Electrolux Create E6VS1-6AG Manual Download Page 8

HU - Biztonsági

előírások 

Biztonsági előírások - Olvassa el az összes utasítást

A készülék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el 

az összes utasítást. Kizárólag háztartási használatra. 

1. A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi és mentális képességű, 

továbbá kellő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek 

(beleértve a gyermekeket is) kizárólag felügyelet mellett, illetve 

oktatás után használhatják.

2. Mielőtt a készülék dugaszát a fali aljzathoz csatlakoztatja vagy 

arról leválasztja, ügyeljen arra, hogy a készülék burkolata nyitott 

állapotban legyen. Használaton kívül vagy a tisztítás megkezdése 

előtt húzza ki a villásdugót konnektorból.

3. Ez a készülék nem játék, ha gyermekek vagy gyermekek közelében 

használják, gondos odafigyelés szükséges. A készüléket biztonságos 

helyen, gyermekektől távol tárolja.

4. Ne használjon olyan tartozékot, amely nem javasolt, vagy amely 

nem a készülékhez való, és ne használja a készüléket a rendelteté-

sétől eltérő célra. 

5. Azonnal hagyja abba a készülék használatát, ha megsérül a 

hálózati vezeték, és cseréltesse azt ki egy szakemberrel.

6. Tartsa magát távol a mozgó alkatrészektől.

7. Ne érintse meg a készülék felső burkolatának élén található hővel 

záró elemet. Ez forró, és égési sérülést okozhat.

8. Ne javítsa saját maga a készüléket.  

9. Ne használja a készüléket, ha leesett vagy sérültnek látszik.

10. Kerülje az alábbiakat: ne húzza a kábelnél, és ne szállítsa a 

készüléket annál fogva, ne használja a vezetéket fogantyúként, ne 

csukja az ajtót a vezetékre, és ne húzza át a vezetéket éles széleken 

és sarkokon. Ne működtesse a készüléket nedves vezetékkel, illetve 

nedves vezetékkel és/vagy elosztóval.

11. Tartsa távol forró gáztól, meleg sütőtől, elektromos rezsótól és 

minden más forró felülettől. Ne használja a készüléket nedves vagy 

forró felületen vagy hőforrás közelében.

12. Javasoljuk, hogy ne használjon hosszabbítókábelt ezzel az egy-

séggel. Azonban, ha mégis ezt teszi, legalább a készülék kábelének 

megfelelő vagy azt meghaladó besorolású kábelt használjon.

13. A hálózati vezeték leválasztásakor, a sérülés elkerülése érdekében 

a készüléket a csatlakozódugónál fogva húzza ki, ne a vezetéknél. 

14. Mielőtt működtetné a készüléket, vagy csatlakoztatná a tápkábe-

lét, győződjön meg róla, hogy a keze száraz, és ezeket a lépéseket 

biztonságosan megteheti.

15. Ha a készüléket BE kapcsolja, vagy működési helyzetbe állítja, 

mindig stabil felületen helyezze el, például asztalon vagy pulton.

16. A készülékhez nem szükséges kenőanyagot, például kenőolajat 

vagy vizet használni.

17. A készüléket, a hálózati tápkábelt és a dugaszt ne merítse vízbe 

vagy más folyadékba.

18. Ne üzemeltesse a készüléket kültérben vagy nedves felületen; 

kizárólag háztartási és beltéri használata javasolt. 

19. Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, illetve csökkent 

fizikai, érzékszervi és mentális képességű felnőttek, továbbá kellő 

tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek kizárólag 

felügyelet mellett, illetve akkor használhatják, ha elsajátították a 

biztonságos működtetés módját, és megértették az ezzel együtt járó 

veszélyeket.

20. Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása 

érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.

21. A sérült tápkábelt a gyártónak, a márkaszerviznek vagy meg-

felelő, szakképzett személynek kell kicserélnie, a veszélyhelyzet 

megelőzése érdekében.

22. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy 

karbantartási tevékenységet.

Használati utasítás

A termék áttekintése

A doboz tartalma: 

1 db vákuumozó fiók

1 db vákuumozó tekercs (28 cm x 6 m)

1 db tömlőcsatlakozó (a külső pulzáló vákuum és az ételtartó csat-

lakoztatásához)

1. External Pulse Vacuum / Külső pulzáló vákuum: A tömlőcsatlako-

zóval és az ételtartóval használja, hogy vákuumot hozzon létre az 

ételtartóban

2. Fogantyú: Segítségével nyitható és zárható a fedél

3. Tömítés. 2 db tömítés (alsó és felső)

4 Tekercstároló

5. Vágóelem: A tasak elvágásához csúsztassa a vágóelemet a másik 

végpontjához.

6. Vákuumozó rekesz: Használatkor a helyezze a tasakot a rekeszbe

7. Kivehető csepptálca

8. Záróelem: Kettős lezárást hoz létre.

Funkciók

Vákuumozás és lezárás 

(Vacuum & Seal)

Automatikus funkció - A 

tasak automatikus vákumozását és lezárását végzi

Nedves: 

(Moist)

 Előbeállítás szaftos és marinált ételekhez (pl. hús, 

hal stb.). Válassza ki a Vákuumozás és lezárás, Lezárás vagy Pulzálás 

funkciók előtt

Száraz 

(Dry)

Előbeállítás száraz ételekhez (pl. rizs, szemestermény 

stb.). Válassza ki a Vákuumozás és lezárás, Lezárás vagy Pulzálás 

funkciók előtt

Lezárás 

(Seal)

Lezárás funkció (kettős lezárást hoz létre). Tasak létre-

hozásakor vagy a Pulzálás funkció alkalmazásakor használatos.

Pulzálás 

(Pulse)

: Manuális vákuumozás funkció (nyomja meg a 

vákuumozáshoz) az ízletes és porhanyós ételek (pl. gyümölcs, kenyér 

stb.etc.) elkészítéséhez. A megfelelő vákuum elérése után használja a 

Lezárás funkciót a tasak lezárásához. 

Külső pulzáló vákuum (External Pulse Vacuum): Használja a tömlő-

csatlakozót, hogy a vákuumozó ételtartóhoz csatlakoztassa, majd 

nyomja meg a vákuumozás gombot.

Hibaelhárítás

A készülék vákuumoz, de a lezárás funkció nem megfelelő.

Ellenőrizze, hogy a tasak külső széle folyadékkal vagy olajjal szeny-

nyezett-e, illetve szakadt-e. Ha igen, tisztítsa meg a tasakok széleit, 

és próbálja újra.

Ellenőrizze, hogy a fűtőelem nem sérült-e, és a beállítás megfelelő-e. 

Ha sérült, cseréltesse a fűtőelemet egy szakemberrel, és ellenőrizze, 

hogy megfelelően van-e beszerelve.

Ellenőrizze, hogy a zárócsík nem sérült-e. Ha sérült, cseréltesse a 

zárócsíkot egy szakemberrel, és ellenőrizze, hogy megfelelően van-e 

beszerelve.

Ellenőrizze, hogy a tasak széle nem ráncolódott-e? Ha igen, vegyen 

ki némi élelmiszert úgy, hogy a tasakok elegendő hellyel rendelkez-

zenek a lezáráshoz, majd simítsa le a tasak száját, és próbálja újra.

A Lezárás funkció megfelelő, de a készülék nem vákuumoz.

Ellenőrizze, hogy a tömítés nem deformálódott-e. Ha deformálódott, 

cserélje ki, majd próbálja újra.

Ellenőrizze, hogy a tasakot behelyezte-e a vákuumkamrába. Ha 

nem, helyezze a tasakok szélét a vákuumkamrába.

A készülék nem vákuumoz megfelelően, noha be van kapcsolva.

Ellenőrizze, hogy a tasakot behelyezte-e a vákuumkamra belsejébe.

A tasak levegőssé válik vákuumozás után

Az élelmiszer maró hatású? A természetes módon maróbb hatású 

ételek fagyasztása vagy hűtése szükséges a vákuumozás után, hogy 

meghosszabbodjon az eltarthatóságuk. Azonban a vákuumozás 

nem garantálja, hogy az ételek egyáltalán nem fognak megromlani.

Ellenőrizze, hogy friss-e a csomagolandó zöldség vagy gyümölcs. A 

friss zöldségek vagy gyümölcsök és magok egyike sem alkalmas a 

szobahőmérsékleten való tárolásra vákuumozás után. Ennek oka a 

fotoszintézis és a lélegzés. Tárolja a hűtőben vagy a fagyasztóban.

A tasak megolvad

Kizárólag eredeti vákuumzárású tasakot és tekercset használjon.

A TERMÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁSA    

KÖRNYEZETVÉDELEM     

A terméket az élettartama letelte után el kell juttatni egy hulladék-új-

rahasznosító speciális központba.

A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, 

hogy ez a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett azt 

át kell adni a vonatkozó gyűjtőhelyre az elektromos és elektronikus 

berendezések újrahasznosítása céljából. Annak biztosításával, 

hogy ezt a terméket megfelelő módon ártalmatlanítják, elősegíti a 

környezetre és az emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív 

következmények elkerülését, amelyeket egyébként a termék nem 

megfelelő hulladékkezelése okozhat. A termék újrahasznosításával 

kapcsolatos részletesebb információkért forduljon a helyi városi hi-

vatalhoz, a háztartási hulladékkezelő szolgálathoz vagy az üzlethez, 

ahol a terméket vásárolta.

HR - Sigurnosna 

upozorenja

Sigurnosna upozorenja – pročitajte sve upute

Pažljivo pročitajte sve upute prije upotrebe uređaja. Samo za 

upotrebu u kućanstvu. 

1. Ovaj uređaj nije namijenjen da ga upotrebljavaju osobe (uključujući 

djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim odnosno umnim sposobno-

stima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom 

ili su dobile upute.

2. Prije priključivanja kabela u zidnu utičnicu ili isključivanja iz nje 

pazite da je poklopac uređaja nezaključan. Isključite iz utičnice kada 

ga ne upotrebljavate ili prije čišćenja.

3. Ovaj uređaj nije igračka. Kada ga koriste djeca ili se koristi u njiho-

voj blizini, potrebna je posebna pažnja. Spremite uređaj na sigurno 

mjesto podalje od dohvata djece.

4. Ne upotrebljavajte nastavke koji nisu preporučeni ili odobreni i ne 

upotrebljavajte uređaj u svrhe za koje nije namijenjen. 

5. Odmah prekinite upotrebljavati uređaj ako je kabel oštećen i dajte 

ga stručnjaku da zamijeni.

6. Držite se podalje od pokretnih dijelova.

7. Ne dodirujte vrući brtveni element koji se nalazi na rubu gornjeg 

dijela kućišta ovog uređaja. On je vruć i može vas opeći.

8. Nemojte pokušavati sami popravljati ovaj uređaj.  

9. Ne koristite uređaj ako je pao ili djeluje oštećeno.

10. Izbjegavajte sljedeće: povlačenje i nošenje uređaja za kabel, 

zatvaranje vrata na kabelu ili povlačenje kabel oko oštrih rubova ili 

kutova. Ne rukujte uređajem preko kabela ili ako su kabel/ili utikač 

mokri.

11. Držite podalje od vrućeg plina, zagrijane pećnice, električnog gri-

jača i svih drugih vrućih površina. Ne koristite ovaj uređaj na mokroj 

ili vrućoj površini ili u blizini izvora topline.

12. Upotreba produžnog kabela s ovom jedinicom ne preporučuje se. 

Ipak, ako ga morate upotrijebiti, tada on mora biti namijenjen snazi 

jednakoj ili većoj od snage ovog uređaja.

13. Prilikom isključivanja kabela iz utičnice, povucite utikač kabela 

kako biste izbjegli ozljeđivanje. 

14. Prije priključivanja ili tijekom rada pobrinite se da su vam ruke 

suhe i da sigurno možete vršiti radnje.

15. Kada je uređaj uključen (ON) ili je u radnom položaju, mora se 

uvijek nalaziti na stabilnoj površini, kao što su stol ili pult.

16. Na ovom uređaju ne trebate koristiti nikakva maziva poput ulja za 

podmazivanje ili vode.

17. Nemojte uranjati uređaj, električni kabel ili utikač u vodu niti u bilo 

kakvu drugu tekućinu.

18. Uređaj ne upotrebljavajte na otvorenom prostoru ili na mokrim 

površinama. On je preporučen samo za upotrebu u kućanstvu, u 

zatvorenom prostoru. 

19. Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca do 8 godina starosti i osobe 

smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje 

ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako nisu pod nadzorom osobe 

odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose 

na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.

20. Djecu je potrebno nadzirati kako biste bili sigurni da se ne igraju 

s uređajem.

21. Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, 

njegov serviser ili jednako kvalificirana osoba kako bi se izbjegla 

opasnost.

22. Čišćenje i održavanje uređaja djeca ne smiju obavljati bez 

nadzora.

Upute za upotrebu

Pregled proizvoda

U kutiji: 

1x hermetički zatvarač

1x  rola vrećica s hermetičkim zatvaračem (28 cm x 6 m)

1x priključak cijevi (za vanjski pulsni uređaj za vakumiranje i povezi-

vanje sa spremnicima hrane)

1. Vanjski pulsni uređaj za vakumiranje: Upotrijebite priključak cijevi i 

spremnik hrane da biste stvorili vakuum u spremniku

2. Ručka: Otvara i zatvara poklopac

3. Brtva Postoje dvije brtve (gornja i donja)

4. Pohrana role

5. Rezač: povucite rezač na drugi kraj da biste odrezali vrećicu

6. Komora vakuumskog zatvarača: postavite vrećicu u komoru

7. Izmjenjiva ladica za kapanje

8. Brtveni element: Stvara dvostruku brtvu.

Funkcije

Vakumiranje i zatvaranje 

(Vacuum & Seal)

Automatska funkcija – 

automatski vakumira i zatvara vrećicu

Vlažno 

(Moist)

postavljanje unaprijed za vlažnu i mariniranu hranu 

(npr. meso, ribu itd.) Odaberite prije upotrebe vakumiranja i zatvara-

nja , zatvaranja ili pulsne funkcije

Suho 

(Dry)

: postavljanje unaprijed za suhu hranu (npr. riža, žitarice 

itd.) Odaberite prije upotrebe vakumiranja i zatvaranja , zatvaranja 

ili pulsne funkcije

Brtva 

(Seal)

: funkcija zatvaranja (stvara dvostruku brtvu). Upotreblja-

va se pri izradi vrećice ili upotrebi pulsne funkcije.

Pulsni rad 

(Pulse)

: ručna funkcija vakumiranja (pritisak za vaku-

miranje) za osjetljivu i mekanu hranu (npr. voće, kruh itd.) Nakon 

postizanja pravog vakuuma upotrijebite funkciju zatvaranja da 

zatvorite vrećicu. 

Vanjski pulsni uređaj za vakumiranje 

(External Pulse Vacuum)

: 

Upotrijebite priključak cijevi za priključivanje na spremnik za hranu za 

vakumiranje, a zatim pritisnite za vakumiranje. 

Otklanjanje poteškoća

Vakumira, ali funkcija hermetičkog zatvaranja ne radi dobro

Provjerite postoji li na vanjskom rubu vrećice tekućina, mrlja od ulja ili 

krhotine. Ako postoje, očistite rub vrećice i pokušajte ponovno.

Provjerite je li grijaći element oštećen i je li postavka ispravna. Ako 

je oštećen, neka stručnjak zamijeni grijaći element i provjeri da je 

dobro instaliran.

Provjerite je li brtvena traka oštećena. Ako je oštećena, neka struč-

njak zamijeni brtvenu traku i provjeri da je dobro instalirana.

Provjerite je li rub vrećice naboran. Ako jest, izvadite određenu 

količinu hrane kako bi u vrećici bilo dovoljno prostora za brtvljenje, 

izravnajte otvor vrećice i pokušajte ponovno.

Funkcija hermetičkog zatvaranje radi, ali ne može vakumirati

Provjerite je li brtva deformirana? Ako jest, zamijenite je i pokušajte 

ponovno.

Provjerite je li vrećica postavljena u komoru vakuumskog zatvarača. 

Ako nije, postavite rub vrećice u komoru vakuumskog zatvarača.

Vakumiranje ispravno ne radi čak i kad je uređaj uključen?

Provjerite je li vrećica postavljena u komoru vakuumskog zatvarača.

Vrećica se nakon vakumiranja napuhava

Je li hrana korozivna? Hrana koja je prirodno korozivnija treba se 

prije vakumiranja zamrznuti ili ohladiti čime se produljuje njeno 

trajanje. Ali vakumiranje ne jamči da se hrana nakon nekog vremena 

neće pokvariti.

Provjerite jeste li zapakirali svježe povrće ili voće. Svježe povrće, 

voće ili sjemenke nisu prikladni za pohranu na sobnoj temperaturi 

nakon vakumiranja. Zbog fotosinteze i respiracije. Držite ih pohranje-

ne u hladnjaku ili zamrzivaču.

Vrećica se topi

Koristite samo originalne vrećice koje se mogu hermetički zatvoriti 

i role

ODLAGANJE I RECIKLIRANJE UREĐAJA    

ZAŠTITA OKOLIŠA     

Na kraju vijeka trajanja proizvoda trebali biste ga odnijeti u posebno 

prilagođeni centar za recikliranje otpada.

Simbol na proizvodu ili ambalaži ukazuje da se ovaj proizvod ne 

smije tretirati kao kućni otpad. Umjesto toga, predat će ga odgo-

varajućem zbirnom mjestu za recikliranje električne i elektroničke 

opreme. Pravilnim zbrinjavanjem ovog proizvoda pomoći ćete u 

sprječavanju mogućih negativnih posljedica po okoliš i zdravlje ljudi, 

koje bi u protivnom mogle prouzrokovati neprimjerenim postupanjem 

s tim otpadom. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvo-

da obratite se lokalnom gradskom uredu, službi za odvoz smeća iz 

domaćinstva ili trgovini gdje ste kupili proizvod.

Summary of Contents for Create E6VS1-6AG

Page 1: ...age 7 Removable drip tray 8 Sealing Element Creates double seal 1x Vacuum Sealer Roll 28cmx6m 1x Accessory hose connector for vacuuming food containers 2 4 5 8 7 6 3 1 Vacuum Seal Seal Pulse Vacuum External Pulse Vacuum Moist Dry Auto function Automatically vacuums seals Sealing function creates a double seal Manual vacuum function push to vacuum for delicate and soft food i e fruits bread etc Use...

Page 2: ...m Sealer Bags EVSB1 Vacuum Sealer Rolls EVSR1 Kitchen Scale BKS1 Vacuum Seal Avoid using liquids in the bag 24h Pulse Press to manually control the vacuum level Press seal when desired vacuum is achieved Press for auto function ...

Page 3: ...а включите кабела в контакта или да го изключите уверете се че капакът на машината е в отключено положение Изключете щепсела от контакта когато не използвате уреда или преди почистване 3 Този уред не е играчка трябва да се внимава когато се използ ва от или около деца Съхранявайте този уред на безопасно място далеч от деца 4 Не използвайте приложения които не са препоръчани или назна чени нито пък...

Page 4: ...eignet Aufgrund von Photosynthese und Oxidation Legen Sie die Beutel in das Kühl oder Gefrierfach Der Beutel schmilzt Verwenden Sie nur originale Vakuumbeutel und Folienrollen ENTSORGUNG UND RECYCLING DES GERÄTS UMWELTSCHUTZ Nach Ablauf der Lebensdauer Ihres Produkts ist sicherzustellen dass es in einem speziell dafür vorgesehenen Abfall Recyclingzentrum entsorgt wird Das Symbol auf dem Produkt od...

Page 5: ...käitlusest Selle toote ringlussevõtu kohta saate täpsemat teavet kohalikust linnakantseleist olmejäätmete kõrvaldamise teenusest või poest kust toote ostsite DK Sikkerhedsfor anstaltninger Sikkerhedsforanstaltninger Læs alle instruktioner Læs alle instruktioner omhyggeligt inden du tager apparatet i brug Kun til husholdningsbrug 1 Apparatet må ikke bruges af personer herunder børn der har nedsat f...

Page 6: ...mediato si el cable presenta daños y solicite que un profesional lo sustituya 5 Manténgalo alejado de piezas móviles 6 Repare el electrodoméstico por su cuenta 7 No use el electrodoméstico si este se ha caído o si parece tener daños 8 Evite tirar del cable o transportar el aparato por este usar el cable como asa cerrar una puerta por la que pase el cable o tirar del cable alrededor de equinas o bo...

Page 7: ...1 L appareil ne doit pas être utilisé par des personnes notamment les enfants manquant d expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites sauf si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions 2 Avant de brancher le fil à une prise murale ou de le débrancher assurez vous que le couvercle de la machine est en position déver rouillée Dé...

Page 8: ...örnyezetre és az emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív következmények elkerülését amelyeket egyébként a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhat A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletesebb információkért forduljon a helyi városi hi vatalhoz a háztartási hulladékkezelő szolgálathoz vagy az üzlethez ahol a terméket vásárolta HR Sigurnosna upozorenja Sigurnosna upozorenja proč...

Page 9: ...avo alla dalla presa di corrente assicurarsi che il coperchio dell apparecchiatura sia in condizioni di sblocco Scollegare la spina dalla presa quando non è in uso o prima della pulizia 3 Questo apparecchio non è un giocattolo prestare molta attenzio ne quando viene utilizzato da bambini o nelle vicinanze di bambini Conservare l apparecchio in un luogo sicuro fuori dalla portata dei bambini 4 Non ...

Page 10: ...t product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden In plaats daarvan moet het worden overgedragen aan het juiste inzamelings punt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worde...

Page 11: ...wencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z odpadami z tego produktu Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu należy skontaktować się z lokalnym urzędem miejskim firmą świadczącą usługi utylizacji odpadów domowych lub sklepem w którym produkt został zakupiony NO Sikkerhetsregler Sikkerhetsr...

Page 12: ... detaliate despre reciclarea acestui produs vă rugăm să contactați biroul local al orașului serviciul de eliminare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați achiziționat produsul PT Precauções de segurança Precauções de segurança Leia todas as instruções Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o apare lho Apenas para utilização em espaços interiores 1 O aparelho não deve se...

Page 13: ...ции Только для домашнего использования 1 Устройство не должно использоваться лицами включая детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями либо с недостатком опыта и знаний если они не находятся под присмотром или инструктированием 2 Перед тем как вставить шнур в розетку или отсоединить его убедитесь что крышка устройства не заблокирована Выключайте вилку из розетки ког...

Page 14: ...reznemu zbirnemu mestu za recikliranje električne in elektronske opreme S pravilnim odlaganjem tega izdelka boste preprečili morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi ki bi sicer lahko nastale zaradi neustreznega ravnanja z odpadki s tem izdelkom Za podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka se obrnite na lokalno mestno pisarno službo za odvoz gospodinjskih odpadkov ali trg...

Page 15: ...кі в іншому випадку можуть бути спричинені неналежним поводженням з цим продуктом Для отримання більш детальної інформації про переробку цього продукту будь ласка зв яжіться з місцевим міським управлінням службою утилізації побутових відходів або магазином де ви придбали продукт TR Güvenlik önlemleri Güvenlik Önlemleri Tüm Talimatları Okuyun Cihazı kullanmadan önce tüm talimatları dikkatlice okuyu...

Page 16: ......

Reviews: