background image

49

www.electrolux.com

DE
DK
EE
ES

FI

FR

GR
HR
HU
IT
LT
LV

FA

NO
PL

RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA

CZ

GB

BG

AR

•   Устройство можно включать только в розетку сети с напряжением и частотой, 

соответствующими табличке технических данных!

•  Не пользуйтесь устройством при повреждении шнура питания или корпуса.

•  Включайте устройство только в заземленную розетку. При необходимости можно 

воспользоваться удлинителем на 10 А.

•  В целях безопасности поврежденные устройство или шнур питания должны быть заменены 

производителем, агентом по обслуживанию или другим квалифицированным специалистом.

•  Всегда ставьте устройство на ровную горизонтальную поверхность.

•  Не оставляйте без присмотра включенное в сеть устройство.

•  При чистке и уходе устройство должно быть выключено и отсоединено от сети.

•  Во время работы устройство и принадлежности нагреваются. Применяйте ручки и кнопки 

только по назначению. Перед чисткой и хранением дайте устройству остыть.

•  Не погружайте устройство в воду или иную жидкость.

•  Не используйте и не оставляйте устройство на горячей поверхности и вблизи источников тепла.

•  Предупреждение. Избегайте попадания жидкости на разъем.

•  Внимание! Поверхность нагревательного элемента сохраняет остаточное тепло после 

окончания использования.

•  Шнур питания не должен касаться горячих частей устройства. 

•  Данное устройство предназначено для использования только в домашних условиях. 

Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб от неправильной эксплуатации.

•  Крошки могут подгорать, регулярно очищайте лоток для крошек. Не пользуйтесь устройством 

без лотка для крошек.

•  Не допускайте попадания в гнездо для тостов пальцев и металлических инструментов. Это 

может привести к травме или повреждению устройства.

•  Хлеб может загореться. Не пользуйтесь тостером под горючими предметами и вблизи них 

(например, рядом с занавесками). Не оставляйте тостер без присмотра.

•  Не закрывайте гнездо тостера во время поджаривания.

•  Устройство не предназначено для работы с внешним таймером или отдельной системой 

дистанционного управления.

•  В ходе работы поверхности могут нагреваться   .

Данный прибор предназначен для бытового и схожего с ним 

применения, например: 

-  помещениях, служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на 

других рабочих местах; - в сельских жилых домах; - для использования клиентами отелей, 

мотелей и других мест проживания;  - в мини-гостиницах типа «ночлег и завтрак». 

УТИЛИЗАЦИЯ

Материалы с символом 

 следует сдавать на 

переработку. Положите упаковку в соответствующие 
контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая 
участие в переработке старого электробытового 
оборудования, Вы помогаете защитить окружающую 
среду и здоровье человека. 

Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую 

технику, помеченную символом 

. Доставьте изделие на 

местное предприятие по переработке вторичного сырья 
или обратитесь в свое муниципальное управление.

 

Electrolux оставляет за собой право вносить изменения в свои товары, информацию о них и спецификации без уведомления.

EAT77xxx_Toaster_Electrolux.indd   49

2017-03-07   08:35:22

Summary of Contents for EAT77 Series

Page 1: ...UCCIONES FA FI OHJEKIRJA GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ HR KNJIŽICA S UPUTAMA HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IT ISTRUZIONI LT INSTRUKCIJŲ KNYGA LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA OBSŁUGI RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RS UPUTSTVO RU ИНСТРУКЦИЯ SE BRUKSANVISNING SI NAVODILA SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE TR EL KITABI UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА EAT77xxx_Toaster_Electrolux indd 1 2017 03 07 08 35 13 ...

Page 2: ...2 www electrolux com A B C H E D F G I J EAT77xxx_Toaster_Electrolux indd 2 2017 03 07 08 35 14 ...

Page 3: ...3 www electrolux com STOP A 1 2 6 4 5 3 STO P REH EAT DEF ROST A B EAT77xxx_Toaster_Electrolux indd 3 2017 03 07 08 35 14 ...

Page 4: ... ROMÂNĂ 44 SRPSKI 46 РУССКИЙ 48 SVENSKA 50 SLOVENŠČINA 52 SLOVENČINA 54 TΫRKÇE 56 УКРАЇНСЬКА 58 WE RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance You ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation Ingenious and stylish it has been designed with you in mind So whenever you use it you can be safe in the knowledge that you ll get great r...

Page 5: ...5 www electrolux com EAT77xxx_Toaster_Electrolux indd 5 2017 03 07 08 35 15 ...

Page 6: ...y toasted bread press down the start lever and press the Reheat button 6 Cleaning and care unplug the toaster and allow it to cool down Empty the crumb drawer Wipe the outer surfaces with a slightly moist cloth Never use caustic or abrasive cleaners and never immerse the machine in liquid Enjoy your new Electrolux product SAFETY ADVICE Read the following instruction carefully before using the appl...

Page 7: ...ity for possible damage caused by improper or incorrect use Crumbs can burn clean crumb tray regularly Never use the appliance without crumb tray Do not reach into the toasting slot with your fingers or metal utensils There is a risk of injury and damaging the appliance Bread can burn Do not use the toaster underneath or near inflammable objects e g curtains The toaster must not be left unattended...

Page 8: ...e bouton de décongélation 5 Fonction réchauffage pour réchauffer du pain déjà grillé abaissez la manette de démarrage et appuyez sur le bouton de réchauffage 6 Nettoyage et entretien débranchez le grille pain et laissez le refroidir Videz le tiroir ramasse miettes Essuyez les surfaces extérieures à l aide d un chiffon légèrement humide Ne jamais utiliser de produits nettoyants caustiques ou abrasi...

Page 9: ...uniquement Lefabricantdéclinetoute responsabilitéencasdedommagesrésultantd uneutilisationincorrecteouinadaptéedel appareil Lesmiettespeuventprendrefeu nettoyerletiroirramasse miettesrégulièrement Nejamais utiliserl appareilsansletiroirramasse miettes Nepasintroduirevosdoigtsnid ustensilesmétalliquesdanslafentedugrille pain Celapourrait provoquerdesblessuresouendommagerl appareil Lepainpeutbrûler N...

Page 10: ...حميص التجمد فك خاصية 5 5 التسخين إعادة زر واضغط البدء رافعة اضغط بالفعل المحمص الخبز لتسخين التسخين إعادة خاصية 6 6 قماش بقطعة الخارجي السطح وامسح الفتات صينية غ ّ فر لتبرد واتركها الطاقة مصدر عن المحمصة افصل والعناية التنظيف سائل بأي المحمصة تغمر وال كاشطة أو كاوية ا ً د موا تحتوي التي المنظفات ا ً د أب تستخدم ال ً قليال رطبة Electrolux بمنتج استمتع للسالمة نصائح األولى للمرة الجهاز استخدام قبل ب...

Page 11: ...الشركة تتحمل ال فقط المنزلي لالستخدام الجهاز هذا إن االستخدام سوء عن صينية بدون الجهاز ا ً د أب تستخدم ال بانتظام الفتات صينية تنظيف يجب لذا الفتات يحترق قد الفتات أو اإلصابة لخطر تتعرض فقد معدنية أدوات باستخدام أو بأصابعك التحميص فتحة تلمس ال الجهاز يتلف قد أو الستائر مثل لالشتعال قابلة أغراض تحت الخبز ّص م مح تستخدم ال الخبز يحترق قد التشغيل أثناء مراقبة بدون الخبز ّص م مح ترك عدم يجب منها بالقر...

Page 12: ...долу лостчето за старт и натиснете бутона Размразяване 5 Функция за претопляне за да претоплите вече препичан хляб натиснете надолу лостчето за старт и натиснете бутона Претопляне 6 Грижи и почистване изключете тостера от контакта и оставете да изстине Изпразнете чекмеджето за трохи Избършете външната повърхност с леко влажна кърпа Никога не използвайте разяждащи или абразивни средства за почиства...

Page 13: ...хитемогатдаизгорятизатоваредовнопочиствайтечекмеджетозатрохи Никогане използвайтеуредабезчекмеджезатрохи Непъхайтепръститесиилиметалнипредметивотворазапрепеченифилийки Съществува опасностотнараняванеиповреданауреда Хлябътможедаизгори Неизползвайтетостераподиливблизостдолеснозапалими материали напр завеси Тостерътнетрябвадасеоставябезнадзор Припрепичаненепокривайтеотворитезапрепеченифилийки Тозиуре...

Page 14: ... li ohřát již opečený chléb stlačte spouštěcí páčku a stiskněte tlačítko Opětovný ohřev 6 Čištění a údržba Odpojte topinkovač ze sítě a nechte jej vychladnout Vyprázdněte zásuvku na drobky Vlhkým hadříkem otřete vnější části Nikdy nepoužívejte žíraviny ani abrazivní čisticí prostředky a nikdy přístroj nenořte do kapaliny Užijte si váš nový výrobek Electrolux BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před prvním použití...

Page 15: ...áním Drobky mohou začít hořet proto zásobník na drobky pravidelně čistěte Nikdy přístroj nepoužívejte bez zásobníku na drobky Do opékacího prostoru nevkládejte kovové předměty ani prsty Hrozí nebezpečí poškození přístroje a zranění Pečivo může začít hořet Nepoužívejte topinkovač pod hořlavými předměty nebo v jejich blízkosti např závěsy Nenechávejte topinkovač bez dozoru Při opékání nezakrývejte o...

Page 16: ...und die Aufwärmtaste 6 Reinigung und Pflege Den Netzstecker ziehen und den Toaster abkühlen lassen Die Krümelschublade leeren Die Außenflächen mit einem leicht feuchten Tuch abwischen Nie ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel verwenden und die Maschine nie in Flüssigkeit eintauchen Viel Freude mit Ihrem neuen Produkt von Electrolux SICHERHEITSHINWEISE LesenSiesichdiefolgendenAnweisungensorgfält...

Page 17: ...ßenEinsatzverursachtemöglicheSchäden Krümelkönnenverbrennen DieKrümelschubladedaherregelmäßigleeren Gerätniemalsohne KrümelschubladeinBetriebnehmen NichtmitdenFingernoderMetallgegenständenindenToastschlitzfassen EsbestehteinVerletzungsrisikound dasGerätkannbeschädigtwerden Brotkannverbrennen DenToasterdahernichtunteroderinderNähevonentflammbarenGegenständen z B Vorhänge verwenden DenToasternieunbe...

Page 18: ...u trykke startvælgeren ned og trykke på knappen for genopvarmning 6 Rengøring og vedligeholdelse Træk brødristerens stik ud og lad den afkøle Tøm skuffen til krummer Tør de udvendige flader med en let fugtet klud Brug aldrig ætsende eller slibende rengøringsmidler og nedsænk aldrig apparatet i væske Nyd dit nye Electrolux produkt SIKKERHEDSRÅD Læs den følgende instruktion omhyggeligt før apparatet...

Page 19: ...ler ukorrekt brug Krummer kan brænde Tøm derfor skuffen til krummer regelmæssigt Brug aldrig apparatet uden skuffen til krummer Prøv ikke at række ind i åbningen til brød med fingrene eller metalredskaber Der er risiko for personskade og beskadigelse af apparatet Brød kan brænde Brug aldrig brødristeren under eller i nærheden af letantændelige genstande f eks gardiner Brødristeren må aldrig efterl...

Page 20: ...amise nuppu 6 Puhastamine ja hooldus Võtke röster vooluvõrgust välja ning laske sel maha jahtuda Tühjendage purukandik Pühkige välispinnad kergelt niiske lapiga üle Ärge kasutage kunagi söövitavaid või abrasiivseid puhastusva hendeid ning ärge kastke seadet kunagi vedelikku Tundke rõõmu oma uuest Electroluxi tootest OHUTUSSOOVITUSED Enne seadme esmakordset kasutamist lugege järgmised juhised hooli...

Page 21: ... süttida Puhastage purukandikut regulaarselt Ärge kasutage seadet kunagi purukandikuta Ärge sisestage röstimispilusse oma sõrmi ega metallist söögiriistu Võite saada vigastusi või kahjustada seadet Leib võib põlema minna Ärge kasutage röstrit süttimisohtlike esemete nt kardinate all või läheduses Röstrit ei tohi jätta järelevalveta Ärge katke röstimise ajal röstimispilu kinni See seade pole ette n...

Page 22: ...je la palanca y pulse el botón Defrost descongelar 5 Función de recalentado para calentar pan ya tostado baje la palanca y pulse el botón Reheat recalentar 6 Limpieza y cuidado desenchufe la tostadora y deje que se enfríe Vacíe la bandeja para las migas de pan Limp ie las superficies exteriores con un trapo ligeramente humedecido No utilice nunca limpiadores cáusticos o abrasivos ni sumerja el apa...

Page 23: ...iblesdañosprovocadosporunusoincorrectooinadecuado Losrestosdemigasdepanpuedenarder limpielabandejademigasconregularidad Noutilice nuncaelelectrodomésticosinunabandejademigas Notoquelaranuradetostadoconlosdedosniconutensiliosdemetal Podríalastimarseodañarel electrodoméstico Elpanpuedearder Nouseeltostadordebajoocercadeobjetosinflamables porejemplo cortinas Vigilesiempreeltostadordurantesufuncionami...

Page 24: ...ن کردن گرم برای کن گرم قابلیت 6 6 یک با را خارجی سطوح کنید خالی را نان خرده کشوی شود خنک دهید اجازه و بکشید برق از را دوشاخه دستگاه از مراقبت و کردن تمیز ندهید قرار آب در را دستگاه و نکنید استفاده اسیدی یا خورنده های ه شویند از هرگز کنید تمیز مرطوب نیمه پارچه ببرید لذت خود جدید Electrolux محصول از دستگاه ایمنی بخوانید دقت به را زیر های ل دستورالعم بار اولین برای دستگاه از استفاده از قبل یا حسی فیز...

Page 25: ...ی ب آسی از هرگز کنید تمیز منظم طور به را نان خرده سینی بسوزند است ممکن نان های ه خرد نکنید استفاده نان خرده سینی بدون دستگاه به آسیب و جراحت بروز خطر نکنید وارد توست شیار در را فلزی اشیاء یا انگشت دارد وجود دستگاه ها ه پرد ً ال مث اشتعال قابل اشیاء به نزدیک یا زیر در توستر از بسوزد است ممکن نان نکنید رها نظارت بدون است روشن که هنگامی را توستر نکنید استفاده نپوشانید را توست شیار نان کردن توست هنگام...

Page 26: ...ämmitys painiketta 6 Puhdistus ja hoito irrota virtajohto pistorasiasta ja anna paahtimen jäähtyä Tyhjennä murulaatikko Pyyhi ulkopinnat kostealla liinalla Älä koskaan käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita äläkä upota laitetta nesteeseen Nauti uudesta Electrolux tuotteestasi TURVALLISUUSOHJEITA Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran Vähintään 8 ...

Page 27: ... käytöstä Murut voivat syttyä palamaan puhdista murulevy säännöllisesti Älä koskaan käytä laitetta ilman murulevyä Älä työnnä sormia tai metalliesineitä paahtoaukkoon Tämä voi johtaa onnettomuuteen ja laitteen vahingoittumiseen Leipä voi syttyä palamaan Älä käytä paahdinta syttyvien esineiden kuten verhojen alla tai lähellä Paahdinta pitää valvoa käytön aikana Älä peitä paahtoaukkoa paahdon aikana...

Page 28: ...μα κατεψυγμένου ψωμιού πιέστε προς τα κάτω τον μοχλό έναρξης και πιέστε το κουμπί Απόψυξης 5 Λειτουργία ξαναζεστάματος για να ζεστάνετε ήδη φρυγανισμένο ψωμί πιέστε προς τα κάτω τον μοχλό έναρξης και πιέστε το κουμπί Ξαναζεστάματος 6 Καθαρισμός και φροντίδα αποσυνδέστε τη φρυγανιέρα και αφήστε την να κρυώσει Αδειάστε το συρτάρι για τα ψίχουλα Σκουπίστε τις εξωτερικές επιφάνειες με ένα ελαφρώς υγρό...

Page 29: ...η Οκατασκευαστήςδενφέρειευθύνηγια ενδεχόμενηζημιάπουπροκλήθηκεαπόανάρμοστηήεσφαλμένηχρήση Ταψίχουλαενδέχεταινακαούν Νακαθαρίζετεσυχνάτοδίσκογιαταψίχουλα Μηχρησιμοποιείτε ποτέτησυσκευήχωρίςδίσκογιαταψίχουλα Μηντοποθετείταιταδάχτυλάσαςήμεταλλικάαντικείμεναστηνυποδοχήτηςφρυγανιέρας Υπάρχει κίνδυνοςτραυματισμούκαιφθοράςτηςσυσκευής Τοψωμίενδέχεταινακαεί Μηχρησιμοποιείτετηφρυγανιέρακάτωαπόήκοντάσεεύφλεκ...

Page 30: ...grijavanja kako biste zagrijali već ispečeni kruh pritisnite ručicu za uključivanje i potom pritisnite gumb za ponovno zagrijavanje 6 Čišćenje i održavanje iskopčajte toster iz izvora napajanja i ostavite ga da se ohladi Ispraznite ladicu za mrvice Obrišite vanjske površine lagano navlaženom krpom Nikada ne koristite kaustična ili abrazivna sredstva za čišćenje i nikada ne uranjajte aparat u tekuć...

Page 31: ...ihvaća nikakvu odgovornost za moguće štete nastale zbog neodgovarajućeg ili nepravilnog korištenja uređaja Mrvice se mogu zapaliti te stoga redovito čistite ladicu s mrvicama Nikada ne koristite uređaj bez ladice za mrvice Ne posežite u utor za tost prstima niti metalnim pomagalima Postoji rizik od ozljede i oštećivanja uređaja Kruh se može zapaliti Ne koristite toster ispod ili u blizini zapaljiv...

Page 32: ...nyomja le az indítókart majd nyomja meg az Újramelegítés gombot 6 Tisztítás és ápolás Húzza ki a kenyérpirító csatlakozódugóját a fali aljzatból és hagyja lehűlni a készüléket Ürítse ki a morzsatálcát A külső felületeket törölje át enyhén megnedvesített ruhával Ne használjon maró vagy dörzsölő hatású tisztítószert és soha ne merítse folyadékba a készüléket Használja örömmel új Electrolux készüléké...

Page 33: ...telen vagy nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett esetleges károkért A morzsa könnyen lángra kaphat ezért tisztítsa meg gyakran a morzsatálcát A készüléket soha ne használja morzsatálca nélkül Ne nyúljon a kenyérpirító nyílásába ujjaival vagy fémeszközökkel Megsértheti magát és a készülék is károsodhat A kenyér könnyen lángra kaphat Ne használja a kenyérpirítót gyúlékony tárgyak pl füg...

Page 34: ...assando la leva di avvio e premendo il pulsante Scongela 5 Funzione riscalda per riscaldare del pane già tostato abbassando la leva di avvio e premendo il pulsante Riscalda 6 Pulizia e manutenzione scollegare il tostapane e lasciarlo raffreddare Svuotare il cassetto raccoglibriciole Pulire le superfici esterne con un panno leggermente inumidito Non utilizzare detergenti caustici o abrasivi e non i...

Page 35: ...oredeclinaqualsiasi responsabilitàpereventualidannicausatidausoimproprioononcorretto Lebriciolepossonobruciare pulireregolarmenteilcassettoraccoglibriciole Nonutilizzare l apparecchiosenzaraccoglibriciole Nonintrodurreditaooggettimetallicinellafessuraditostatura Ciòpotrebbeprovocarelesioni personaliodanneggiamentodell apparecchio Ilpanepuòbruciare Nonutilizzareiltostapanesottooinprossimitàdioggett...

Page 36: ...Defrost 5 Pašildymo funkcija norėdami pašildyti jau paskrudintą duoną paspauskite žemyn paleidimo svirtelę ir pašildy mo mygtuką Reheat 6 Valymas ir priežiūra ištraukite skrudintuvo kištuką ir leiskite jam atvėsti Ištuštinkite trupinių stalčių Išorinius paviršius nušluostykite truputį sudrėkinta šluoste Niekada nenaudokite šarminių arba šiurkščių valymo priemonių ir niekada nemerkite prietaiso į j...

Page 37: ... už galimą žalą patirtą dėl netinkamo naudojimo Trupiniai gali sudegti todėl reguliariai valykite trupinių dėklą Niekada nenaudokite prietaiso be trupinių dėklo Į skrudinimo angą nekiškite pirštų arba metalinių daiktų Atsiranda pavojus susižaloti ir sugadinti prietaisą Duona gali sudegti Nenaudokite skrudintuvo po lengvai užsidegančiais objektais arba prie jų pvz užuolaidų Skrudintuvas neturi būti...

Page 38: ...espiediet pogu Atkausēšana 5 Uzsildīšanas funkcija lai uzsildītu jau grauzdētu maizi nospiediet uz leju sākuma sviru un piespiediet pogu Uzsildīt 6 Tīrīšana un apkope atvienojiet tosteri no elektrotīkla un ļaujiet tam atdzist Iztīriet drupatu nodalījumu No slaukiet ārējās virsmas ar mitru drāniņu Nelietojiet kodīgus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un neiemērciet ierīci šķidrumā Izbaudiet savu ja...

Page 39: ... var aizdegties tāpēc regulāri tīriet drupatu nodalījumu Nekad nelietojiet ierīci bez drupatu nodalījuma Neaiztieciet maizes ievietošanas atveri ar pirkstiem vai metāla rīkiem Pastāv ievainojuma risks vai ierīces bojājuma risks Maize var sadegt Nelietojiet tosteri zem uzliesmojošiem objektiem piemēram aizkariem vai to tuvumā Tosteri nedrīkst atstāt bez uzraudzības Neapsedziet maizes ievietošanas a...

Page 40: ...paken og trykk på Oppvarmingsk nappen 6 Rengjøring og vedlikehold trekk støpselet ut av stikkontakten og la brødristeren avkjøle Tøm smuleskuffen Tørk av de utvendige flatene med en lett fuktet klut Ikke bruk rengjøringsmidler som er etsende eller som inneholder slipemidler og ikke senk maskinen i væske Nyt ditt nye Electrolux produkt SIKKERHETSRÅD Les følgende anvisninger nøye før du bruker appar...

Page 41: ...a fyr rengjør derfor smuleskuffen med jevne mellomrom Ikke bruk apparatet uten smuleskuffen Ikke stikk fingrene eller metallredskaper inn i brødristeråpningen Du kan da skade deg selv og apparatet Brød kan ta fyr Ikke bruk brødristeren under eller nær brennbare gjenstander f eks gardiner Brødristeren må ikke etterlates uten tilsyn Ikke dekk til brødristeråpningen under risting Dette apparatet er i...

Page 42: ...amiającą i nacisnąć przycisk Rozm rażanie 5 Funkcja podgrzewania aby podgrzać grzankę nacisnąć dźwignię uruchamiającą i nacisnąć przycisk Odgrzewanie 6 Czyszczenie i utrzymywanie w dobrej kondycji odłącz toster od zasilania i poczekaj aż ostygnie Opróżnij szufladę na okruchy Przetrzyj powierzchnie zewnętrzne lekko zwilżoną szmatką Nie wolno używać substancji żrących ani zanurzać urządzenia w płyni...

Page 43: ...golubniezgodnegozprzeznaczeniem Okruchymogąspowodowaćoparzenie Należypamiętajćoregularnymczyszczeniutacyna okruchy Nigdynieużywaćurządzeniabeztacynaokruchy Niewkładaćpalcówlubmetalowychprzedmiotówdoszczelinyopiekającej Możetodoprowadzić douszkodzeniaurządzenialubzranienia Grzankimogąspowodowaćoparzenia Nieużywaćtosterapodlubobokłatwopalnychobiektów np zasłon Niewolnopozostawiaćtosterabeznadzoru Ni...

Page 44: ...5 Funcția Reîncălzire pentru a încălzi pâinea deja prăjită împingeți în jos maneta de start și apăsați butonul Reîncălzire 6 Curăţare şi întreţinere deconectaţi prăjitorul de la priză şi lăsaţi l să se răcească Goliţi sertarul pentru firimituri Ştergeţi suprafeţele exterioare cu o cârpă uşor umedă Nu utilizaţi niciodată agenţi de curăţare caustici sau abrazivi şi nu scufundaţi niciodată aparatul î...

Page 45: ...aledauneprodusedeutilizareanecorespunzătoaresauincorectă Firimiturilepotarde curăţaţicuregularitatetavapentrufirimituri Nuutilizaţiniciodată aparatulfărătavapentrufirimituri Nuintroduceţidegetelesauustensiledinmetalînfantadeprăjire Existărisculdevătămareşi dedeteriorareaaparatului Pâineapoatearde Nuutilizaţiprăjitorulsubsauînapropiereaunorobiecteinflamabile deex perdele Prăjitorulnutrebuielăsatnes...

Page 46: ...je prema dole i pritisnite taster Reheat 6 Čišćenje i održavanje isključite toster i dozvolite da se ohladi Ispraznite pregradu sa mrvicama hleba Obrišite spoljašnje površine sa blago vlažnom krpom Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje i nikada ne potapajte aparat u tečnost Uživajte u Vašem novom proizvodu kompanije Electrolux BEZBEDNOSNI SAVETI Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre ...

Page 47: ...hleba mogu da gore stoga redovno čistite pregradu za mrvice Nikada ne koristite aparat bez pregrade za mrvice Nemojte stavljati prste ili metalne predmete u otvor za tost Postoji opasnost od povrede i oštećenja aparata Hleb može da izgori Nemojte koristiti toster ispod ili u blizini zapaljivih objekata npr zavese Toster ne sme da se ostavlja bez nadzora Nemojte prekrivati otvor za tost kada pečete...

Page 48: ... Разморозка 5 Кнопка Разогрев чтобы разогреть уже поджаренный хлеб переведите рычаг включения вниз и нажмите кнопку Разогрев 6 Чистка и уход отсоедините тостер от сети и дайте ему остыть Опорожните лоток для крошек Протрите внешние поверхности слегка увлажненной тканью Не пользуйтесь едкими и абразивными очистителями и не погружайте машину в жидкость Наслаждайтесь новым продуктом Electrolux МЕРЫ П...

Page 49: ...авильнойэксплуатации Крошкимогутподгорать регулярноочищайтелотокдлякрошек Непользуйтесьустройством безлоткадлякрошек Недопускайтепопаданиявгнездодлятостовпальцевиметаллическихинструментов Это можетпривестиктравмеилиповреждениюустройства Хлебможетзагореться Непользуйтесьтостеромподгорючимипредметамиивблизиних например рядомсзанавесками Неоставляйтетостербезприсмотра Незакрывайтегнездотостеравовремя...

Page 50: ...återuppvärmning 6 Rengöring och underhåll Dra ur kontakten och låt brödrosten svalna Töm smulbrickan Torka brödrosten utvändigt med en lätt fuktad trasa Använd aldrig frätande eller slipande rengöringsmedel och sänk aldrig ned brödrosten i vätska Vi hoppas och tror att du kommer att uppskatta din nya produkt från Electrolux SÄKERHET Läs följande instruktion noggrant innan du använder enheten först...

Page 51: ...användning Smulor kan fatta eld Rengör smulbrickan regelbundet Använd aldrig apparaten utan filter Stick inte ned dina fingrar eller metallredskap i rostfacken Det finns risk för person och maskinskada Bröd kan fatta eld Använd inte brödrosten under eller nära antändliga föremål t ex gardiner Brödrosten ska inte lämnas utan uppsikt Täck inte över rostfacket under rostning Apparaten är inte avsedd ...

Page 52: ...ja pogrevanja če želite pogreti že pečen kruh pritisnite ročico za začetek navzdol in pritisnite gumb za pogrevanje 6 Čiščenje in vzdrževanje izklopite opekač in ga pustite da se ohladi Izpraznite predal za drobtine Obrišite zunanje površine z rahlo vlažno krpo Ne uporabljajte jedkih ali grobih čistilnih sredstev in ne potapljajte naprave v tekočino Uživajte z vašim novim Electrolux izdelkom VARNO...

Page 53: ...zne ali nepravilne uporabe Drobtine lahko zagorijo zato redno čistite pladenj za drobtine Naprave nikoli ne uporabljajte brez pladnja za drobtine V režo za kruh ne segajte s prsti ali kovinskimi predmeti ker lahko poškodujete sebe ali napravo Kruh lahko zagori Opekača ne uporabljajte pod vnetljivimi predmeti ali blizu njih npr zaves Opekača ne pustite brez nadzora Med peko ne pokrivajte reže za kr...

Page 54: ...a opätovného ohrevu ak chcete zohriať už opečený chlieb zatlačte spúšťaciu páčku smerom dole a stlačte tlačidlo Opätovne ohriať 6 Čistenie a starostlivosť odpojte hriankovač od zásuvky a nechajte ho vychladnúť Vyprázdnite priehradku na omrvinky Mierne navlhčenou handričkou utrite vonkajšie povrchy Nikdy nepoužívajte žieravé ani abrazívne čistiace prostriedky Prístroj nikdy neponárajte do tekutiny ...

Page 55: ... môžu začať horieť preto priehradku na omrvinky pravidelne čistite Prístroj nikdy nepoužívajte bez priehradky na omrvinky Do otvorov na chlieb nestrkajte prsty ani kovové nástroje Hrozí nebezpečenstvo poranenia a poškodenia zariadenia Chlieb sa môže vznietiť Hriankovač nepoužívajte pod horľavými predmetmi napr záclonami alebo v ich blízkosti Zapnutý hriankovač nesmie zostať bez dozoru Počas použív...

Page 56: ...meği ısıtmak için başlatma kolunu aşağı bastırın ve Reheat Isıtma düğmesine basın 6 Temizlik ve bakım kızartma makinesinin fişini prizden çekin ve soğumasını bekleyin Kırıntı çekmecesini boşaltın Dış yüzeyleri hafif nemli bir bez ile silin Kesinlikle yakıcı ve aşındırıcı temizleyiciler kullanmayın ve makineyi sıvı içine daldırmayın Yeni Electrolux ürününüzü keyifle kullanın EMNIYET TAVSIYESI Cihaz...

Page 57: ...kırıntı tepsisini düzenli olarak temizleyin Cihazı kırıntı tepsisi takılmadan kesinlikle kullanmayın Ekmek kızartma yuvasına parmaklarınız veya metal nesneler ile ulaşmaya çalışmayın Yaralanma veya cihaza zarar verme riski vardır Ekmek yanabilir Ekmek kızartma makinesini kolayca alev alabilecek nesnelerin perde gibi altında veya yakınında kullanmayın Ekmek kızartma makinesini başında kimse olmadan...

Page 58: ...ений хліб переведіть важіль включення вниз і натисніть кнопку Розморожування 5 Кнопка Розігрів щоб розігріти вже підсмажений хліб переведіть важіль включення вниз і натисніть кнопку Розігрів 6 Чищення та догляд Витягніть шнур із розетки та дайте тостеру охолонути Випорожніть відсік для крихт Протріть зовнішні поверхні за допомогою зволоженої тканини Забороняється використовувати лужні й абразивні ...

Page 59: ...анням Крихтиможутьзагорітися томурегулярноочищуйтепіддондлякрихт Забороняється використовуватиприладбезпіддонадлякрихт Неторкайтесявнутрішньоїповерхнівідсікудляпідсмажуванняпальцямиабометалевими інструментами Існуєризиктравмуваннятапошкодженняприладу Хлібможегоріти Невикористовуйтетостерпоручізлегкозаймистимипредметами наприклад гардинами Забороняєтьсязалишатиприладбезнагляду Незакривайтевідсікдля...

Page 60: ... com shop Electrolux Floor Care AB S t Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www electrolux com 3484 E EAT77xxx 02 01 0317 EAT77xxx_Toaster_Electrolux indd 60 2017 03 07 08 35 23 ...

Reviews: