background image

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE COCCIÓN A GAS

(para los modelos de 30” y 36”)

6

Para sujetarla, inserte una escuadra de ángulo en la ranura a 
cada lado de la unidad como se muestra en la figura. Pase el 
tornillo mariposa a través de la escuadra hasta la parte inferior 
de la encimera. Ajuste el tornillo hasta que la unidad baje y 
esté segura.

Proporcionar un suministro adecuado de gas

Esta cubierta de cocción está diseñada para funcionar solo con 
gas natural a una presión del múltiple de 5” (12.7 cm).

Se conecta un regulador de presión en serie con el múltiple en 
la cubierta de cocción y debe permanecer en serie con la línea 
de suministro.

Para lograr un funcionamiento correcto

, la presión máxima 

de admisión al regulador no debe ser superior a 14” (35.5 cm) 
de presión de columna de agua. 

Para verificar el regulador, la presión de admisión debe ser de al 
menos 1” (2.5 cm) (o 2.5 kPa) mayor que el ajuste de la presión 
del múltiple del regulador. El regulador está configurado para 
5” (12.7 cm) de presión del múltiple; la presión de admisión 
debe ser de al menos 6” (15.2 cm).

La línea de suministro de gas que va a la estufa debe ser un 
tubo de 1/2” o 3/4”.

Conversión a gas propano/LP

Este electrodoméstico puede usarse con gas natural o con gas 
propano/LP. El electrodoméstico viene regulado de fábrica para 
usarse con gas natural.

Esta cubierta de cocción incluye un kit de conversión a 
gas LP. El kit está marcado como “FOR LP/PROPANE GAS 
CONVERSION” (para conversión a gas LP/propano).

La conversión debe ser realizada por un técnico de servicio 
calificado de acuerdo con las instrucciones del kit y con todos 
los códigos y leyes locales. Si no se siguen las instrucciones, 
esto podría causar lesiones graves o daños a la propiedad. 
La agencia calificada de servicio técnico que realice esta 
conversión asume la responsabilidad por la conversión.

ADVERTENCIA

 

No realizar la conversión adecuada puede 

provocar lesiones personales graves y daños a la propiedad.

Importante: 

Antes de conectar el suministro eléctrico y 

de gas a la cubierta de cocción, retire todo su material de 
empaque y la documentación.

Ubicación del tomacorriente de pared

Figura 5

Instalación de la cubierta de cocción 

1. Revise visualmente la cubierta de cocción en busca de daños.
2. Coloque la cubierta de cocción en el espacio para el horno 

de la encimera.

NOTA:

 No use compuesto sellante, ya que la cubierta de 

cocción se debe poder mover para realizarle un servicio técnico, 
de ser necesario.

Kit de instalación en encimera de granito

Se puede pedir un kit de instalación en encimera de granito 

n.º 903103-9010 a través de un centro de servicio técnico o por 

teléfono llamando al 

1-877-ELECTROLUX (1-877-435-3287)

.

Información sobre cómo sujetar la unidad

Una vez que la cubierta de cocción está instalada en la  
abertura de la encimera, debe sujetar la unidad como se 
muestra en la figura.

Área recomendada para 

tomacorriente con puesta 

a tierra de 120 V en la 

pared trasera.

NOTA: Si no hay un 

tomacorriente disponible, 

pídale a un técnico 

calificado que instale 

uno.

LÍNEA DE CENTRO

DE LA UNIDAD

DE LA UNIDAD

12”

(30.5 cm)

8”

(20.3 cm)

10”

(25.4 cm)

22”

(55.8 cm)

Encimera

Cubierta de 
cocción 

Escuadra 
de ángulo

Sello

Tornillo 
mariposa

Figura 6

Summary of Contents for ECCG3068AS

Page 1: ...rtment Installation and service must be performed by a qualified installer service agency or the gas supplier All dimensions are stated in inches and cm Dimension H includes a 5 12 7 cm space underneath the cooktop for con nection to gas supply line Figure 1 Gas Cooktop Cutout Dimensions Gas Cooktop Dimensions CUTOUT DIMENSIONS F WIDTH G DEPTH H HEIGHT BELOW COOKTOP MODEL MINIMUM MAXIMUM MINIMUM M...

Page 2: ... Care Guide read it carefully Air curtain or other overhead hoods which operate by blowing a downward air flow on to a range shall not be used in conjunction with gas ranges other than when the hood and range have been designed tested and listed by an independent test laboratory for use in combination with each other Be sure your cooktop is installed and grounded properly by a qualified installer ...

Page 3: ...e Top of the Cooking Platform and Unprotected Wood or Metal Cabinet 24 61 cm 13 33 cm Max Depth For Cabinet Installed Above Cooktop C C Allow a minimum of 6 16 5 cm below the countertop for drawer Make sure there will be no interference with gas or electrical connection MODEL A B Max distance from front of cutout to front of countertop if combustible back wall C Min distance from left side and min...

Page 4: ...w for installation of approved cooktop models See Typical Gas Cooktop Installation Over an Electric Built in Oven Installed Under the Counter on next page 36 91 4 cm Min Junction box must be located approx 3 7 6 cm to the left of the built in oven cutout This cooktop may be installed over certain built in electric oven models Figure 3 Use 3 4 1 9 cm plywood installed on two runners flush with toe ...

Page 5: ...d Under the Counter GAS COOKTOP 18 45 7 cm Max 5 12 7 cm Flare Union 4 10 2 cm 120V 60Hz Grounded Outlet Right Side of Cabinet Pressure Regulator Flare Union Flexible Connector Cabinet sides or filler panel 6 16 5 cm Min Manifold Pipe Manual Shutoff Valve To be accessible for shut off valve operation Figure 4 Cooktop Wall Oven Side view Front view ...

Page 6: ...ith natural gas A kit for converting to LP gas is supplied with your cooktop The kit is marked FOR LP PROPANE GAS CONVERSION The conversion must be performed by a qualified service technician in accordance with the kit instructions and all local codes and requirements Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage The qualified agency performing this work assumes ...

Page 7: ...he power cord of this appliance is equipped with a 3 prong grounding plug which mates with a standard 3 prong grounding wall receptacle see Figure 9 to minimize the possibility of electric shock hazard from the appliance The wall receptacle and circuit should be checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded Where a standard 2 prong wall receptacle is installed...

Page 8: ...grounding plug Figure 9 Figure 10 The cooktop is not removeable Do not attempt to remove or lift the cooktop To prevent flare ups and avoid creation of harmful by products do not use the cooktop without all burner caps properly installed to insure proper ignition and gas flame size Always keep the burner caps and burner heads in place whenever the surface burners are in use Do not allow spills foo...

Page 9: ...LOW Setting of Surface Burner Valves linear flow Test to verify if LOW setting should be adjusted a Push in and turn control to LITE until burner ignites b Push in and quickly turn knob to lowest position c If burner goes out reset control to OFF d Remove the surface burner control knob e Insert a thin bladed screwdriver into the hollow valve stem and engage the slotted screw inside Flame size can...

Page 10: ... agencia de servicios o proveedor de gas Todas las dimensiones se indican en pulgadas y centímetros entre paréntesis La dimensión H incluye un espacio de 5 12 7 cm debajo de la cubierta de cocción para la conexión a la línea de suministro de gas Figura 1 Dimensiones del espacio de la cubierta de cocción a gas Dimensiones de la cubierta de cocción DIMENSIONES DEL ESPACIO PARA EL HORNO F ANCHO G PRO...

Page 11: ...n ciertas precauciones de seguridad que debe seguir Podrá consultarlas en la Guía de uso y cuidado léalas cuidadosamente No se deben usar cortinas de aire o cualquier otra campana de ventilación superior que sople aire hacia abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de ventilación y la estufa hayan sido diseñadas sometidas a prueba y certificadas por un laboratorio de pruebas independient...

Page 12: ...sera es inflamable C Distancia mínima desde el lado izquierdo y espacio mínimo desde el lado derecho D Distancia mínima desde la parte trasera del electrodoméstico hasta la parte trasera de la encimera si la superficie es inflamable Cubierta de cocción de 30 30 76 2 cm 1 13 16 4 6 cm 9 22 9 cm 2 3 4 7 5 cm Cubierta de cocción de 36 36 91 4 cm 1 13 16 4 6 cm 9 22 9 cm 2 3 4 7 5 cm 25 63 5 cm Cubier...

Page 13: ...probados Consulte la Instalación típica de una cubierta de cocción a gas sobre un horno eléctrico empotrable instalado debajo de la encimera en la página siguiente Mín 36 91 4 cm La caja de empalme debe estar ubicada a aproximadamente 3 7 6 cm a la izquierda del espacio para el horno empotrable Esta cubierta de cocción se puede instalar sobre ciertos modelos de hornos eléctricos empotrables Figura...

Page 14: ...5 7 cm 5 12 7 cm Unión acampanada 4 10 2 cm Tomacorriente con puesta a tierra de 120 V 60 Hz Lado derecho del gabinete Regulador de presión Unión acampanada Conector flexible Laterales del gabinete o del panel de relleno Mín 6 16 5 cm Tubería del múltiple Válvula de cierre manual accesible para el funcionamiento de la válvula de cierre Figura 4 Cubierta de cocción Vista lateral de la pared del hor...

Page 15: ...ón debe ser realizada por un técnico de servicio calificado de acuerdo con las instrucciones del kit y con todos los códigos y leyes locales Si no se siguen las instrucciones esto podría causar lesiones graves o daños a la propiedad La agencia calificada de servicio técnico que realice esta conversión asume la responsabilidad por la conversión ADVERTENCIA No realizar la conversión adecuada puede p...

Page 16: ...rodoméstico debe estar debidamente puesto a tierra El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de 3 clavijas tierra que coincide con el tomacorriente consulte la Figura 9 con puesta a tierra de 3 clavijas para minimizar la posibilidad de choque eléctrico de este electrodoméstico Se debe solicitar la asistencia de un electricista calificado que inspeccione el toma...

Page 17: ...rcunstancia Cable eléctrico de 3 clavijas con puesta a tierra Figura 9 Figura 10 ADVERTENCIA Para evitar llamaradas y la generación de vapores nocivos no use la cubierta sin todas las tapas de los quemadores debidamente instaladas Si están todas instaladas correctamente asegurará el encendido adecuado y el tamaño correcto de las llamas Siempre mantenga las tapas y las cabezas de los quemadores en ...

Page 18: ...4 Ajuste la configuración LOW bajo de las válvulas de los quemadores superiores flujo lineal Pruebe el ajuste LOW bajo para comprobar si debe ser ajustado a Oprima la perilla hacia adentro y gírela a la posición LITE encender hasta que el quemador se encienda b Oprima la perilla hacia adentro y rápidamente gire la perilla al mínimo c Si el quemador se apaga gire la perilla a la posición OFF apagad...

Page 19: ...t être réalisés par un installateur qualifié un technicien de service ou le fournisseur de gaz Toutes les dimensions sont données en cm po Les dimensions H comprennent un espace de 12 7 cm 5 po sous la table de cuisson pour le raccordement à la conduite d alimentation en gaz Figure 1 Table de cuisson au gaz Dimensions de la découpe Table de cuisson au gaz Dimensions DIMENSIONS DE LA DÉCOUPE F LARG...

Page 20: ...utilisation et d entretien Lisez les attentivement Les rideaux d air ou les hottes de cuisinières qui projettent de l air vers la cuisinière en contrebas ne doivent pas être utilisés avec des cuisinières à gaz sauf si la hotte et la cuisinière ont été conçues testées et répertoriées par un laboratoire d essais indépendant pour pouvoir fonctionner conjointement Vérifiez que votre table de cuisson e...

Page 21: ...re le haut de la plate forme de cuisson et l armoire en bois ou en métal non protégée 61 cm 24 po Profondeur maximale de 33 cm 13 po pour l armoire installée au dessus de la table de cuisson C C Laissez un espace minimum 16 5 cm 6 1 2 po sous le comptoir pour le tiroir Assurez vous qu il n y aura aucune interférence avec la conduite de gaz ou l alimentation en électricité MODÈLE A B Distance maxim...

Page 22: ...lation de modèles de table de cuisson approuvés Consultez Installation typique d une table de cuisson au gaz sur un four encastré électrique installé sous le comptoir à la page suivante 91 4 cm 36 po minimum La boîte de jonction doit être située à environ 7 6 cm 3 po à gauche de la découpe du four encastré Cette table de cuisson peut être installée au dessus de certains modèles de four électrique ...

Page 23: ...DE CUISSON AU GAZ 45 7 cm 18 po max 12 7 cm 5 po Raccord union à évasement 10 2 cm 4 po Prise mise à la terre de 120 V 60 Hz Côté droit de l armoire Détendeur Raccord union à évasement Raccord flexible Côtés d armoire ou panneau de remplissage 16 5 cm 6 po minimum Tuyau du collecteur Robinet d arrêt manuel Doit être accessible pour le fonctionnement du robinet d arrêt manuel Figure 4 Table de cuis...

Page 24: ...PL GAZ PROPANE La conversion doit être effectuée par un technicien qualifié en respectant les instructions du nécessaire ainsi que tous les codes et exigences locaux Le non respect des instructions peut causer des blessures graves ou entraîner des dommages matériels Le technicien de service après vente qualifié qui effectue ce travail assume la responsabilité de la conversion Ne pas effectuer la c...

Page 25: ...iche à trois broches mise à la terre qui correspond aux prises murales à trois alvéoles voir Figure 9 qui réduisent les risques de décharges électriques causées par cet appareil Demandez à un électricien qualifié de vérifier la prise murale et le circuit électrique pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre Si une prise murale standard à deux alvéoles est installée il vous rev...

Page 26: ...dée Prise murale avec mise à la terre Ne coupez pas n enlevez pas et ne mettez pas hors circuit la broche de mise à la terre de cette fiche Cordon d alimentation muni d une fiche à trois broches avec mise à la terre Figure 9 Pour éviter les flammèches et la création de sous produits dangereux n utilisez pas la surface de cuisson si les chapeaux des brûleurs ne sont pas bien installés ceci afin d a...

Page 27: ...es soupapes des brûleurs de surface à la position LOW bas débit linéaire Vérifiez si le réglage faible LOW doit être ajusté a Appuyez sur le bouton de commande et tournez le à la position LITE allumage jusqu à ce que le brûleur s allume b Appuyez sur le bouton de commande et tournez le rapidement à la position la plus basse c Si le brûleur s éteint remettez le bouton à OFF arrêt d Retirez le bouto...

Reviews: