background image

14

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"

(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)

Juego de Cordón Eléctrico

El consumidor tiene la responsabilidad de conectar el
cordón eléctrico al bloque de conexión ubicado detrás de
la cubierta de acceso del panel trasero.

Este eléctrodoméstico puede ser conectado por medio de
una “conexión directa” de cables permanentes (cable
blindado flexible o no metálico recubierto de cobre), o por
medio de un ensamblaje de cordón de suministro eléctrico.
Solamente un ensamblaje de cordón de suministro eléctrico
con regimén de 125/250 voltios mínimo, 40 amperios
mínimo y marcado para uso con cocinas debe ser utilizado
.Vea la tabla (más abajo) 

para información sobre el tamaño

de abertura de la conexión del ensamblaje de cordón

. El

cordón debe de tener 3 o 4 conductores.

Para las casas sobre ruedas, las nuevas instalaciones, en los
vehículos de recreación o en las áreas donde los códigos lo-
cales no permiten la conexión del conductor a tierra al neutro,
un ensamblaje de suministro eléctrico de 4 conductores para
estufas, clasificado a 125/250 voltios mínimo, 40 amperios
mínimo, debe de ser utilizado (ver la figura 4).

Los bornes a la extremidad de los alambres deben ser a curvas
cerradas o con extremidades de lenguetas en forma de U
abiertas y curvadas. El cordón debe de tener una abrazadera
releva de anclaje

Ver la tabla de arriba para conexión de alambres de 3 o 4
conductores.

Conexión Eléctrico de la Estufa

Este aparato se fabrica con el terminal neutro conectado
al marco.
Refiere al diagrama de alambraje en las paginas de
centro de este manual.

Conexión de tres alambres de conducción a

la estufa

(Un cordón flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cordón flexible o cable de 4 conducto-
res donde la conexión del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre
ruedas, los vehículos de recreación o otras áreas donde los
códigos locales no permiten la conexión a tierra al neutro.)

Si los códigos locales permiten la conexión del conductor
de tierra del marco con el alambre neutro del cordón
eléctrico de cobre (vea Figura 3).

1. Quite los tres tornillos

en la parte más baja
del panel trasero,
luego levante la
parte más baja del
panel trasero (la
cubierta de acceso)
exponiendo el bloque
de conexiones de los
terminales de la
estufa (vea Figura 2).

Riesgo de Choque Eléctrico

• Una puesta a tierra está requerido en este

aparato.

• No lo conecte a la corriente eléctrica hasta que

el aparato haya sido puesto a tierra
permanentemente.

• Desconecte la corriente eléctrica a la caja de

empalmes antes de hacer la conexión eléctrica.

• Este aparato debe estar conectado con un

sistema de alambres puesto en tierra, metálico
y permanente o un conector de puesta a tierra
debe conectarse al terminal de puesta a tierra
o el alambre conductor en el aparato.

• No utilice el suministro de gas para hacer la

puesta a tierra.

La falta de hacer cualquier de las cosas arriba
podría resultar en un incendio, choque eléctrico
o lesiones personales.

LEVANTE LA PARTE MAS BAJA DEL PANEL TRASERO AQUI PARA TENER

ACCESO AL BLOQUE DE CO

NEXIONES DE LOS TERMINALES

Figura 2

Tabla de tamaño de abertura de conexión de cocina

Referirse a la tabla de arriba para el tamaño de abertura de
connexión de cocina adecuada, y la información sobre el regimén
de amperios del ensamblaje de cordón de suministro eléctrico. .

Mínimo

regimén de

amperios

de

ensamblaje

del cordón

40 Amp
50 Amp

Vea la placa de serie de la
cocina para información
sobre el regimén de
kilovatio.

120/240 Volts 120/208 Volts

     0-16.5 Kw      0-12.5 Kw
16.6-22.5 Kw 12.6-18.5 Kw

Diametro (pulgadas) de

abierta de conexión de
cocina.

Ensemblaje

Connect.

del cordón

Directa

1-3/8 pulg

1-1/8 pulg

1-3/8 pulg

1-3/8 pulg

  Puede ocurrir riesgo de incendio o

choque eléctrico si se usa un juego de cordón de estufa
de tamaño incorrecto, si las instrucciones de instalación
no son seguidas o si no se usa el anclaje del cable.

Figura 1

Nota:

 La cocina corrediza fuel dual viene de fabrica con

un agujero d diametro 1 1/8" come muestra en la figura 3.
Si un agujero mas largo está necesario retire la arandela
pre'cortada.

  No desate las tuercas que sujetan el

alambraje de cocina que ha sido instalado en la
factoria al bloque terminal, cuando se hace la
conexion de la cocina. Se puede ocurrir el mal
funcionamiento o una interrupción del suministro
eléctrico.

Summary of Contents for 30" DUAL FUEL

Page 1: ... and 2 to 4 5 1 cm to 10 2 cm From Floor Locate Cabinet Doors 1 2 5 cm Min from Cutout Opening Note 29 73 7 cm Wide Opening for Overlapping Cooktop and Built in Look F G E 13 33 cm Do not pinch the power supply cord or the flexible gas conduit between the range and the wall Do not seal the range to the side cabinets NOTE 30 76 2 cm minimum clearance between the cooktop and the bottom of the cabine...

Page 2: ... sheet of 1 4 thick plywood between the range and carpeting Do not obstruct the flow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range Avoid touching the vent openings or nearby surfaces as they may become hot while the oven is in operation This range requires fresh air for proper burner combustion Never leave children alone or unattended in the a...

Page 3: ...f the above could result in a fire personal injury or electrical shock Power Supply Cord Kit The user is responsible for connecting the power supply cord to the connection block located behind the back panel access cover This appliance may be connected by means of permanent hard wiring flexible armored or nonmetallic shielded copper cable or by means of a power supply cord kit Only a power supply ...

Page 4: ... terminals Match wires and terminals by color red wires connected to the right terminal black wires connected to the left terminal 4 Replace the 3 nuts on the terminal block See figure 3 5 Lower the terminal cover and replace the 3 screws Direct Electrical Connection to the Circuit Breaker Fuse Box or Junction Box If the appliance is connected directly to the circuit breaker fuse box or junction b...

Page 5: ...tor must be at least 1 25 kPa greater than the regulator manifold pressure setting The regulator is set for 4 water column 1 0 kPa Natural gas manifold pressure the inlet pressure must be at least 5 water column 1 25 kPa Natural gas For LP Propane gas the regulator must be set for 10 water column 2 5 kPa manifold pressure the inlet pressure must be at least 11 water column 2 75 kPa The supply line...

Page 6: ... during any pressure testing of the system at test pressures greater than 1 2 psig 3 5 kPa or 14 water column Open the shutoff valve in the gas supply line Wait a few minutes for gas to move through the gas line The gas supply between the shutoff valve and the regulator may be connected by rigid piping or by A G A C G A approved flexible metallic union connected piping where local codes permit use...

Page 7: ...before moving the appliance If the range is equipped with a warmer drawer the regulator can be accessed through a side panel Remove the 2 screws securing the panel then remove the panel Disconnect the regulator from the piping Reassemble in reverse order see Figure 8 Range Installation When unpacking the range do not discard the 2 front shipping bolts but screw them into the holes at the front cor...

Page 8: ... raise b To adjust the rear leveling screws use a ratchet or a nutdriver and turn counterclockwise to lower or counterclockwise to raise 3 Check if the range is level by installing an oven rack in the center of the oven and placing a level on the rack Figure 10 4 Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then theother Levelthe range if necessary by adjusting the levelin...

Page 9: ... functions Bake After setting the oven to 350 F 177 C for baking the lower element in the oven should become red Broil When the oven is set to BROIL the upper element in the oven should become red Clean When the oven is set for a self cleaning cycle the upper element should become red during the preheat portion of the cycle After reaching the self cleaning temperature the lower element will become...

Page 10: ...mer drawer and looking through openings in rear panel If a storage drawer is provided rather than a warmer drawer open and remove drawer and check to make sure the anti tip bracket is engaged Anti Tip Brackets Installation Instructions Models Equipped with Leveling Device To reduce the risk of tipping of the range the range must be secured to the floor by properly installed anti tip bracket and sc...

Page 11: ...e top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward to make sure range is properly anchored Figure 16 Figure 15 Back Edge of Range or Rear Wall Anti Tip Bracket Anti Tip Bracket 1 3 cm C L 9 24 8 cm 19 49 5 cm Typ 1 9 cm Typ 28 1 8 71 4 cm Rear width of range with body sides Slide Back Leveling Leg Raise Lower Anti Tip Brackets Installation Instructions Models equipped with Level...

Page 12: ...cene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de éste o de cualquier otro artefacto QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS No trate de encender ningún artefacto No toque ningún interruptor eléctrico no use ningún teléfono en su edificio Llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino Siga las instrucciones del proveedor de gas Si no logra comunicarse con...

Page 13: ... base o debajo del panel inferior delantero de la estufa Evite tocar las aberturas o áreas cercanas de la ventilación ya que pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del horno La estufa requiere aire fresco para la combustión apropiada de los quemadores Nunca deje niños solos o desatendidos en un área donde un artefacto está siendo usado A medida que los niños crecen enséñeles el uso a...

Page 14: ... con el alambre neutro del cordón eléctrico de cobre vea Figura 3 1 Quite los tres tornillos en la parte más baja del panel trasero luego levante la parte más baja del panel trasero la cubierta de acceso exponiendo el bloque de conexiones de los terminales de la estufa vea Figura 2 Riesgo de Choque Eléctrico Una puesta a tierra está requerido en este aparato No lo conecte a la corriente eléctrica ...

Page 15: ...l aparato está conectado directamente al cortacircuito a la caja de fusibles o a la caja de empalmes use un cable blindado flexible o no metálico recubierto de cobre con alambre a tierra Provee una abrazadera releva de anclaje homologo UL a cada extremidad del cable A la extremidad del eléctrodoméstico el cable pase a través del agujero de la conexión directa ver figura 4 en el cordón de la placa ...

Page 16: ...á El horno debe estar nivelado para resultados satisfactorios de cocer Los lados de la superficie de la estufa se encajan por encima de los bordes de la abertura del mostrador Instalación de la alimentación de gas Esta unidad ha sido ajustada para operar con un múltiple de admisión para gas natural de 4 1 0 kPa Un regulador de presión convertible esta conectado a la válvula distribuidora y DEBE se...

Page 17: ...do a 10 pulgadas de presión para la válvula distribuidora 2 5 kPa la presión de entrada debe ser por lo menos de 11 pulgadas 2 75 kPa La tubería debería ser equipada con una válvula de cierre aprobada vea Figura 7 Esta válvula debe ubicarse en la misma habitación que la estufa en un lugar que permita una una facilidad de abrir y cerrar No bloquée el acceso a la válvula de cierre La válvula es para...

Page 18: ...n para levantar y nivelar la cocina Deseche los 2 otros pernos estos son necesarios para el envío unicamente Este aparato está equipado con un nuevo sistema que le permite de nivelarlo después que lo haya instalado en el corte Instalación sin los paneles laterales Para los modelos equipado con un sistema de dispositivo de nivelación 1 La superficie de la estufa se sobrepone al mostrador por los la...

Page 19: ...rtura 1 Coloque una parilla del horno en el centro del horno 2 Ponga un nivel sobre la parrilla figura 8 Tome dos lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una dirección y después en la otra Nivele la estufa si es necesario ajustando las 4 patas niveladoras con una llave de tuercas 3 Asegúrese de no dañar al mostrador deslice la estufa dentro de la abertura del hueco y vuelva a verificar a la ...

Page 20: ...nte de la posición LITE hasta la posición MAS BAJA sin que se apague la llama La llama debe ser lo más pequeña posible sin que se apague Cocer Bake Después de poner el horno a 350 F 177 C para cocer el element inferior debe ponerse rojo Asar Broil Cuando está puesto para BROIL el elemento superior se debe poner rojo Limpieza Clean Cuando el horno está puesto para un ciclo de auto limpieza el eleme...

Page 21: ...ador Refiere a la Nivelación de la cocina a la página 6 7 Después de haber realizado la instalación verifique que la fijación anti inclinación está empotrada abriendo la gaveta de entibiado y mirando en la abertura del panel trasero Si una gaveta de almacenamiento está povista en lugar de una gaveta de entibiado abra la gaveta retire la gaveta y verifique para asegurarse que está empotrada Instruc...

Page 22: ...patas se alineen con los soportes Usted también puede asir el borde trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para asegurarse de que la estufa sea adecuadamente anclada Instrucciones de instalación de la fijación anti inclinación Para los modelos equipado con las patas niveladoras Para reducir el riesgo de inclinación de la cocina ésta debe ser asegurada hacia el piso con...

Page 23: ...23 Notas Notes ...

Page 24: ...WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE LA INSTALACIÓN ALÁMBRICA ...

Reviews: