background image

18

CORRIENTE CONTINUA

Gama

Resolución Precision (1año) a 18-28°C

200 µA

100 nA

±(1.8 del valor indicado 

+

 2D)

2000 µA

1 µA

20 mA

10 µA

200 mA

100 µA

±(2,0 del valor indicado 

+

 2D)

10 A

10 mA

±(2,0 del valor indicado 

+

 10D)

TENSION ALTERNA

Gama Resolución Precision (1año) a 18-28°C

200 V 100 mV

±(1,2 del valor indicado 

+

 10D)

250 V 1 V

Gama

Resolución Precision (1año) a 18-28°C

200 Ω

0.1 Ω

±(1,0% del valor indicado 

+

 10D)

2000 Ω

1 Ω

±(1% del valor indiado 

+

 2D)

20 K Ω

10 Ω

200 K Ω

100 Ω

2000 K Ω 1 K Ω

PROTECCION DE SOBRECARGA: 

Fusible 0.5A/250V a 10A/250V

CAIDA DE TENSION DE LA CORRIENTE: 

200mV

RESPUESTA:  Promedio señal, calibrado en 

rms de una onda senoidal

GAMA DE FRECUENCIA: 45Hz ~ 450Hz

TENSION MAXIMA EN CIRCUITO 

ABIERTO: 3.0V

PROTECCION DE SOBRECARGA: 15 

segundos Max. 220V rms.

RESISTENCIA

Summary of Contents for 59007

Page 1: ...nformation and Warning and Precautions before using the Meter Safety Information This Meter complies with the standards EN61010 1 in pollution degree 2 over voltage category CAT III 250V and double insulation International symbols used on the Meter and in this manual are in Table1 ART 59007 ENG IT FR ES POR DE RUS UA LAT LT EST DIGITAL MULTIMETER MULTIMETRO DIGITALE MULTIMÈTRE DIGITAL MULTÍMETRO D...

Page 2: ...e meter inspect the case Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors Inspect the test leads for damaged insulation or exposed metal Check the test leads for continuity Replace damaged test leads before you use the meter Do not use the meter if it operates abnormally Protection may be impaired When in doubt have the meter serviced Do not operate the meter around explosive ...

Page 3: ...t lead for 10A measurement When using the probes keep your fingers behind the finger guards on the probes Connect the common test lead before you connect the live test lead When you disconnect test leads disconnect the live test lead first Remove the test leads from the meter before you open the battery door Do not operate the meter with the battery door or portions of the cover removed or loosene...

Page 4: ...1 year 23 C 5 C less than 80 RH 92 7 RANGE ACCURACY RESOLUTION 200 mV 0 5 of rdg 3D 100 μV 2000 mV 1 0 of rdg 5D 1 mV 20 V 10 mV 200 V 100 mV 250 V 1 2 of rdg 5D 1 V OVERLOAD PROTECTION 220V rms AC for 200mV range and 250V DC or 250V rms for all ranges Ϯ ϭ 4 ϱ ϯ ...

Page 5: ... 10D 0 1 Ω 2000 Ω 1 0 of rdg 2D 1 Ω 20 K Ω 10 Ω 200 K Ω 100 Ω 2000 K Ω 1 K Ω TEST DIODE RANGE DESCRIPTION The forward voltage drop in mV will be displayed Test voltage 2 8V 75 16 6725 K 0 685 0 17 RANGE TEST RANGE TEST CURRENT TEST VOLTAGE NPN PNP 0 1000 I b 10μA Vce 2 8V RESPONSE Average responding calibrated in rms of a sine wave FREQUENCY RANGE 45Hz 450Hz OVERLOAD PROTECTION 0 5A 250V and 10A 2...

Page 6: ...ty AC VOLTAGE MEASUREMENT 1 Red lead to V Ω mA jack Black lead to COM jack 2 RANGE switch to desired ACV position 3 Connect test leads to device or circuit being tested 4 Read voltage value on Digital Display DC CURRENT MEASUREMENT 1 Red lead to V Ω mA jack Black lead to COM jack For measurements between 200mA and 10A connect red lead to 10A jack with fully depressed 2 RANGE switch to desired DCA ...

Page 7: ...e leads into the proper holes of the hFE Socket on the front panel 3 The meter will display the approximate hFE value at the condition of base current 10μA and Vce 2 8V BATTERY AND FUSE REPLACEMENT Fuse rarely need replacement and blow almost always as a result of operator error If appear on display it indicate that battery should be replaced To replace battery Fuse 500mA 250V and 10A 250V remove ...

Page 8: ...to apparecchio è un multimetro tascabile portatile concepito sia per uso professionale che dilettantisco Munito di 5 funzioni si puô selezionare rapidamente e facilmente quella desiderata con una semplice rotazione del selettore Prima di mettere in funzione l apparecchio è necessario che si familiarizzi con ogni singolo comando Una corretta comprensione del funzionamento dell apparecchio eviterà d...

Page 9: ...1 Ω 1 0 del valore indicato 10D 2000 Ω 1 Ω 1 0 del valore indicato 2D 20 K Ω 10 Ω 200 K Ω 100 Ω 2000 K Ω 1 K Ω DIODO Tipo Corrente massima Tensione max a circuito aperto Protezione sovraintensitâ 1 mV 1 4 mA 3 2 V 220V CC CA Tipo Tipo di test Corrente test Tensione test NPN PNP 0 1000 Ib 10 μA Vce 3 V Protezione da sovraccarico 0 5A 250V e 10A 250V fusibile MISURA CADUTA DI TENSIONE 200mV Segnale ...

Page 10: ...il selettore dovrebbe essere commutato nella posizione OFF quando l apparecchio non è in funzione 3 Boccola di collegamento comune COM boccola di collegamento per collegare il cavo di verifica nero negativo 4 RFFROD GL FROOHJDPHQWR 9 ȍ P boccola di collegamento per collegare il cavo di veri ica rosso positivo per la misurazione di qualsiasi tensione resistenza e corrente eccezion fatta per quella d...

Page 11: ... Ω mAed il cavo nero su COM 3 Se la resistenza misurata è collegata ad un circuito deve scollegare l alimentazione e scaricare tutti i condensatori prima di applicare i morsetti per effettuare il test Sostituzione dei fusibili della batteria Prima di togliere o sostituire la batteria scollegare i cavi di verifica dei circuiti sotto tensione onde evitare qualsiasi pericolo di scossa elettrica La sos...

Page 12: ...imètre de poche 3 5 digits conçu aussi bien pour le professionnel que pour l amateur Equipé de 5 fonctions par simple rotation du sélecteur on peut facilement et rapidement sélectionner chaque position d essai Avant de mettre en marche l appareil il faut se familiariser avec chaque commande Une compréhension correcte du fonctionnement de l appareil permettra d éviter des erreurs involontaires et d...

Page 13: ...al sinusoïdal Gamme de fréquence 45Hz 450Hz RESISTANCE Gamme Résolution Précision 1an à 18 28 C 200 Ω 0 1 Ω 1 0 de la valeur indiquée 10D 2000 Ω 1 Ω 1 de la valeur indiquée 2D 20 K Ω 10 Ω 200 K Ω 100 Ω 2000 K Ω 1 K Ω DIODE Gamme Courant maximal Tension maximale circuit ouvert Protection surintensités 1 mV 1 4 mA 3 2 V 220V CC CA Gamme Gamme essai Courant essai Tension essai NPN PNP 0 1000 Ib 10 µA...

Page 14: ...ne positon OFF Pour prolonger la durée de vie de la batterie le sélecteur doit être placé sur OFF quand l appareil n est pas en fonctionnement 3 Douille commune COM douille pour brancher le câble d essai noir négatif 4 RXLOOH 9 ȍ P douille pour brancher le câble d essai rouge positif pour la mesure de toutes les tensions résistances et courants sauf 10A 5 Douille douille pour brancher le câble d e...

Page 15: ...nce 1 Brancher le câble rouge sur V Ω mAet le câble noir sur le COM 3 Si la résistance mesurée est branchée sur un circuit il faut couper l alimentation et décharger tous les condensateurs avant d appliquer les pointes d essai Remplacement des fusibles et de la batterie Avant de retirer ou de remplacer la batterie débrancher les câbles d essai des circuits sous tension pour éviter tout risque de c...

Page 16: ...iento El fusible debe ser sustituido de acuerdo con los valores indicados en el manual de instrucciones Mantenimiento Antes de abrir la tapa desconecte las puntas de prueba de todos los circuitos Para la protección contra incendios sustituya el fusible con la siguientes características MV 250V acción rápida Nunca utilice el multimetro con la tapa abierta No use abrasivos ni disolventes para limpia...

Page 17: ... el aparato comprobar la ausencia de fisuras de rupturas y grietas en los cables conectores y puntas de prueba VSHFL FDFLRQHV Indicación Pantalla LCD 3 5 dígitos altura 12 5 mm con indicación de polaridad Indicación de desbordamiento Las 3 últimas cifras no aparecen en la pantalla Tensión Máxima 250V cresta Temperatura de funcionamiento 0 C à 50 C HR 80 hasta 35 C HR 70 de 35 C a 50 C Temperatura d...

Page 18: ... 2 del valor indicado 10D 250 V 1 V Gama Resolución Precision 1año a 18 28 C 200 Ω 0 1 Ω 1 0 del valor indicado 10D 2000 Ω 1 Ω 1 del valor indiado 2D 20 K Ω 10 Ω 200 K Ω 100 Ω 2000 K Ω 1 K Ω PROTECCION DE SOBRECARGA Fusible 0 5A 250V a 10A 250V CAIDA DE TENSION DE LA CORRIENTE 200mV RESPUESTA Promedio señal calibrado en rms de una onda senoidal GAMA DE FRECUENCIA 45Hz 450Hz TENSION MAXIMA EN CIRCU...

Page 19: ...vida de la batería el selector debe colocarse sobre OFF cuando el aparato no esté en funcionamiento 3 Casquillo común COM casquillo para conectar el cable de comprobación negro negativo 4 Casquillo V Ω mA casquillo para conectar el cable de comprobación rojo positivo para la medida de todas las tensiones resistencias y corrientes excepto 10A 5 Casquillo 10A casquillo para conectar el cable de comp...

Page 20: ...jo en V Ω mAy el cable negro en COM 3 Si la resistencia medida está conectada en un circuito debe cortar la alimentación y descargar todos los condensadores antes de aplicar las puntas de prueba Cambio de los fusibles de la batería Antes de retirar o de cambiar la batería desconectar los cables de comprobación de los circuitos bajo tensión para evitar todo riesgo de choque eléctrico El cambio de l...

Page 21: ...relação à terra em instalações CAT II Antes de tentar introduzir transistores para teste certifique se de que as pontas de teste estão desliga das de qualquer circuito de medição Não devem de ser ligados componentes á tomada de hFE durante as medições com as pontas Não meça resistências em circuitos alimentados Simbolos de segurança Importante informação de segurança refira se ao manual Voltagem per...

Page 22: ... ligar e desligar o multímetro 3 Terminal COM ligação comum para ligação da ponta preta 4 V Ω mA terminal para ligar a ponta vermelha em todas as medições excepto na de 10A 5 10A Terminal para ligar a ponta vermelha nas medições de 10A VSHFL FDo HV As especificações são garantidas durante 1 ano a 23 C 5 C com menos de 80 de humidade relativa ϭ Ϯ 4 ϱ ϯ ...

Page 23: ...igitos 2 kΩ 1 Ω 1 0 da Ieitura 2 digitos 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 kΩ Diodos Gama Corrente Máxima Tensão Máxima Circuito Aberto Protecção Sobreinten sidades Gama Corrente Máxima Tensão Máxima Circuito Aberto Protecção Sobreintensi dades 1mV 1 4mA 3 2V 220V CC AC NPN PNP 0 1000 Ib 10 µA Vce 3 V SINAL DE RESPOSTA em termos médios calibrado rms de uma onda sinusoidal GAMA DE FREQUENCIAS 45Hz 450...

Page 24: ...dir e leia tensão no mostrador Indicação de fora de gama 1 Temperatura de funcionamento 0 C a 40 C Temperatura de armazenamento 15 C a 50 C Indicação de bateria baixa BAT Tamnho 126 X 70 X 24 mm Peso aproximadamente 140g 4 Se o componente que a que está a medir a resistência está ligado a um circuito desligue o circuito e descarregue todos os condensadores antes de fazer a medição Teste de transis...

Page 25: ...зования в лабораториях цехах для хобби и для работы дома ɉɊɂɇȺȾɅȿɀɇɈɋɌɂ Инструкция Комплект щупов ɉȿɊȿȾɇəə ɉȺɇȿɅɖ 1 Переключатель функций и диапазонов Этот переключатель используется как для выбора функций и желаемого предела измерений так и для выключения прибора Для продления срока службы батареи переключатель должен быть в положении OFF когда прибор не используется 2 Дисплей 3 5 разрядный 7 сег...

Page 26: ...ительной влажности не более 80 ɉɈɋɌɈəɇɇɈȿ ɇȺɉɊəɀȿɇɂȿ ДИАПАЗОН ТОЧНОСТЬ РАЗРЕШЕНИЕ 200 mV 0 5 3D 100 μV 2000 mV 1 0 5D 1 mV 20 V 10 mV 200 V 100 mV 250 V 1 2 5D 1 V ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРУЗОК 220 В среднекв переменного тока для диапазона 200 мВ и 250 В постоянного тока или 250 В среднекв для всех диапазонов Ϯ ϭ 4 ϱ ϯ ...

Page 27: ...а дисплее появится значение величины прямого падения напряжения на диоде в mV Тестовое напряжение 2 8V ɂɁɆȿɊȿɇɂȿ K ɌɊȺɇɁɂɋɌɈɊɈȼ ДИАПАЗОН Тестовый диапазон Тестовый ток Тестовое напр NPN PNP 0 1000 I b 10μA Vce 2 8V ОТКЛИК измерение среднего значения равного среднеквадратичному значению для синусоидальных сигналов ДИАПАЗОН ЧАСТОТ 45 450 Гц ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРУЗОК плавкий предохранитель на 0 5 А 250 В ...

Page 28: ...ный щуп к входу V Ω mA а черный к COM 2 Установите переключатель пределов измерений на требуемый предел АC V 3 Подсоедините щупы к исследуемой схеме или устройству 4 Считайте показания на дисплее ɂɁɆȿɊȿɇɂȿ ɉɈɋɌɈəɇɇɈȽɈ ɌɈɄȺ 1 Красный щуп на вход V Ω mA а черный на вход COM Для измерений в диапазоне между 200 mA и 10 A красный щуп подсоединить к входу 10 A 2 Переключатель пределов установить на треб...

Page 29: ...р равном 2 8 В ɁȺɆȿɇȺ ȻȺɌȺɊȿɂ ɂ ɉɊȿȾɈɏɊȺɇɂɌȿɅə Предохранитель редко нуждается в замене и выгорает почти всегда в результате ошибки оператора Если на дисплее появляется то это говорит о том что следует заменить батарею Для замены батареи и предохранителя 500mA 250В 10A 250В выкрутите два винта на задней крышке и откройте ее Замените батарею или предохранитель на новые аналогичные по типу соблюдая п...

Page 30: ... використання у лабораторіях і цехах а також для роботи вдома ɉɊɂɅȺȾȾə Інструкція Комплект щупів ɉȿɊȿȾɇə ɉȺɇȿɅɖ 1 Перемикач функцій та діапазонів Цей перемикач використовується для вибору функцій і бажаної межі вимірювань та для вимкнення приладу Для подовження терміну служби батареї перемикач повинен перебувати у положення OFF коли прилад не використовується 2 Дисплей 3 5 розрядний 7 сегментний Р...

Page 31: ...ідносній вологості не більше 80 ɉɈɋɌȱɃɇȺ ɇȺɉɊɍȽȺ ДІАПАЗОН ТОЧНІСТЬ РОЗРІШЕННЯ 200 mV 0 5 3D 100 μV 2000 mV 1 0 5D 1 mV 20 V 10 mV 200 V 100 mV 250 V 1 2 5D 1 V ЗАХИСТ ВІД ПЕРЕНАВАНТАЖЕНЬ 220В середньокв змінного струму для діапазону 200 мВ і 250 В постіного струму або 250 В середньокв для всіх діапазонів Ϯ ϭ 4 ϱ ϯ ...

Page 32: ...С The forward voltage drop in mV will be displayed Test voltage 2 8V ȼɂɆȱɊɘȼȺɇɇə K ɌɊȺɇɁɂɋɌɈɊȱȼ ДІАПАЗОН ТЕСТОВИЙ ДІАПАЗОН ТЕСТОВИЙ СТРУМ ТЕСТОВА НАПРУГА NPN PNP 0 1000 I b 10μA Vce 2 8V ВІДГУК вимірювання середнього значення що дорівнює середньоквадратичному значенню для синусоїдальних сигналів ДІАПАЗОН ЧАСТОТ 45 450 Гц ЗАХИСТ ВІД ПЕРЕНАВАНТАЖЕНЬ плавкий запобіжник на 0 5 А 250 В і 10А 250 В ВИМІ...

Page 33: ...воний щуп до входу V Ω mA а чорний до СОМ 2 Встановіть перемикач меж вимірювань на потрібну межу AC V 3 Під єднайте щупи до досліджуваної схеми и або приладу 4 Зчитайте покази з дисплея ȼɂɆȱɊɘȼȺɇɇə ɉɈɋɌȱɃɇɈȽɈ ɋɌɊɍɆɍ 1 Під єднайте червоний щуп до входу V Ω mA а чорний до входу СОМ Для вимірювань в діапазоні між 200mA і 10 А червоний щуп під єднайте до входу 10А 2 Перемикач меж встановіть на потрібн...

Page 34: ... 10 мкА і напрузі колектор емітер 2 8 В ɁȺɆȱɇȺ ȻȺɌȺɊȿȲ ȱ ɁȺɉɈȻȱɀɇɂɄȺ Запобіжник рідко потребує заміни і вигоряє практично завжди у результаті помилки оператора Якщо на дисплеї з явиться це говорить про те що слід замінити батарею Для заміни батареї і запобіжника 500mA 250В 10A 250В викрутіть два гвинта на задній кришці і відкрийте її Замініть батарею чи запобіжник но нові аналогічного типу дотриму...

Page 35: ...35 Latvian Ϯ ϭ 4 ϱ ϯ ...

Page 36: ...zvēlas mērāmo parametru un tā diapazonu Baterijas ekonomijas nolūkos ja ar instrumentu nestrādā slēdzim jāatrodas izslēgtā stāvoklī OFF 2 3 5 collu digitālais 7 zīmes 0 5 collu augstumā šķidro kristālu ekrāns 3 Ligzda COMMON kopējā domāta melnā negatīvā tausta pieslēgšanai 4 Ligzda V Ω mA domāta sarkanā pozitīvā tausta pieslēgšanai izņemot 5 А diapazona lietošanai 5 Ligzda 10А domāta sarkanā pozit...

Page 37: ...espējamiem elektriskās strāvas triecieniem vai bojājumiem nemērīt spriegumus kas varētu pārsniegt 250V pret zemējumu 2 Pirms mērinstrumenta lietošanas uzsākšanas obligāti pārbaudīt vai taustu vadu izolācija nav bojāta vai taustu kontakti ir darba kārtībā un plastmasas daļas nav saplaisājušas Reakcija vidēja reaģēšana kalibrēta no sinusoidāla viļņa rms Frekvences diapozons 45 Hz 450 Hz Pārsprieguma...

Page 38: ...gzdai ar atzīmi V Ω mA ja mērāmais diapazons līdz 200mA Ja mērāmais diapazons no 200mA līdz 10A tad sarkano tausta spraudni pievieno ligzdai 10A Melno tausta spraudni pievieno ligzdai COM 2 Diapazonu pārslēgs pozīcijā DC A 3 Atvērt mērāmo ķēdi pieslēgt taustus virknē ar to ievērot polaritāti 4 Nolasiet rādījumus no ekrāna 35 7 67Ʈ 6 0Ɯ5Ʈâ 1 1 Sarkanā tausta spraudni pievieno ligzdai ar atzīmi V Ω ...

Page 39: ...parasti nepareizas mērinstrumenta lietošanas rezultātā Ja ekrānā parādās zīme tad baterija jānomaina Lai nomainītu bateriju un drošinātāju 500mA 250V 10A 250V izskrūvēt divas skrūves no korpusa aizmugurējā vāka un nomainiet veco pret jaunu ievērojot bateriju polaritāti Pirms korpusa atvēršanas un baterijas nomaiņas pārliecinieties vai tausti ir atslēgti no jebkāda sprieguma avota 5Ʈ 1Ɩ 806 Lai izv...

Page 40: ...Lithuanian Ϯ ϭ 4 ϱ ϯ 40 Estonian p 45 ...

Page 41: ...imui matuoklio išjungimui ar įjungimui Norėdami prailginti baterijų veikimo laiką jeigu nesinaudojate prietaisu nustatykite perjungiklio OFF padėtį 2 Ekranas 3 5 skaitmenų 7 segmentų skystųjų kristalų 0 5 colio ekranas 3 Lizdas COMMON bendras Lizdas juodam neigiamam matavimo laidui 4 Lizdas V Ω mA Lizdas raudonam teigiamam matavimo laidui visų įtampų varžų ir srovių išskyrus 5 A matavimui 5 Lizdas...

Page 42: ... 1 6725 Ǐ K 0 7 9 0 6 DIAPAZONAS Testavimo diapazonas Testavimo srovė Testavimo įtampa NPN PNP 0 1000 I b 10 μA Vce 2 8 V 42 BENDROJI INSTRUKCIJA Ʋ63Ơ 0 6 1 Norėdami išvengti elektros traumų arba prietaiso gedimų nematuokite įtampų kurių potencialas gali viršyti 250 V žemės potencialo atžvilgiu 2 Prieš naudodami prietaisą patikrinkite ar laidų matavimo laidų ir bandiklio izoliacija nepažeista ir n...

Page 43: ...ribų perjungiklio DC A padėtį 3 Atjunkite matuojamą schemą ir prijunkite prietaiso liestuvus PAGAL apkrovą kurioje matuojama srovė 4 Skaitykite ekrane nurodytus duomenis 9 5ä26 0 7 9 0 6 1 Įkiškite raudono matavimo laido kištuką į V Ω mA lizdą o juodo į COM lizdą 2 Nustatykite atitinkamą ribų perjungiklio Ω matavimo padėtį 3 Jeigu varža kurią matuojate yra įjungta į elektros grandinę prieš matuoda...

Page 44: ...u varžtus korpuso apačioje ir atidarykite jį Pakeiskite bateriją arba saugiklį analogiško tipo naujais išlaikydami poliškumą baterijų keitimo metu Prieš keisdami baterijas išjunkite multimetrą ir atjunkite liestuvus nuo matuojamų grandinių Išsukite varžtą korpuso apačioje ir atidarykite jį Pakeiskite bateriją Ơ0 6 2 Prieš atidarydami galinį dangtį įsitikinkite ar liestuvai atjungti nuo matuojamų g...

Page 45: ...dme väljalülitamiseks Patarei eluea pikandmiseks peab lüliti olema asendis OFF ajal kui seadet ei kasutata 2 Ekraan 3 5 laenguline 7 segmendiga LCD kõrgusega 0 5 tolli 3 Pistik COMMON üldine Lüliti mustale negatiivse juhte mõõteotsikule 4 Pistik V Ω mA Pistik punasele positiivsele juhe mõõteotsikule pinge taksituse ja voolutugevuse väljaarvatud 5 A 5 Pistik 10 А Pistik pistik punasele positiivsele...

Page 46: ...ge 2 8 V K 75 16 6725 7 0 70 1 VAHEMIK Тestimise vahemik Testimise voolutugevus Testimise pinge NPN PNP 0 1000 I b 10 μA Vce 2 8 V ÜLDISED JUHISED HOIATUS 1 Vältimaks elektrilööke või seadme kahjustumist ärge mõõtke pigneid mille potentsiaal võib ületada 250 V maapotentsiaali suhtes 2 Enne seadme kasutamise kontrollige juhtmeid otsikuid ja korpust purunemiste ja isolatsioonirikkumiste osas Reaktsi...

Page 47: ...Ühendage punane otsik sisendisse V Ω mA ja must COM külge mõõtmiseks vahemikus 200 mA kuni 10 A ühendada punane otsik sisendisse 10 A 2 Keerake lüliti vastavasse DC A asendisse 3 Avada mõõdetav skeem ja ühendage seadme otsikud järjeskkuselt koormusega milles voolutugevust mõõdetakse 4 Uguge näite ekraanil 7 6786 0 70 1 1 Ühendage punane otsik sisendisse V Ω mA ja must COM külge 2 Keerake lüliti va...

Page 48: ...mist ja põleb peaaegu alati läbi kasutaja süü tõttu Kui ekraanile tekib on vaja patarei välja vahetada Patarei ja kaitsme 500mA 250V 10A 250V vahetamiseks keerake kaht vinti tagumisel kattel ja avage see Vahetage patarei või kaitse uue samalaadse vastu jälgides patarei vahetmisel polaarsust Enne patareide vahetust lülitage multimeeter välja ja ühendage mõõteotsikud lahti vooluringist Keerutage tag...

Page 49: ...verlängern sollte sich der Schalter in der Position OFF befinden wenn das Instrument nicht verwendet wird 2 ANZEIGE 3 1 2 Ziffern 7 Segmente 12 50 mm hohes LCD 3 Common JACK Stecker für schwarzes negatives Messkabel einstecken 4 W 0 mA JACK Stecker für rotes positives Messkabel für alle Spannungs Widerstands und Strommessungen außer 10A einstecken 5 JACK 10A Stecker für rote positive Messleitung f...

Page 50: ...hr garantiert 23 5 weniger als 80 rF Gleichspannung REICHWEITE AUFLÖSUNG RICHTIGKEIT 200mV 100uV 0 5 of rgd 3D 2000mV 1mV 1 0 of rgd 5D 20V 10mV 200V 100mV 250V 1V 1 2 of rgd 5D ÜBERLASTUNGSSCHUTZ 220 V RMS AC für 200 mV und 250 V DC oder 250 V RMS für alle Bereiche WECHSELSTROM SPANNUNG REICHWEITE AUFLÖSUNG RICHTIGKEIT 200V 100mV 1 2 of rgd 10D 250V 1V ANTWORT Durchschnittliche Reaktion kalibrier...

Page 51: ... Kabel an die Buchse COM an 2 Stellen Sie den RANGE Schalter auf die gewünschte VOLTAGE Position Wenn die zu messende Spannung vorher nicht bekannt ist stellen Sie den Schalter auf den höchsten Bereich und reduzieren Sie ihn bis ein zufriedenstellender Messwert erreicht ist 3 Schließen Sie die Messleitungen an das zu messende Gerät oder den zu messenden Stromkreis an 4 Schalten Sie das Gerät oder ...

Page 52: ...gezeigt Wenn die Diode vertauscht ist wird Abbildung 1 angezeigt TRANSISTOR HFE MESSUNG 1 RANGE Schalter auf hFE stellen Multifunktionsbuchse an COM und ternimal VΩmA anschließen 2 Bestimmen Sie ob der Transistor ein PNP vom Typ NPN ist und lokalisieren Sie die Emitter Basis und Kollektorleitungen Stecken Sie die Kabel in die richtigen Löcher der Buchse 3 Das Messgerät zeigt den ungefähren hFE Wer...

Reviews: