background image

日本人

42

各国のお問い合わせ先 / 保証

北アメリカ

 - GLOBAL HEADQUARTERS

1001 Calle Amanecer

San Clemente, CA 92763 EE.UU.

電話

: +1 949 940 9125

電話

: +1 800 958 6556

ファックス

: +1 949 940 9131

E

メール

: [email protected]

日本 -株式会社 チャーリー

150-0001 3-15-10 

Shibuya-Ku

東京都渋谷区神宮前

3-15-10

原宿ハイツ

401

  

電話

: +81 (0)3 3402 9622

ファックス

: +81 (0)3 3402 7737

E

メール

: [email protected]

韓国

 - KASINA INC.

#647 Sinsa-dong, Gangnam-gu

Seoul, República de Corea

電話

: +82 70 8880 8148

ファックス

: +82 2 3446 8148

E

メール

: [email protected]

中国

 - AURIC SPORTS CO. LTD

Beijing Shi ChaoYang Qu

WangJing DongYuan 5 Qu # 502 HaoLo

#107 DiShang 1-2 Ceng(flrs.) JingPin Dian

Beijing, China (código postal: 100102)

電話

: +86 10 8476-5445

E

メール

: dchoice@ auricsports.com

ヨーロッパ

 - ELECTRIC EUROPE

ZA de Pedebert

202 Av Des Menuisiers

40150 Soorts-Hossegor

Francia

電話

: +33 (0) 558 700 240

ファックス

: +33 (0) 558 700 249

E

メール

: [email protected]

オーストラリア / ニュージーランド

 - ELECTRIC

1/16 Tasman Way

Byron Bay NSW 2481

Australia

オーストラリア 電話

: +61 (0) 2 6680 7955

ニュージーランド 電話

: +64 (0) 800 440 941

ファックス

: +61 (0) 2 6680 7933

E

メール

: [email protected]

商品をお買い上げいただきまして誠にありがとうございます。

エレクトリックは、すべての時計のムーブメントとケースに対して、限られた期間、保証を提供して
います。これは、エレクトリック正規販売代理店でお買い上げいただいてから5年間、人件費および
材料に対して保証を受けられるものです。バッテリー寿命に関する保証は、購入日から2年間です。
時計のガラス、ケースの通常の摩耗や亀裂、またはストラップやブレスレットの摩耗はこの保証の
対象となりません。また、不適切な取り扱いや誤った取扱いにより生じた内外の損傷は、エレクト
リックの保証対象外です。

エレクトリック製品が欠陥品であることが判明した場合、製品を無料で交換させていただきます。
製品が欠陥品であると判断されなかった場合、お客様の同意のもと、適切な費用でお客様の時計を
修理します。

この保証は、エレクトリック正規販売代理店でご購入いただいた、エレクトリックの時計にのみ適用
されます。また、保証は、最初にご購入いただいたお客様のみご利用いただけます。

バッテリーの交換は、時計修理専門業者にご依頼ください。

FW01:

 酸化銀 

 SR626SW

FW02: 

酸化銀

  SR927W

DW01: 

酸化銀

 SR927W

Summary of Contents for DW01

Page 1: ......

Page 2: ...FW01 SILVER OXIDE SR626SW FW02 SILVER OXIDE SR927W DW01 SILVER OXIDE SR927W 02 ENGLISH GLOBAL CONTACTS WARRANTY NORTH AMERICA GLOBAL HEADQUARTERS 1001 Calle Amanecer San Clemente CA 92763 USA Ph 1 949 940 9125 Tf 1 800 958 6556 Fx 1 949 940 9131 Email nasales electricvisual com JAPAN CHARLIE TRADING 3 15 10 Jingumae 401 Shibuya Ku Tokyo japan 150 0001 Ph 81 0 3 3402 9622 Fx 81 0 3 3402 7737 Email ...

Page 3: ...E HAND DATE WINDOW 2 STEP CROWN HOUR HAND HOUR HAND CHRONOGRAPH SECOND HAND CHRONOGRAPH 1 2OTH SECOND HAND TOP PUSHER 2 STEP CROWN BOTTOM PUSHER DATE WINDOW CHRONOGRAPH MINUTE SECOND HAND SECOND HAND BEZEL ROTATING BEZEL LUG LUG FW01 FW02 DW01 ...

Page 4: ...N AND SCREW DOWN DW01 TO SET THE HOUR AND MINUTE HANDS PULL CROWN ALL THE WAY OUT 2 CLICKS ROTATE THE CROWN UNTIL THE TIME DISPLAYS ACCURATELY MM MM FW01 FW02 DW01 MM MM DW01 TO SET THE DATE UNSCREW THE CROWN THEN PULL OUT 1 CLICK HALF WAY DW01 TO SET THE TIME UNSCREW THE CROWN THEN PULL ALL THE WAY OUT 2 CLICKS FW02 TO SET THE DATE PULL THE CROWN OUT 1 CLICK HALF WAY FW02 TO SET THE TIME PULL THE...

Page 5: ... TIME AGAIN TO STOP THE STOPWATCH ALWAYS REMEMBER TO SCREW THE PUSHER DOWN COMPLETELY WHEN FINISHED TO RESET THE STOPWATCH FUNCTION UNSCREW THE BOTTOM PUSHER COMPLETELY AND PRESS ONE TIME ALWAYS REMEMBER TO SCREW DOWN ALL PUSHERS AND COMPLETELY DEPRESS CROWN BEFORE ENTERING WATER ENGLISH HOW TO START YOUR CHRONOGRAPH ...

Page 6: ...ER DAILY IN YOUR WATCH BE SURE TO ALWAYS RINSE YOUR WATCH WITH CLEAN WATER AFTER EXPOSURE TO SALT WATER SAND FOR MORE INFORMATION PLEASE VISIT WWW ELECTRICVISUAL COM ATM ABBREVIATION FOR THE SCIENTIFIC UNIT OF MEASUREMENT IN ATMOSPHERES AN ATM UNIT IS A CALCULATION OF STANDARD SEA LEVEL PRESSURE 1 ATM IS EQUIVALENT TO 0 0193 PSI F W 0 1 F W 0 2 D W 0 1 DW01S ENGLISH WATER RATING CARE 10 ...

Page 7: ...ÜNGLICHEN KÄUFER LASSEN SIE DIE BATTERIE VON EINEM FACHBETRIEB WECHSELN FW01 SILVER OXIDE SR626SW FW02 SILVER OXIDE SR927W DW01 SILVER OXIDE SR927W 12 DEUTSCH KONTAKTADRESSEN WELTWEIT GARANTIE NORDAMERIKA HAUPTSITZ 1001 Calle Amanecer San Clemente CA 92763 USA Tel 1 949 940 9125 Gebührenfreie Rufnr 1 800 958 6556 Fax 1 949 940 9131 E Mail nasales electricvisual com JAPAN CHARLIE TRADING 3 15 10 Ji...

Page 8: ...2 POSITIONEN STUNDENZEIGER STUNDENZEIGER SEKUNDEN CHRONOGRAPH 1 20 SEKUNDEN CHRONOGRAPH OBERER DRÜCKER 2 STEP CR KRONE MIT 2 POSITIONEN UNTERER DRÜCKER DATUMFELD MINUTENCHRONOGRAPH SEKUNDENZEIGER SEKUNDENZEIGER LÜNETTE DREHBARE LÜNETTE ANSTOSS ANSTOSS FW01 FW02 DW01 DEUTSCH ...

Page 9: ...KRONE WIEDER VOLLSTÄNDIG EIN UND SCHRAUBEN SIE SIE FEST DW01 UM DEN STUNDEN UND DEN MINUTENZEIGER EINZUSTELLEN ZIEHEN SIE DIE KRONE GANZ HERAUS 2 KLICKS DREHEN SIE DIE KRONE BIS DIE RICHTIGE UHRZEIT ANGEZEIGT WIRD MM MM FW01 FW02 DW01 MM MM DW01 UM DAS DATUM EINZUSTELLEN SCHRAUBEN SIE DIE KRONE AUF ZIEHEN SIE SIE DANN 1 KLICK HERAUS 1 POSITION DW01 UM DIE UHRZEIT EINZUSTELLEN SCHRAUBEN SIE DIE KRO...

Page 10: ...SUNG ZU BEENDEN DENKEN SIE DARAN DEN DRÜCKER ABSCHLIESSEND WIEDER VOLLSTÄNDIG EINZUSCHRAUBEN UM DIE STOPPUHR FUNKTION ZURÜCKZUSETZEN SCHRAUBEN SIE DEN UNTEREN DRÜCKER VOLLSTÄNDIG AUF UND DRÜCKEN SIE IHN EINMAL DENKEN SIE DARAN ALLE DRÜCKER WIEDER VOLLSTÄNDIG EINZUSCHRAUBEN UND DIE KRONE KOMPLETT EINZUDRÜCKEN BEVOR SIE INS WASSER GEHEN SO STARTEN SIE IHREN CHRONOGRAPHEN DEUTSCH ...

Page 11: ...ÄGLICH MIT IHRER UHR SURFEN SCHNORCHELN FISCHEN UND DUSCHEN SPÜLEN SIE IHRE UHR STETS MIT SAUBEREM WASSER AB WENN SIE SALZ WASSER SAND AUSGESETZT WAR WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE AUF WWW ELECTRICVISUAL COM ATM ABBREVIATION FOR THE SCIENTIFIC UNIT OF MEASUREMENT IN ATMOSPHERES AN ATM UNIT IS A CALCULATION OF STANDARD SEA LEVEL PRESSURE 1 ATM IS EQUIVALENT TO 0 0193 PSI F W 0 1 F W 0 2 D W 0 1 D...

Page 12: ... 7955 Tél Nouvelle Zélande 64 0 800 440 941 Fax 61 0 2 6680 7933 Courriel electricaustralia electricvisual com NOUS VOUS REMERCIONS POUR CET ACHAT ELECTRIC OFFRE UNE GARANTIE À VIE LIMITÉE SUR TOUS LES MOUVEMENTS ET BOÎTIERS DE SES MONTRES NOUS PROPOSONS UNE GARANTIE LIMITÉE SUR LA MAIN D ŒUVRE ET LE MATÉRIEL D UNE DURÉE DE 5 ANS APRÈS L ACHAT D ORIGINE AUPRÈS D UN REVENDEUR ELECTRIC AGRÉÉ LA GARA...

Page 13: ... 2 CRANS AIGUILLE DES HEURES AIGUILLE DES HEURES TROTTEUSE DU CHRONOGRAPHE AIGUILLE 1 20E SECONDE DU CHRONOGRAPHE POUSSOIR DU HAUT COURONNE À 2 CRANS POUSSOIR DU BAS FENÊTRE DE DATE AIGUILLE DES MINUTES DU CHRONOGRAPHE TROTTEUSE TROTTEUSE LUNETTE LUNETTE ROTATIVE TENON TENON FW01 FW02 DW01 ...

Page 14: ...OUSSEZ COMPLÈTEMENT LA COURONNE DANS SA POSITION D ORIGINE FW02 REPOUSSEZ COMPLÈTEMENT LA COURONNE DANS SA POSITION D ORIGINE ET VISSEZ LA DW01 UM DEN STUNDEN UND DEN MINUTENZEIGER EINZUSTELLEN ZIEHEN SIE DIE KRONE GANZ HERAUS 2 KLICKS FAITES TOURNER LA COURONNE JUSQU À AFFICHAGE DE L HEURE CORRECTE MM MM FW01 FW02 DW01 MM MM DW01 POUR RÉGLER LA DATE DÉVISSEZ LA COURONNE PUIS TIREZ LA D UN CLIC À ...

Page 15: ...HRONOMÉTRAGE EXERCEZ UNE NOUVELLE PRESSION POUR ARRÊTER LE CHRONOMÈTRE N OUBLIEZ PAS DE REVISSER ENTIÈREMENT LE POUSSOIR UNE FOIS L OPÉRATION TERMINÉE POUR RÉINITIALISER LA FONCTION CHRONOMÈTRE DÉVISSEZ COMPLÈTEMENT LE POUSSOIR DU BAS ET EXERCEZ UNE PRESSION N OUBLIEZ PAS DE REVISSER ENTIÈREMENT TOUS LES POUSSOIRS ET DE REPOUSSER LA COURONNE AVANT D ENTRER DANS L EAU ...

Page 16: ...VOUS DOUCHER AVEC VOTRE MONTRE AU POIGNET N OUBLIEZ PAS DE RINCER SYSTÉMATIQUEMENT VOTRE MONTRE À L EAU PROPRE APRÈS UNE EXPOSITION AU SEL À L EAU OU AU SABLE POUR PLUS D INFORMATIONS VEUILLEZ VOUS RENDRE SUR LE SITE WWW ELECTRICVISUAL COM ATM ABRÉVIATION DE L UNITÉ SCIENTIFIQUE DE MESURE DE LA PRESSION ATMOSPHÉRIQUE IL S AGIT DU CALCUL DE LA PRESSION ATMOSPHÉRIQUE AU NIVEAU MOYEN DE LA MER 1 ATM ...

Page 17: ...TORIZADOS Y SERÁ VÁLIDA SOLAMENTE PARA EL COMPRADOR ORIGINAL NORTEAMÉRICA OFICINAS CENTRALES MUNDIALES 1001 Calle Amanecer San Clemente CA 92763 EE UU Tel 1 949 940 9125 Telefax 1 800 958 6556 Fax 1 949 940 9131 E mail nasales electricvisual com JAPÓN CHARLIE TRADING 3 15 10 Jingumae 401 Shibuya Ku Tokyo Japón 150 0001 Tel 81 0 3 3402 9622 Fax 81 0 3 3402 7737 E mail charlie charlie trading co jp ...

Page 18: ...LAS HORAS MANECILLA DE LAS HORAS CRONÓGRAFO MANECILLA DE LOS SEGUNDOS CRONÓGRAFO MANECILLA DE 1 20º DE SEGUNDO PULSADOR SUPERIOR CORONA DE 2 PASOS PULSADOR INFERIOR VENTANILLA DE FECHA CRONÓGRAFO MINUTOS MANECILLA DE LOS SEGUNDOS MANECILLA DE LOS SEGUNDOS ARO ARO GIRATORIO OREJETA OREJETA FW01 FW02 DW01 ESPAÑOL ...

Page 19: ...AL Y ENROSQUE DW01 PARA AJUSTAR LAS MANECILLAS DE LAS HORAS Y LOS MINUTOS EXTRAIGA LA CORONA HASTA EL FINAL HASTA OÍR 2 CLICS GIRE LA CORONA HASTA QUE LA HORA SE MUESTRE CORRECTAMENTE MM MM FW01 FW02 DW01 MM MM DW01 PARA AJUSTAR LA FECHA DESENROSQUE LA CORONA LUEGO EXTRÁIGALA HASTA OÍR 1 CLIC HASTA LA MITAD DW01 PARA AJUSTAR LA HORA DESENROSQUE LA CORONA LUEGO EXTRÁIGALA HASTA EL FINAL 2 CLICS FW0...

Page 20: ...LSE UNA VEZ PARA PONERLO EN MARCHA PULSE DE NUEVO PARA DETENER EL CRONÓMETRO RECUERDE SIEMPRE ENROSCAR EL PULSADOR COMPLETAMENTE CUANDO HAYA FINALIZADO PARA PONER A CERO LA FUNCIÓN DE CRONÓMETRO DESENROSQUE EL PULSADOR INFERIOR COMPLETAMENTE Y PULSE UNA VEZ RECUERDE SIEMPRE ENROSCAR TODOS LOS PULSADORES E INTRODUCIR A TOPE LA CORONA ANTES DE ENTRAR EN EL AGUA ...

Page 21: ...A QUE PODRÁ HACER SURF SNORKEL PESCA CON ARPÓN Y DUCHARSE DIARIAMENTE CON SU RELOJ ASEGÚRESE DE ACLARAR SIEMPRE EL RELOJ CON AGUA LIMPIA TRAS LA EXPOSICIÓN A AGUA MARINA ARENA PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN VISITE WWW ELECTRICVISUAL COM ATM ABREVIATURA DE LA UNIDAD CIENTÍFICA DE MEDICIÓN EN ATMÓSFERAS UNA UNIDAD DE ATM ES UN CÁLCULO DE LA PRESIÓN ESTÁNDAR A NIVEL DEL MAR 1 ATM ES EQUIVALENTE A 0 019...

Page 22: ... ELECTRIC EUROPE ZA de Pedebert 202 Av Des Menuisiers 40150 Soorts Hossegor Francia 電話 33 0 558 700 240 ファックス 33 0 558 700 249 Eメール sales electricvisual com オーストラリア ニュージーランド ELECTRIC 1 16 Tasman Way Byron Bay NSW 2481 Australia オーストラリア 電話 61 0 2 6680 7955 ニュージーランド 電話 64 0 800 440 941 ファックス 61 0 2 6680 7933 Eメール electricaustralia electricvisual com 商品をお買い上げいただきまして誠にありがとうございます エレクトリックは すべての時計のムーブメント...

Page 23: ...日本人 基本的な時計構造 44 MM MM 分針 日付窓 2 ステップリューズ 時針 時針 クロノグラフ 秒針 クロノグラフ 1 20 秒針 トッププッシャー 2 ステップリューズ ボトムプッシャー 日付窓 クロノグラフ分針 秒針 秒針 ベゼル 回転ベゼル ラグ ラグ FW01 FW02 DW01 ...

Page 24: ...された ら リューズを押し込み ます FW02 リュー ズを押し込んで締めます DW01 時針と分針を設定するには リューズを引っ張ります ク リック音2回 正しい時間が表示され るまで リューズを回 します MM MM FW01 FW02 DW01 MM MM DW01 日付を設定するには リューズを緩めます その後 クリック音が1 回するまで引っ張りま す リューズを半分引 っ張る DW01 時間を設定するには リュ ーズを緩めます その後 リューズを引っ張ります クリック音2回 FW02 日付を設定するには リュー ズを引っ張ります その後 クリック音が1回するまで引 っ張ります リューズを半分 引っ張る FW02 時間を設定するには リュ ーズを引っ張ります その 後 リューズを引っ張りま す クリック音2回 日付が正確に表示され るまで リューズを回 します 時間が正しく表示され...

Page 25: ...フのスタート方法 ストップウォッチモード クロノグラフ の計時を開始するには トッププッシャ ーを完全に緩め 1回押し下げてスター トします もう1度押して ストップウォッチを停止し ます 計時が終了したら プッシャーを完 全に締めることを忘れないでください ストップウォッチ機能をリセットするに は ボトムプッシャーを完全に緩め 1回 押します 水中に入る前に すべてのプッシャーを締 めてリューズを完全に押し下げてください ...

Page 26: ...メートル エレクトリックの時計はすべて 最低20ATMの耐水性を有しています 200メートル つまり 時計を付けたまま サーフィンやシュノーケル 魚の捕獲を楽しんだり 毎日 シャワーを浴びることができます 塩 水 砂にさらされた後は 清潔な水で時計をすす いでください 詳細については WWW ELECTRICVISUAL COMをご覧ください ATM ATMとは 気圧の科学的測定単位の略語を指します ATM単位は 標準的な海水圧力の算出単位で1 ATMは0 0193 PSIに相当します F W 0 1 F W 0 2 D W 0 1 DW01S ...

Page 27: ...ricsports com 欧洲 ELECTRIC EUROPE ZA de Pedebert 202 Av Des Menuisiers 40150 Soorts Hossegor Francia 电话 33 0 558 700 240 传真 33 0 558 700 249 电邮 sales electricvisual com 澳大利亚 新西兰 ELECTRIC 1 16 Tasman Way Byron Bay NSW 2481 Australia 澳大利亚电话 61 0 2 6680 7955 新西兰电话 64 0 800 440 941 传真 61 0 2 6680 7933 电邮 electricaustralia electricvisual com 52 感谢您购买本公司产品 所有手表机芯和外壳享有ELECTRIC提供的有效期内的保修 工艺和材料最初从授权 的电气经销商购...

Page 28: ...MM MM 54 分针 日期窗口 两步表冠 时针 时针 计时秒针 计时表1 20TH秒针 顶部推杆 两步表冠 底部推杆 日历窗 分钟计时器 秒针 秒针 壳边 旋转表圈 凸耳销 凸耳销 FW01 FW02 DW01 中国的 手表的基本剖面图 ...

Page 29: ...日期 显示准确 完成后将表冠完全 按入 完成后将表冠完全 按入 完成后 将表冠完全 按入 FW02 将 表冠完全按入并拧紧 DW01 若想设置时针和分针 要将表冠完全拉出 2个档 旋转表冠直到时间显 示准确 MM MM FW01 FW02 DW01 MM MM DW01 若想设置日期 要旋松表冠 然 后拉出1个档 一 半 DW01 若想设置时间 要旋松 表冠 然后将表的完全 拉出 2个档 FW02 若想设置日期 将表冠 拉出1个档 一半 FW02 若想设置时间 要拉 出表冠 然后完全拉 出 2个档 旋转表冠 直到日 期显示准确 旋转表冠直到时间 显示准确 ...

Page 30: ...中国的 如何启动记时计 58 若想在秒表 记时计 模式下开始计时 要 完全旋松顶部推杆 然后按压一次开始计 时 再按一次停止秒表 完成计时后一定 要将推杆完全拧紧 若想将秒表功能复位 要完全旋松底部推 杆 然后按一次复位 一定要记住 进水前务必将手表所有推杆完 全拧紧 并完全按入表冠 ...

Page 31: ... 米 20 ATM 200 米 30 ATM 300 米 所有ELECTRIC手表防水等级至少是20ATM 200米 这意味着 您可以 戴着您的手表冲浪 浮潜 打鱼和淋浴 手表置于盐 水 沙子之中后 一 定要用清水冲洗 更多信息请登录WWW ELECTRICVISUAL COM 标准大气压 ATM 大气测量科学单位的缩写 ATM单位是计算标准海平面大气压力的单元 1个ATM相当于0 0193 PSI F W 0 1 F W 0 2 D W 0 1 DW01S 60 ...

Page 32: ......

Reviews: