...

Page 29: ...la pression d admission imprimée sur l étiquette signalétique La pression d alimentation maximale de 14 0 pouces de colonne d eau 34 9 millibars ne doit pas dépasser AVERTISSE MENT Risque de choc électrique Cet appareil doit être mis à terre pour votre sécurité personnelle Pour une sécu rité maximale le cordon d alimentation doit être soli dement connecté à une prise électrique ou à une boîte de j...

Page 30: ...ression d entrée doit être d au moins 1 supérieure à la pression de fonc tionnement collecteur ci dessus Lorsqu il est uti lisé avec du gaz naturel la pression fournie au régulateur doit être comprise entre 6 et 10 5 de la colonne d eau Pour convertir l appareil au gaz propane voir Conversion au gaz propane GPL La conversion doit être effectuée par un technicien ou un installateur qualifié Utilise...

Page 31: ...ection de fuites non corrosif sur tous les joints et raccords du raccordement de gaz entre le robinet d arrêt et la table de cuisson Incluez les raccords de gaz et les joints dans la table de cuisson si les branchements peuvent avoir été perturbés pendant l installation Des bulles appa raissant autour des raccords et des connexions indiquent une fuite 3 Si vous détectez une fuite fermez le robinet...

Page 32: ...n ont été soigneusement vérifiés pour détecter les fuites et la cuisinière connectée à l alimentation électrique 1 Enfoncez et tournez chaque bouton de contrôle jusqu à la position flamme maximum Vous entendrez les étincelles de l allumeur 2 Le brûleur de surface devrait s allumer lorsque du gaz est fourni aux brûleurs de la table de cuisson Chaque brûleur doit s allumer dans les quatre 4 secondes...

Page 33: ...inière doit rester dans la conduite d ali mentation Utilisez un connecteur d appareil métallique flexible ou un tuyau rigide pour connecter la cuisinière à l alimentation en gaz Le connecteur doit avoir un diamètre intérieur de 1 2 et une lon gueur de 5 pi 1 5 m ou moins Exception La longueur maximale du connecteur dans les installations du Massachusetts est de 3 pi 0 9 m Au Canada le connecteur d...

Page 34: ...rez les injecteurs interne 8 et externe 9 et remplacez les par les injecteurs GPL voir Tableau des injecteurs de GPL Pression en W C P 10 5 Replacez les composants du brûleur en suivant les instructions ci dessus en sens inverse Remplacement des injecteurs des brûleurs cir culaires à une flamme 1 Suivez les étapes de 1 à 3 des instructions telles qu elles sont écrites pour les brûleurs à deux flam...

Page 35: ...rs Faites attention à placer les brûleurs dans leurs zones respectives appropriées avant de les refixer 1 Brûleurs ronds revêtus de laiton de 18000 BTU doivent être placés dans les zones avant gauche et avant droite 2 Brûleurs ronds revêtus de noir de 12000 BTU doivent être placés dans les zones arrière gauche et arrière droite 3 Brûleur de poisson de 5500 5500 BTU doit être placé dans la zone cen...

Page 36: ...vités du répartiteur de flamme A sur les allumeurs B Placez les couvercles du brûleur sur les répartiteurs de flamme PRÉCAUTION Chaque composant du brûleur doit être posi tionné horizontalement et doit s emboîter correc tement Vérifiez qu ils soient correctement montés en déplaçant doucement chaque composant Si les composants ne s adaptent pas correctement ou sont inclinés ajustez la position de c...

Page 37: ...ou les planchers Il se peut que des câbles électriques soient dissimulés dans les murs ou sous les planchers Identifier l emplacement des circuits électriques qui pourraient être affectés par l installa tion du dispositif anti basculement Ensuite éteindre ces circuits Ne pas se conformer à ces instructions peut entraîner des chocs électriques ou autres blessures corporelles PRÉCAUTION Contacter un...

Page 38: ...z les vis pour fixer les mesures 4 Pour le montage mural passez aux étapes 5 6 9 et 10 Pour le montage au sol aux étapes 7 8 9 et 10 5 Utilisez la distance spécifiée entre le côté de l appareil et les trous du support 6 Déplacez le support contre le mur et fixez avec les deux rondelles et les vis Un technicien quali fié doit vérifier l adéquation des matériaux confor mément au type et à l état du ...

Page 39: ...nstallation et l utilisation du sup port anti basculement soient correctes Inclinez délicatement la cuisinière vers l avant en la tirant par l arrière pour vous assurer que le support anti basculement engage le pied de la cuisinière et empêche tout basculement La cuisinière ne doit pas bouger de plus de 1 2 5 cm Retrait de la porte Il n est pas nécessaire de retirer la porte pour instal ler la cui...

Page 40: ......

Page 41: ...tar la estufa a la alimentación eléctrica y de gas 3 Respete los códigos y las normativas vigentes Asegúrese de dejar estas instrucciones al consu midor Nota importante para el cliente Mantenga estas instrucciones con la guía del pro pietario para futuras referencias ADVERTENCIA Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exacti tud podría producirse un incendio o una explosión ...

Page 42: ...sintéti cos asegúrese de que el revestimiento del suelo puede soportar una temperatura de al menos 90 F por encima de la temperatura ambiente sin encogerse deformarse o decolorarse No instale la estufa encima de una alfombra a no ser que coloque un tapete aislante o una placa de madera contrachapada de 10 16cm de espesor entre la estufa y la alfombra Asegúrese de que el revestimiento de la pared q...

Page 43: ... pulga das 127 mm por encima de la parte inferior del armario Asegúrese de que la profundidad de los armarios sobre la placa sea de un máximo de 13 330 mm Códigos de seguridad y normas Este aparato cumple con una o varias de las siguientes normas UL 858 Norma para la seguridad de estufas eléc tricas de uso doméstico ANSI Z21 1 CSA 1 1 Aparatos domésticos de coc ción que utilizan combustibles gaseo...

Page 44: ... valores J 36 914 mm distancia mínima entre la superficie de cocción y la base de un armario de madera o metal sin protección J 30 762 mm como mínimo cuando el fondo del armario de madera o metal está protegido por una madera resistente al fuego de no menos de 1 4 pulgadas de grosor cubierta por una lámina metálica de MSG de número 28 como mínimo por acero inoxidable de 0 015 pulgadas de grosor po...

Page 45: ...espaldo al aparato debe introdu cir los tornillos y los separadores suministrados que se necesitan para la instalación con ranura Montaje del zócalo delantero lateral El zócalo delantero siempre debe estar colocado correctamente y fijado al aparato 1 Utilice un destornillador para extraer los tornillos delanteros 2 Coloque el zócalo delantero en la parte trasera del aparato y alinee los agujeros d...

Page 46: ... zócalo delantero 6 Alinee el agujero del zócalo lateral con el agujero trasero de la base del aparato 7 Fije el zócalo lateral al aparato utilizando el torni llo extraídos anteriormente 8 Repita el procedimiento para la otra sección del zócalo lateral Instalación de isla Si el aparto se instala de forma aislada 1 Desenrosque los tornillos indicados 2 Retire los separadores A 3 Introduzca los torn...

Page 47: ...rsona Antes de mover la estufa asegúrese de que las patas estén completamente instaladas Ajuste el nivel solo cuando el aparato esté en la posición final Antes de mover la estufa asegúrese de que las patas estén completamente instaladas Se recomienda proteger el suelo sobre el cual se pondrá la estufa con madera tiras de tela tape tes paneles etc antes de arrastrar la unidad a su posición Es neces...

Page 48: ... quemadores Esta clase de sis tema de ventilación podría causar problemas de encendido y combustión con el aparato de cocción de gas y podría provocar lesiones personales o funcionamiento involuntario ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica El aparato cuenta con un enchufe de puesta a tie rra con cuatro dientes para la protección contra descargas eléctricas y debe conectarse directa mente a una ...

Page 49: ...esión mínima de suministro debe ser de 1 de columna de agua por encima de la presión estable cida impresa en la etiqueta de clasificación La pre sión máxima de suministro no debe exceder de 14 0 pulgadas de columna de agua 34 9 milibares ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Para su seguridad perso nal el aparato debe conectarse a tierra ade cuadamente Para la máxima seguridad el cable de alim...

Page 50: ...sión de entrada debe ser al menos 1 mayor que la presión de funcionamiento del colec tor anterior Cuando se utiliza con gas natural la presión suministrada al regulador debe estar entre 6 y 10 5 de columna de agua Para convertir el aparato a gas propano vea Conversión a gas propano GLP La conversión debe ser realizada por un técnico o instalador cualificado Use una tubería de gas flexible con una ...

Page 51: ... y accesorios de la conexión de gas entre la válvula de cierre y la placa de cocción Incluya los accesorios de gas y las juntas de la placa si las conexiones pudieran haber sido perturbadas durante la instalación La presencia de burbujas cerca de las conexiones y los accesorios indica la presencia de escapes 3 Si detecta una fuga apague la válvula de cierre de la línea de suministro de gas y aprie...

Page 52: ...e los conectores de la estufa y de la línea de suministro y después de que la estufa se haya conectado al suministro de ener gía eléctrica 1 Apriete y gire una de las perillas del quemador de la superficie a la posición de llama baja Escu chará las chispas del encendedor 2 El quemador de la superficie debería encenderse al suministrar gas a los quemadores de la placa Cada quemador debería encender...

Page 53: ...lice un conector flexible y metálico o una tubería rígida para conectar la estufa al suministro de gas El conector debe tener un diámetro interior de 1 2 y una longitud de 5 pies 1 5 m o menos Excepción La longitud máxima del conector en las instalaciones de Massachusetts es de 3 pies 0 9 m En Canadá el conector debe ser de metal de una sola pared e inferior a 6 pies 1 8 m Conserve las boquillas q...

Page 54: ...boquillas internas 8 y externas 9 y sustitúyalas con las boquillas de gas propano vea Tabla de las boquillas de gas propano Presión en c d a 10 5 Vuelva a montar los componentes del quemador siguiendo las instrucciones anteriores al revés Sustitución de las boquillas de los quemadores circulares de llama individual 1 Siga los pasos 1 3 de las instrucciones tal y como se describen para los quemador...

Page 55: ... atención a la hora de colocar los quemado res en las zonas correctas antes de proceder a su reinstalación 1 Quemadores circulares con recubrimiento de latón de 18000 BTU deberán ubicarse en las zonas izquierda y derecha delanteras 2 Quemadores circulares con recubrimiento negro de 12000 BTU deberán ubicarse en las zonas izquierda y derecha traseras 3 Quemador de pescado de 5500 5500 BTU deberá ub...

Page 56: ...idades de la corona esparci dora de llama A con los encendedores B Coloque las cubiertas del quemador sobre las coro nas esparcidoras de llama ATENCIÓN Todos los componentes del quemador deben colocarse de manera horizontal y encajar correc tamente entre sí Compruebe que estén fijados correctamente moviendo con cuidado cada componente Si los componentes no encajan correctamente o están inclinados ...

Page 57: ...adrar agujeros en la pared o en el suelo Podría haber cables eléctri cos empotrados en la pared o debajo del suelo Localice los circuitos eléctricos que podrían verse afectados por la instalación del disposi tivo antivuelco y córte los el suministro de corriente El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar des cargas eléctricas u otras lesiones persona les ATENCIÓN Póngase en contacto ...

Page 58: ...s para fijar las medidas 4 Para la fijación a la pared vaya a los pasos 5 6 9 y 10 Para la fijación al suelo vaya a los pasos 7 8 9 y 10 5 Use la distancia especificada desde el lateral del aparato hasta los agujeros del soporte 6 Mueva el soporte a la pared y fíjelo con las dos arandelas y tornillos Un técnico cualificado debe comprobar la idoneidad de los materiales de acuerdo con el tipo y la c...

Page 59: ... trasera del aparato 10 Compruebe la correcta instalación y utilización del soporte antivuelco Incline cuidadosamente la estufa hacia adelante tirando de la parte trasera para garantizar que el soporte antivuelco esté enganchado a la pata de la estufa y evite que se vuelque La estufa no debería moverse más de 1 2 5 cm Desmontaje de la puerta No es necesario desmontar la puerta para instalar la est...

Page 60: ...914780094 C 032021 ...

Reviews: