background image

Dengan sentuhan sederhana, speaker ini dapat dipasangkan dengan smartphone Android dengan NFC diaktifkan.

Pasangkan NFC (Sentuhan Sederhana Memasangkan)

Waterproof Bluetooth Speaker

Manual, Safety precautions, and Compliance with regulations

1st edition, June 8, 2015

©2015 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.

低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條

經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或

使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性

及功能。
第十四條

低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;

經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼

續使用。

前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。

低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波

輻射性電機設備之干擾。

ELECOM CO., LTD.

www.elecom.co.jp/global
[email protected]

ELECOM Korea Co., Ltd.
5F Suam Bldg. 1358-17, Seocho2-dong, Seocho-gu, Seoul 137-862,Korea
TEL : +82 (0) 2 - 1588 - 9514 
FAX : +82 (0) 2 - 3472 - 5533
www.elecom.co.kr

新宜麗客(上海)商貿有限公司  

中国上海徐汇区云锦路500号A栋1026-1027室 

電話 : +86 (0) 21 - 3368 - 0011 

FAX : +86 (0) 21 - 6427 - 1706 

www.elecom.cn

ELECOM Sales Hong Kong Ltd.
2/F, Block A, 2-8 Watson Road, Causeway Bay, Hong Kong
TEL : +852 2806 - 3600
FAX : +852 2806 - 3300
email : [email protected] 
www.elecom.asia 
ELECOM Singapore Pte. Ltd.
33 UBI AVENUE 3 # 03-56. VERTEX SINGAPORE (408868)
TEL : +65 6347 - 7747
FAX : +65 6753 - 1791
ELECOM India Pvt. Ltd.
307 to 309, Ansal Tower, 38- Nehru Place, New Delhi-110019, India
TEL : +91 (0) 11 - 4175 - 3200
email : [email protected]
www.elecomindia.com

· Unauthorised copying and/or reproducing of all or part of this manual is prohibited.
· The specifications and appearance of this product may be changed without prior notice for product 

improvement purposes.

· When exporting this product, check the export regulations for the country of origin.
· The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use 

of such marks by ELECOM CO., LTD. is under license.

· The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other 

countries.

· Company names, product names, and other names in this manual are either trademarks or registered 

trademarks.

ペアリング

Menghidupkan/mematikan daya

Speaker Bluetooth

Tahan Air Bluetooth® 4.1

Manual

Bahasa Indonesia

Pengisian daya

Nama dan fungsi dari setiap bagian

Alihkan produk ke modus berpasangan.

Cari produk ini dari perangkat (seperti ponsel atau pemutar audio) yang 

ingin Anda pasangkan.

* Prosedur pencarian berbeda tergantung pada perangkat.

Cari untuk produk ini (SPWP200) dari perangkat yang terhubung.

Daftarkan produk ini (SPWP200) dengan 

perangkat yang ingin Anda pasangkan.

Nama perangkat speaker, "SPWP200", ditampilkan 

di layar pencarian, pilih speaker untuk 

mendaftarkannya.

Saat memasangkan selesai, cahaya LED berkedip 

hijau sekali, lalu cahaya LED perlahan-lahan biru 

untuk menunjukkan memasangkan telah selesai.

●デバイス名 

SPP500

●パスキー  

0000(ゼロ 4 つ)

ペアリング

Berpasangan

Press: Modus cahaya

Mengubah warna cahaya LED

Tekan lama: Modus normal

Mengaktifkan pengoperasian tombol 

multi-fungsi

ペアリング

Mendengarkan musik

Memutar/menjeda musik

Tekan tombol multi-fungsi untuk memutar musik.
Selama pemutaran, tekan tombol multi-fungsi untuk menghentikan pemutaran.

 

Mengaktifkan speaker

Mengaktifkan cahaya LED

Saat daya mati, tekan tombol multi-fungsi untuk menghidupkan daya. Jika perangkat 
yang dipasangkan sebelumnya berada di speaker, speaker secara otomatis mencoba 
membuat sambungan. Ketika sambungan telah dibuat, cahaya LED akan berkedip biru 
perlahan, dan perangkat dapat digunakan.

Menonaktifkan speaker

Saat daya hidup, tekan lama tombol multi-fungsi untuk mematikan daya.

Produk ini mendukung Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). Anda dapat 
mendengarkan musik atau menavigasi suara yang diputar di ponsel dan smartphone yang 
terhubung. Produk ini juga mendukung proteksi konten SCMS-T.

Informasi yang diperlukan untuk Sambungan

SPWP200

0000

(empat angka nol)

 

Berkedip biru

 (modus berpasangan)

Berkedip biru perlahan 

(memasangkan selesai)

Nama perangkat

Kode akses

Pengaturan volume (-)
Tombol multi-fungsi

Tombol LED

Pengaturan volume (+)

Cahaya LED

Konektor charger micro USB

ペアリング

Mengatur volume

Untuk memperbesar volume, tekan tombol [+] pengaturan volume.
Untuk memperkecil volume, tekan tombol [-] pengaturan volume.
Jika Anda tidak dapat memperoleh volume yang diinginkan bahkan setelah mengatur 
volume speaker secara maksimal, atur volume perangkat yang dipasangkan.

Maju cepat/mundur cepat

Tekan lama tombol pengaturan volume suara selama pemutaran musik.
Maju cepat: Tekan lama tombol [+] pengaturan volume.
Mundur cepat:. Tekan lama tombol [-] pengaturan volume.

*1 Jarak tergantung pada kinerja perangkat Bluetooth berkomunikasi satu sama lain serta daya baterai yang tersisa dan lingkungan sekitar perangkat ini.

*2 Saat menggunakan profil musik dan profil percakapan pada waktu yang sama dengan speaker tunggal, tidak dimungkinkan untuk menghubungkan ke perangkat terpisah.

Ke catu daya

Daftar operasional utama

Saat daya mati, tekan lama tombol 

multi-fungsi untuk beralih ke modus 

berpasangan.

Cahaya LED berkedip biru, dan modus 

berpasangan diaktifkan.

ペアリング

Menggunakan speaker sebagai cahaya LED selama pemutaran musik

Biru

Hijau

Biru muda

Modus normal

Tekan tombol LED untuk beralih ke mode cahaya.
Warna cahaya akan berubah setiap kali Anda menekan 
tombol LED.

Spesifikasi dasar

Menonaktifkan cahaya LED

Tekan lama tombol LED untuk beralih ke modus normal. 
Cahaya LED mati. Dalam modus ini, tombol multi-fungsi 
diaktifkan.

Anda dapat mengaktifkan cahaya LED bahkan ketika musik tidak dimainkan kembali. 
Namun, jika speaker terputus dari perangkat mitra (misalnya, bila komunikasi dengan 
perangkat lain terganggu), speaker akan secara otomatis dimatikan setelah kurang lebih 5 
menit, yang akan menonaktifkan lampu LED.

Antena NFC

Konektor 

seri A

Kabel charger USB

Konektor micro USB

Penutup

Speaker

Fungsi / Status

Multi-fungsi tombol operasi

Status lampu LED

Menghidupkan daya

Saat daya mati, tekan lama tombol selama sekitar 2 

detik.

* Jika perangkat yang dipasangkan sebelumnya 

berada di dekat speaker, speaker secara otomatis 

menghubungkannya ke perangkat. 

Berkedip biru dua kali

Mematikan daya

Saat daya hidup, tekan lama tombol selama sekitar 2 

detik.

Berkedip biru dua kali, lalu mati

Pengisian daya

Menyala biru

Pengisian selesai

Berkedip biru

Pengisian baterai tidak 

cukup

Berkedip biru dan hijau bergantian

Modus berpasangan

Saat daya mati, tekan lama tombol selama sekitar 5 

detik.

Berkedip biru

koneksi siaga

Berkedip pelan hijau

Terhubung 

(pasangan lengkap)

Berkedip pelan dengan warna biru

Bluetooth versi 4.1

Frekuensi pembawa

2.4 GHz

Spektrum tersebar

FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum)

Jarak transmisi

Kelas 1, radius maksimum sekitar. 100 m 
(tanpa hambatan)*1

Kodek kompatibel

SBC

SCMS-T

Didukung

Jumlah perangkat yang dapat dipasangkan

8

Waktu pemutaran terus-menerus

SBC: Sekitar 20 jam

Catu daya

5 V (disediakan oleh USB)

Baterai bawaan

Baterai isi ulang lithium polymer

Terminal input

USB micro (untuk pengisian daya)

Kondisi 

lingkungan

Suhu/ 

kelembapan pengoperasian

Suhu 5°C hingga 35°C/kelembapan 20% hingga 80%

Suhu/

kelembapan penyimpanan

Suhu -10°C 50°C/kelembapan 20% hingga 80% 
(tanpa kondensasi)

Dimensi (diameter x tinggi)

Sekitar 95,0 x 82,0 mm

Berat

Sekitar 200 g (speaker saja)

(AR)ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا

Safety precautions

WARNING

If an abnormality is found with this 

product (such as smoke or an 

unexpected smell from the product), 

immediately stop using it and turn the 

power off.  When charging, 

disconnect the included cable from 

the USB power supply, such as a 

USB AC adapter.

After doing this, contact the retailer 

from whom you purchased the 

product.

In the case of  an abnormality.

CAUTION

The product is a sensitive electric 

device. Avoid exposure to high 

temperatures and humidity and direct 

sunlight. Never leave it in a car. 

Leaving it in a car for long periods is 

very dangerous as it may cause an 

explosion, fire, or damage to the 

battery inside.  Also, radical 

temperature changes in the 

surroundings may cause a 

malfunction from the resulting 

condensation.

Do not leave the product 

exposed to high temperatures. 

Do not repair, modify, or disassemble 

the product unless instructed by this 

document.  Doing so may cause 

electric shock, fire, or burns.

Do not disassemble the product.

Doing so may cause a fire or damage 

to the cable.

Do not damage the cable that is 

being used for a connection.

Depending on the vehicle, radio wave 

interference with other devices in 

cars may be experienced. In such 

cases, stop using the product.

In the case of radio wave 

interference with other devices in 

a car, do not use the product.

Doing so may cause overheating, fire, 

or burns.

Do not place anything around the 

product during charging.

This product is capable of wireless 

communication with PCs and mobile 

phones. Setting procedures and 

precautions may differ depending on 

the device. Read the user's manual of 

each device carefully and follow the 

instructions.

Follow the instructions in the 

respective user's manual for 

each of the connected devices. 

Avoid using or storing the 

product where vibrations, 

external impacts, strong 

magnetic forces, or static 

electricity may occur as the 

product is a sensitive electronic 

device.

Charge the product once every month 

even when the product is not used for 

a long time.

Not doing so may cause expansion 

and degradation of the battery. 

Charge the product periodically.

A battery is a consumable part that will 

become exhausted even when it is used 

properly. This is the battery's  character and is 

not a fault.  A cost for repair is to be expected. 

When you no longer need to use this 

product, be sure to dispose of it in 

accordance with the local ordinances and 

laws of your area.

This product has specifications that correspond 

to IPX5/IPX7 of JIS C 0920 (IEC 60529) 

"Degrees of protection provided by enclosures 

(IP Code)", but is not completely waterproof. 

Do not intentionally drop this product into water 

or hot water (such as hot bath water) or 

otherwise use it under water.

It is expected that this product will be used 

close to water (mainly close to bathtubs), but 

pay sufficient attention to the following points in 

these situations.

Before use

When the product is stored for a long time 

without being used, the built-in battery 

loses its capacity. A repeat charging and 

discharging should restore it.
When the temperature is low, the 

number of  'continuous using hours' will 

be shortened.

In no event will ELECOM Co., Ltd be liable 

for any lost profits or special, 

consequential, indirect, punitive damages 

arising out of the use of this product.
ELECOM Co., Ltd will have no liability for 

any loss of data, damages, or any other 

problems that may occur to any devices 

connected to this product.

Do not place the product where static 

electricity may occur easily or in very dusty 

places.
If for any reason the product becomes dirty, 

use a soft wet cloth or a soft cloth with 

mild detergent to wipe it. Using benzene or 

paint thinner may cause deformation or a 

change of color. 

Prohibited action

Mandatory action

Situation that needs attention

Limitation of liability

Complies with

 IDA standards 

DA106058.

* IPX5 (protection against water jets)

No harmful effects shall be incurred by the 

application of water discharged from nozzles 

situated in any and all directions around the 

product.

* IPX7 (protection against immersion in water)

Ingress of water in harmful quantity shall not 

be possible when the enclosure is immersed 

in water under defined conditions of 

pressure and time 

During use

Additional matters to pay 

attention to

Regarding the built-in 

battery

Before charging the product, check that the 

product and your hands are not wet.

Do not use a high-temperature hair dryer or 

place the product in front of a heater in order 

to dry out the product.

In the rare event that water enters into the 

product, stop using it, wipe it dry with a dry 

cloth or similar object, and then leave the 

product to dry completely. 

The waterproofing is only designed to protect 

against fresh water, tap water, and sweat (it is 

not designed to protect against other liquids 

such as liquid soap, seawater, and water with 

bathing powder).

Use a soft cloth or similar material to wipe away 

any water drops on the product. Exercise special 

care to ensure that no drops of water remain in 

the vicinity of the charging connector. 

In cold areas, drops of water remaining in this 

area may freeze, which may lead to malfunctions.

If water has pooled in the speaker part, use 

cotton swabs, a soft cloth, or similar material to 

wipe away the water.

If liquid soap or a similar substance is on the 

product, dampen a soft cloth or similar material 

with water and use it to wipe the product clean.

After use, dry the product out by placing it in a 

dry location.

After use

취급 주의 사항

경고

본 제품에서 연기나 이상한 냄새가 나는 

경우 즉시 사용을 중단하고 전원을 

끄십시오. 충전 중인 경우 USB AC 

어댑터와 같은 USB 전원공급장치에서 

케이블을 분리하십시오. 그 후, 제품을 

구입하신 판매점에 문의하십시오.

이상이 발생한 경우

주의

본 제품은 민감한 전자기기입니다. 높은 

온도와 습도 및 직사광선에 노출되지 

않도록 하십시오. 차량 내부에 방치하지 

마십시오. 장기간 차량 내에 방치하는 

경우 내부 배터리의 폭발, 화재, 또는 

손상이 발생할 수 있어 매우 위험합니다. 

또한 주변 온도의 급격한 변화는 결로로 

인한 오작동의 원인이 될 수 있습니다. 

제품을 고온에서 방치하지 마십시오.

이 문서에서 지시되지 않은 경우 제품을 

수리, 개조, 분해하지 마십시오. 감전이나 

발화, 화재의 원인이 될 수 있습니다.

제품을 분해하지 마십시오.

자칫 화재나 케이블 손상의 원인이 될 수 

있습니다.

연결 케이블이 손상되지 않도록 

주의하십시오.

자동차에 따라서는 차내의 다른 기기와 

무선 간섭이 일어날 수 있습니다. 이런 

경우 제품을 사용하지 마십시오.

차량 내의 다른 기기와 무선 간섭을 

일으키는 경우, 제품을 사용하지 

마십시오.

과열, 발화, 화재의 원인이 될 수 있습니다.

충전 중에는 제품 주변에 다른 물건을 

두지 마십시오.

이 제품은 PC나 휴대전화와 무선통신이 

가능합니다. 설정 절차와 주의사항은 

기기에 따라 다를 수 있습니다. 각 기기의 

취급설명서를 읽고 지시사항을 

따르십시오.

사용 시 연결된 기기의 취급설명서 

지시사항을 따르십시오.

본 제품은 민감한 전자기기이므로 

진동이나 외부 충격, 강력한 자기, 

정전기가 발생할 수 있는 곳에서 

이용이나 보관을 피하십시오.

제품을 장기간 사용하지 않을 때에도 1

개월에 1회 충전하십시오.

그렇지 않으면 배터리가 부풀어 오르거나 

열화의 원인이 될 수 있습니다.

제품을 주기적으로 충전하십시오.

배터리는 정상적으로 사용했을 경우에도 

용량이 소진되는 소모품입니다. 배터리 

소진은 정상적인 특성이므로 고장이 

아닙니다. 보증기간 내에도 내장 배터리는 

유상 수리가 적용됩니다.

제품을 더 이상 사용할 필요가 없게 된 경우, 

반드시 현지 법규에 따라 제품을 폐기하십시오.

제품을 사용하지 않고 장기간 보관하는 경우, 

내장 배터리 용량이 줄어듭니다. 충전과 

방전을  여러 차례 반복하면 용량이 

회복됩니다.
주위 온도가 낮을 경우 연속 사용 시간이 

줄어들 수 있습니다.

엘레컴 주식회사는 제품의 사용으로 인한 특별 

손해, 결과적 손해, 간접적 손해, 처벌적 손해, 

이익 상실에 대한 보상 책임을 지지 않습니다.
엘레컴 주식회사는 제품과 연결된 장치에서 

일어날 수 있는 데이터 손실, 오류 또는 기타 

문제에 대해 어떠한 보증도 하지 않습니다.

정전기가 발생하기 쉬운 장소, 또는 먼지가 많은 

곳에 제품을 두지 마십시오.

제품이 더러워졌을 때는 부드러운 젖은 천이나 

중성 세제를 묻힌 부드러운 천으로 

닦아주십시오. 벤젠이나 시너를 사용하면 변형 

또는 변색의 원인이 될 수 있습니다.

금지 사항
의무 이행 사항
주의 사항

책임의 제한

기타 주의 사항

내장 배터리에 대하여

安全措施

警告

倘若此產品經發現有任何異常 ( 例如產

品散發煙或異常氣味 ), 立即停止使用

並關閉電源。充電的狀態下,請立即

中斷包括 USB 供電線的連接 , 例如

USB 交流轉接器。隨後請與所購買的

經銷店連絡。

發生異常情況時

注意

本產品屬於精密的電子裝置。請勿將

產品放置於高溫及高溼度的環境,並

曝曬在日光下。請勿將產品放置車內。

放置車內過久可能會造成內部電池爆

炸、火災、損壞等危險。並且周圍環

境極端的溫度變化可能因凝結造成故

障。

請勿讓產品曝露在高溫下。

非本說明書所指示之動作之外,請勿

擅自維修、改造或拆解產品。這麼做

可能會造成觸電、火災或燙傷。

請勿拆解產品

這麼做可能造成火災或電線損壞。

請勿損壞用於連接的電線。

無線電波與車內其他裝置干擾的情況

取決於車型。此時,停止使用本產品。

若無線電波與車內其他裝置相互干

擾,請勿使用本產品。

如此做可能引發過熱、火災或燙傷。

充電期間,請勿在產品及充電線周

圍放置任何東西。

本產品可與個人電腦和手機進行無線通

訊。程序設定與注意事項可能因裝置機

型不同而有所差異。請充分詳讀各裝置

的使用手冊並遵從指示。

使用產品時,遵從各連接裝置使用

手冊的指示。

儘量避免在震動、外部衝擊、強大磁

力或靜電可能發生的地方使用或存

放本產品,因本產品是精密的電子

裝置。

即使產品將長期不使用,也請每個月為

產品充電一次。若不這麼做,可能引發

電池膨脹及電力下降。

定期為產品充電。

電池是耗材,即使正常狀況下使用也會耗

盡。電池耗盡是它的特性,並非人為疏失。

如有故障,需支付維修的費用。

不再使用本產品時,請務必依據當地的法律

法規執行廢物處理。

當產品閒置很久時間不用時,內建電池的

電量會流失。重覆充電、放電可恢復電池

的電量。

周圍環境溫度較低時,會縮短它的續航時

間。

ELECOM Co., Ltd. 對因使用本產品造成的

特殊損失、結果性損失、間接損失、懲罰

性損失或所損失利益的賠償均不承擔任何

責任。
ELECOM Co., Ltd. 不對連線到本產品的裝

置中可能發生的資料丟失、出錯或其他問

題做出任何擔保。

切勿將產品放置於容易產生靜電之處或佈滿

灰塵的地方。
若產品變髒,使用濕軟布或以溫和清潔劑將

軟布沾濕來擦拭。使用苯或油漆稀釋劑可能

會造成變形或變色。

禁止行為
強制行為
需要注意的狀況

責任限制

其他注意事項

關於內建電池

Tindakan Pencegahan dan Keselamatan

PERINGATAN

Jika ada ketidaknormalan pada produk ini 

(seperti asap atau bau tidak normal dari 

produk ini), segera hentikan penggunaan 

produk ini dan matikan daya. Saat mengisi 

daya, putuskan sambungan termasuk 

kabel dari pencatu daya USB seperti 

adapter AC USB. 

Setelah melakukannya, hubungi peritel di 

mana Anda membeli produk ini.

Jika terjadi ketidaknormalan

PERHATIAN

Produk ini sensitif terhadap listrik. Hindarkan 

dari paparan suhu tinggi, lembab dan sinar 

matahari langsung. Jangan meninggalkan 

produk di dalam mobil dalam waktu yang 

lama, sangat berbahaya karena bisa 

menyebabkan ledakan, percikan api atau 

kerusakan baterai di dalamnya. Juga, 

perubahan suhu drastis di sekitarnya dapat 

menyebabkan kerusakan kondensasi.

Jangan simpan produk ditempat 

yang bersuhu tinggi.

Jangan memperbaiki, memodifikasi, atau 

membongkar produk kecual diinstuksikan 

dalam dokumen ini, Melakukannya bisa 

menyebabkan kejutan listrik, percikan api, 

atau terbakar.

Jangan membongkar produk

Melakukannya bisa menyebabkan 

percikan api atau kerusakan kabel.

Jangan merusak kabel yang 

sedang digunakan untuk 

sambungan.

Depending on the vehicle, radio wave 

interference 

Berdasarkan pada 

kendaraan, gangguan gelombang radio 

dengan perangkat lain di mobil dapat 

terjadi. Jika terjadi, hentikan penggunaan 

produk ini.

other devices in cars may 

be experienced. In such cases, stop 

using the product.

Jangan gunakan produk ini jika terjadi 

gangguan gelombang radio dengan 

perangkat lain di dalam mobil.

Melakukannya bisa menyebabkan panas 

berlebih, percikan api, atau terbakar.

Jangan meletakkan apa pun di 

sekitar produk selama mengisi 

daya.

Produk ini memiliki kemampuan 

komunikasi nirkabel dengan PC dan ponsel. 

Prosedur pengaturan dan tindakan 

pencegahan bisa berbeda tergantung 

pada perangkat. Baca manual pengguna 

setiap perangkat dengan seksama dan ikuti 

petunjuknya.

Ikuti petunjuk manual pengguna 

masing-masing dari perangkat 

yang terhubung.

Hindari menggunakan atau 

menyimpan produk di mana terjadi 

getaran, dampak eksternal, daya 

magnet yang kuat, atau listrik statis 

karena produk merupakan 

perangkat yang sensitif listrik.

Isi daya produk sebulan sekali walaupun 

ketika produk tidak digunakan dalam 

jangka waktu yang lama. Jika tidak 

dilakukan, maka baterai memuai dan 

menurunkan masa pakai baterai.

Isi daya produk secara berkala.

Baterai adalah komponen habis pakai yang 

akan habis walaupun digunakan secara benar. 

Ini merupakan karakter baterai dan bukan 

sebuah kesalahan. Biaya untuk perbaikan 

dapat dikenakan.

Bila Anda tidak lagi menggunakan produk ini, 

pastikan membuangnya sesuai dengan peraturan 

dan undang-undang di wilayah Anda. 

Ketika produk disimpan dalam jangka waktu 

yang lama tanpa digunakan, baterai tertanam 

kehilangan kapasitasnya. Mengulangi mengisi 

dan menghabiskan daya bisa memulihkan 

kapasitasnya.

Bila suhu rendah, sejumlah 'pemakaian 

terus-menerus' akan diperpendek.

ELECOM Co., Ltd. tidak akan bertanggung jawab 

atas setiap kompensasi untuk kerusakan khusus, 

kerusakan konsekuinsal, kerusakan tidak 

langsung, ganti rugi kerusakan, atau kerugian 

yang timbul akibat dari penggunaan produk ini.

ELECOM Co., Ltd. tidak memberikan jaminan 

atas kehilangan data, kesalahan, atau masalah 

lain yang mungkin terjadi pada perangkat yang 

terhubung ke produk ini.

Jangan meletakkan produk di tempat yang 

dapat terjadi listrik statis dengan mudah atau di 

tempat yang sangat berdebu.
Jika produk menjadi kotor, gunakan kain lembut 

basah atau kain lembut dengan deterjen lembut 

untuk menyeka kotoran. Menggunakan bensin 

atau thinner dapat menyebabkan perubahan 

bentuk atau perubahan warna.

Tindakan yang dilarang

Tindakan wajib

Situasi yang membutuhkan perhatian

Batasan Tanggung Jawab

Hal-hal lain untuk 

diperhatikan

Tentang baterai tertanam

Các biện pháp an toàn

CẢNH BÁO

Nếu phát hiện sự bất thường trên sản 

phẩm này (chẳng hạn như khói hoặc mùi 

bất thường từ sản phẩm), ngay lập tức 

ngừng sử dụng sản phẩm và tắt nguồn. 

Nếu đang sạc, ngắt kết nối cáp kèm theo ra 

khỏi nguồn điện USB như bộ nguồn AC 

USB. 

Sau đó, hãy liên hệ với đại lý nơi bạn đã 

mua sản phẩm.

Trong trường hợp bất thường

Sản phẩm này là một thiết bị điện nhạy 

cảm. Tránh tiếp xúc với nhiệt độ/độ ẩm cao 

và ánh sáng mặt trời trực tiếp. Không bao 

giờ để thiết bị trong xe hơi. Để thiết bị trên 

xe hơi trong một thời gian dài sẽ rất nguy 

hiểm vì nó có thể gây nổ, cháy, hoặc hỏng 

pin bên trong. Ngoài ra, sự thay đổi nhiệt 

độ lớn trong môi trường xung quanh có 

thể gây ra hỏng hóc do ngưng tụ.

Không để sản phẩm tiếp xúc với 

nhiệt độ cao.

Không sửa, thay đổi, hoặc tháo sản phẩm 

nếu không thực hiện theo sự hướng dẫn 

trong tài liệu này. Những việc làm này có 

thể gây giật điện, cháy hoặc nổ.

Không tháo rời sản phẩm này

Làm như vậy có thể gây ra cháy hoặc làm 

hỏng cáp.

Không làm hỏng cáp dùng để kết 

nối.

Công ty ELECOM Co., Ltd. sẽ không chịu bất cứ 

trách nhiệm bồi thường nào cho các thất thoát lợi 

nhuận, thiệt hại đặc biệt, thiệt hại mang tính hậu 

quả, thiệt hại gián tiếp, thiệt hại mang tính trừng 

phạt phát sinh từ việc sử dụng sản phẩm này. 
Công ty ELECOM Co., Ltd. sẽ không chịu bất cứ 

trách nhiệm bồi thường nào liên quan đến việc mất 

dữ liệu, hư hỏng, hoặc bất kỳ vấn đề nào khác có 

thể xảy ra trên các thiết bị kết nối với sản phẩm này. 

Hành động bị nghiêm cấm

Hành động bắt buộc

Tình huống cần chú ý

Giới hạn trách nhiệm

使用注意事项

警告

发现本产品出现异常(冒烟或发出异

臭)时,请立即停止使用,关闭电源。若

正在充电,请将附配 USB 充电线从

USB 交流电源适配器等 USB 供电电源

上拔除。之后请勿使用本产品,并请联

系您购买产品的经销商。

发生异常时

注意

本产品为精密电子设备。请避免暴露在

高温、高湿和阳光直射的环境中。切勿

将本产品留在车中。长时间留在车中非

常危险,因为此举可能引起内部电池爆

炸、起火、或损坏。周围温度的急剧变化

也可能导致结露引起故障。

请勿将本产品暴露在高温下

除非遵照本书的要求,否则请勿修理、

改造或拆解本产品。那样做可能导致触

电、火灾或烫伤。

请勿拆解本产品

那样做可能导致火灾或者电线断裂。

请勿损坏连接线

根据使用车辆不同,可能与车载设备间

出现电波干扰。遇到上述情况,请停止

使用本产品。

在车内与其他设备发生无线电波干

扰时,请勿使用本产品

那样做可能引起过热、火灾或烫伤。

充电中,请勿在本产品及 USB 线周

围摆放任何物品

本产品能与计算机和手机等设备进行无

线通信。设置步骤与注意事项因设备而

异。请仔细阅读这些设备的用户手册,并

遵照执行。

使用本产品时请遵照连接设备的说

明书内容

因本产品为精密电子设备,请避免

在具有振动或外部冲击、强磁场或

静电的地方使用或存放本产品

即使长时间不使用本产品,也请每月充

电一次。

否则可能导致电池膨胀和老化。

请定期对产品充电

电池是消耗品,即使正确使用也会产生损

耗。损耗是电池的特性而非缺陷。内置电池

实行有偿修理。

废弃本产品时,请根据当地的法律法规进行废

物处理。

不使用本产品而长时间存放时,内置电池

性能会降低。反复充放电后即可恢复。
当周围温度较低时,持续使用时间会缩短。

ELECOM Co., Ltd. 对因使用本产品造成的

特殊损失、结果性损失、间接损失、惩罚性损

失或所损失利益的赔偿均不承担任何责任。
ELECOM Co., Ltd. 不对连接到本产品的设

备中可能发生的数据丢失、出错或其他问题

做出任何担保。

请勿将本产品放置于易产生静电或多尘之处。
若本产品脏污,请用沾有水或中性洗涤剂的

软布擦拭。使用汽油或稀释剂可能引起变形

或变色。

禁止事项
强制事项
需注意事项

责任限制

其他需注意事项

关于内置电池

Regarding the product's 

waterproofing

Securely close the charging cover.

Water entering into the charging connector may lead 

to malfunctions. Check that no foreign materials 

such as hair and dust are present on the rubber seal 

of the charging cover, and then close it securely.

Do not intentionally immerse the product in 

or splash the product with liquid, such as 

cold and hot water.

Do not use the product in liquid, such as cold 

and hot water.

Do not intentionally pour running water on the 

product.

Do not use water or liquid soap to wash the product.

Do not open the charging cover during use. Water 

entering into the product may lead to malfunctions.

Water pooling in the speaker part may lead to 

a muffled sound that is difficult to hear. 

Use cotton swabs, a soft cloth, or similar 

material to wipe away the water.

When charging the product, do not use it close 

to water.

Do not use the product or store it for long 

periods of time in extremely hot or cold locations.

Do not use the product or store it for long 

periods of time in locations that become hot, 

such as saunas and the vicinity of gas stoves.

Care when the product is wet

本產品的規格相當於 JIS C 0920(IEC 

60529)「電氣機械器具的外殼的保護等級

(IP 編碼)」的 IPX5 /IPX7 ,但是並非完全防水。

請勿故意掉入浴缸的溫水或水中,或者在水

中使用。

本產品假設會使用於以浴缸為主的衛浴空間,

但是請充分注意下列各點。

使用前

※IPX5(對噴水流的保護)

來自所有方向的噴嘴的噴流水,皆不會造

成有害的影響。

※IPX7(對沒入水中的保護)

外殼在規定的壓力及時間內,暫時沉入水

中時,不得浸入會產生有害影響的水量。

使用時

充電時,請確認本產品和手沒有濡濕。

請勿為了弄乾而使用高溫的吹風機,或者

放置於電暖器前面。

萬一產品本體進水的情況下,請停止使用,

以乾布等擦拭,充分陰乾。

淡水、自來水、汗水之外的液體(肥皂水、

海水、加入沐浴劑的水等),非防水對象。

請以柔軟的布等擦拭附著於本產品的水滴。

尤其是充電連接器周邊,請確認是否殘留

水滴。

在寒冷地區,因為殘留的水滴結冰,會造

成故障。

揚聲器部分進水的情況下,請以棉花棒或

柔軟的布擦拭。

肥皂水等附著時,請用以水濡濕的柔軟的

布等擦拭。

使用後,請將本產品放置於乾燥處陰乾。

使用後

關於本產品的防水性能

請緊閉充電防塵蓋。

若是水進入充電連接器,會造成故障。請

確認充電防塵蓋的橡膠墊圈部分沒有夾住

毛髮、灰塵等異物,確實緊閉。

請勿故意放進水、熱水等液體中,或者潑

灑液體。

請勿在水、熱水等液體中使用。

請勿故意沖水。

請勿以水或肥皂水洗本產品。

使用時,請勿打開充電防塵蓋。

水進入的情況下,會造成故障。

若是揚聲器部分積水,聲音可能變得沉悶

或難以聽見。

請以棉花棒或柔軟的布等擦拭。

請勿一面充電,一面在衛浴空間使用。

請勿在溫度非常高或非常低的地方使用、

長時間放置。

請勿在會產生高溫的地方(像是三溫暖或

瓦斯爐的附近等)使用、長時間放置。

本產品濡濕的情況下的保養方式

本产品规格相当于 JIS C 0920(IEC 60529)

《电气机械器具外壳防护等级(IP 代码)》IPX5 

/IPX7 ,但不是完全防水。

请不要故意落入浴缸的温水和水中、不要在水

中使用。

本产品设想在水周围(主要是浴池)使用,但请

充分注意以下几点。

使用前

※IPX5(针对喷水的保护。)

即使从所有方向用喷嘴喷水,也不会产生有

害影响。

※IPX7(针对浸没在水中的保护)

在规定的压力和时间内短暂将外壳浸入水

中后,不能有会产生有害影响的量的水浸入。

使用时

充电时,请确认本产品和手没有湿。

请不用使用高温的吹风机干燥、在加热器前

放置。

万一产品本体进水,请停止使用,使用干布

等擦去并晾干。

淡水、自来水、汗以外的液体(肥皂水、海水、

含入浴剂的水等)不在防水范围内。

请用软布等擦去附着在本产品上的水滴。特

别是,请确认充电连接器周围没有水滴残留。

在寒冷地区残留水结冰可能导致故障。

如果扬声器部位有积水,请用棉棒、软布擦

去。

如果附着了肥皂水等,请用蘸水的软布等擦

去。

使用后,请放在干燥的地方晾干本产品。

使用后

关于本产品的防水性能

请盖好充电盖。

如果充电连接器进水,可能导致故障。请确

认充电盖的橡胶密封部位没有夹毛发、灰尘

等异物后盖好。

请不要故意放在水、热水等液体中,防止水、

热水溅到上面。

请不要在水、热水等液体中使用。

请不要故意用流水冲。

请不要用水、肥皂水清洗本产品。

使用时,请不要打开充电盖。

如果进水,可能导致故障。

如果扬声器部位有积水,声音可能发闷、难

以听清。

请用棉棒、软布等擦去。

请不要边充电边在水周围使用。

请不要在温度非常高的地方、非常低的地方

使用、长时间放置。

请不要在桑拿、燃气炉附近等高温地方使用、

长时间放置。

本产品打湿时的清理方法

본 제품은 JIS C 0920(IEC 60529) 

'전기기계기구의 외곽에 의한 보호 등급(IP

코드)'인 IPX5 /IPX7 상당의 사양이지만, 완전 

방수는 아닙니다.

고의로 욕조물 속에 낙하시키거나, 물속에서 

사용하지 말아주십시오.

본 제품은 욕조를 비롯한 물이 있는 환경에서의 

사용을 상정하고 있지만, 다음의 사항에 충분히 

주의해주시기 바랍니다.

사용 전

※IPX5(분수류에 대한 보호)

어떠한 방향에서 노즐에 의한 물의 분류를 

받더라도 유해한 영향을 미쳐서는 안 된다.

※IPX7(물속으로의 수몰에 대한 보호)

규정 압력 및 시간에서 외곽을 일시적으로 

물속에 가라앉혔을 때, 유해한 영향이 

발생하는 양의 물 침입이 있어서는 안 된다.

사용중

충전할 때, 본 제품과 손이 젖어 있지 않음을 

확인해주십시오.

말리기 위해 고온의 드라이어를 사용하거나 

히터 앞에 두지 마십시오.

만일 제품 본체에 물이 들어간 경우에는 

사용을 중지하고, 마른 천 등으로 닦아낸 후 잘 

말려 주십시오.

담수, 수돗물, 땀 이외의 액체(비눗물, 바닷물, 

입욕제를 탄 물 등)는 방수 대상에서 

제외됩니다.

본 제품에 묻은 물기를 부드러운 천 등으로 

닦아내주십시오. 특히 충전 커넥터 주변에 

물기가 남아있지 않은지 확인해 주십시오.

한랭지에서는 남은 물기가 동결되어 고장의 

원인이 됩니다.

스피커 부분에 물이 고인 경우, 면봉이나 

부드러운 천으로 닦아내 주십시오.

비눗물 등이 묻었을 때에는 물로 적신 부드러운 

천 등으로 닦아내 주십시오.

사용 후에는 건조한 곳에서 본 제품을 말려 

주십시오.

사용 후

본 제품의 방수 성능에 대하여

충전 커버를 확실히 닫아 주십시오.

충전 커넥터에 물이 들어가면 고장의 원인이 

됩니다. 충전 커버의 고무 패킹 부분에 

머리카락, 먼지 등의 이물질이 끼어 있지 

않음을 확인하고, 확실히 닫아 주십시오.

고의로 찬물이나 뜨거운 물 등의 액체 속에 

넣거나, 액체를 뿌리지 마십시오.

찬물, 뜨거운 물 등의 액체 속에서 사용하지 

마십시오.

고의로 흐르는 물에 제품을 대지 마십시오.

본 제품을 물이나 비눗물로 닦지 마십시오.

사용중에는 충전 커버를 열지 마십시오.

물이 들어갈 경우, 고장의 원인이 됩니다.

스피커 부분에 물이 고이면 소리가 

불분명해지거나 잘 안들리게 될 수 있습니다.

면봉이나 부드러운 천 등으로 닦아내 주십시오.

충전 중에는 물이 있는 환경에서 사용하지 

마십시오.

온도가 매우 높은 곳 또는 낮은 곳에서 

사용하거나 장시간 방치하지 마십시오.

사우나나 가스레인지 주변 등 고온이 되는 

장소에서 사용하거나 장시간 방치하지 

마십시오.

본 제품이 젖은 경우의 손질 방법

Produk ini memiliki spesifikasi yang sesuai dengan 

IPX5/IPX7 dari JIS C 0920 (IEC 60529) "Tingkat 

perlindungan yang diberikan oleh lampiran (Kode IP)", 

namun tidak sepenuhnya tahan air. 

Tidak boleh secara sengaja menjatuhkan produk ini ke 

dalam air atau air panas (seperti air panas untuk 

mandi) atau menggunakannya di dalam air.

Produk ini dapat digunakan dekat dengan air 

(terutama dekat dengan bak mandi), tetapi 

perhatikan hal-hal berikut dengan seksama.

Sebelum penggunaan

* IPX5 (perlindungan terhadap semburan air)

Tidak ada efek berbahaya yang diakibatkan oleh 

penggunaan air dari nosel dalam setiap situasi 

dan segala arah di sekitar produk.

* IPX7 (perlindungan jika terendam di dalam air)

Masuknya air dalam jumlah yang tidak 

berbahaya ketika penutup direndam di dalam 

air dengan kondisi tekanan dan waktu yang 

telah ditetapkan

Selama penggunaan

Sebelum mengisi baterai produk, pastikan 

produk dan tangan Anda tidak basah.

Jangan menggunakan pengering rambut 

bersuhu tinggi atau meletakkan produk di 

depan pemanas untuk mengeringkan produk.

Dalam kejadian tertentu, hentikan penggunaan 

jika air masuk ke dalam produk, keringkan 

dengan kain kering atau bahan yang serupa, 

lalu diamkan hingga produk benar-benar kering.

Fitur tahan air ini hanya dirancang untuk 

melindungi terhadap air tawar, air keran, dan 

keringat (tidak dirancang untuk melindungi 

terhadap cairan lain seperti sabun cair, air laut, 

dan air dengan detergen).

Gunakan kain lembut atau bahan sejenis untuk 

mengelap setiap tetes air pada produk. Lakukan 

perawatan khusus untuk memastikan tidak ada 

tetesan air tetap di sekitar konektor pengisian.

Di daerah dingin, tetes air yang tersisa pada produk ini 

dapat membeku dan dapat menyebabkan kerusakan.

Jika air menggenang di komponen speaker, 

gunakan penyeka kapas, kain lembut, atau 

bahan sejenis untuk mengelap air.

Jika sabun cair atau zat serupa menempel pada 

produk, lap dengan kain lembut atau bahan 

sejenis dengan air dan gunakan untuk 

membersihkan produk.

Setelah digunakan, keringkan produk dengan 

menyimpannya di tempat yang kering.

Setelah penggunaan

Penjelasan mengenai fitur 

tahan air pada produk ini

Tutup dengan aman penutup pengisian daya.

Perhatikan bahwa tidak ada benda asing, seperti 

rambut dan debu yang menempel pada sil karet 

penutup pengisian, lalu tutup dengan aman.

Jangan dengan sengaja merendam produk 

atau membilas produk dengan cairan, seperti 

air dingin dan panas.

Jangan menggunakan produk di dalam cairan, 

seperti air dingin dan panas.

Jangan dengan sengaja menuangkan air pada 

produk.

Jangan menggunakan air atau cairan sabun 

untuk mencuci produk.

Jangan membuka penutup pengisian saat 

digunakan. Air yang masuk ke dalam produk 

dapat menyebabkan kerusakan.

Air yang menggenang di komponen speaker 

dapat meredam suara dan sulit untuk didengar.

Gunakan penyeka kapas, kain lembut, atau 

bahan sejenis untuk menyeka air.

Saat mengisi baterai produk, jangan 

menggunakannya dekat dengan air.

Jangan menggunakan produk atau 

menyimpannya dalam jangka waktu lama di 

lokasi yang sangat panas atau dingin.

Jangan menggunakan produk atau 

menyimpannya untuk jangka waktu yang lama 

di lokasi yang menjadi panas, seperti sauna dan 

sekitar kompor gas.

Berhati-hatilah ketika produk basah

Sản phẩm này có thông số kỹ thuật tương ứng với 

IPX5/IPX7 của JIS C 0920 (IEC 60529) "Mức độ bảo 

vệ từ vỏ bọc (Mã IP)", nhưng không chống thấm 

hoàn toàn.

Không cố tình thả sản phẩm này vào nước hoặc 

nước nóng (như nước tắm nóng) hoặc sử dụng sản 

phẩm dưới nước.

Dự kiến sản phẩm này sẽ được sử dụng gần nước 

(chủ yếu là gần bồn tắm), nhưng phải chú ý đầy 

đủ tới những điểm sau đây trong các tình huống 

này.

Trước khi sử dụng

* IPX5 (bảo vệ chống lại các tia nước)

Sẽ không ảnh hưởng có hại nào xảy ra khi sử 

dụng nước xả từ vòi phun đặt theo bất kỳ và tất 

cả các hướng xung quanh sản phẩm.

* IPX7 (bảo vệ khi ngâm trong nước)

Lượng nước gây hại sẽ không thể ngấm vào sản 

phẩm khi vỏ bao được ngâm trong nước dưới 

điều kiện áp lực và thời gian quy định 

Trong quá trình sử dụng

Trước khi sạc sản phẩm, kiểm tra sản phẩm và 

bàn tay của bạn xem có bị ướt không.

Không sử dụng máy sấy tóc nhiệt độ cao hoặc 

đặt sản phẩm ở phía trước của lò sưởi để làm 

khô sản phẩm.

Trong trường hợp hiếm hoi có nước vào sản 

phẩm, ngừng sử dụng sản phẩm, lau khô bằng 

vải khô hoặc vật liệu tương tự, và sau đó để sản 

phẩm khô hoàn toàn.

Tính năng chống thấm chỉ nhằm mục đích bảo 

vệ chống lại nước ngọt, nước máy và mồ hôi 

(không nhằm chống lại các chất lỏng khác như 

xà phòng lỏng, nước biển và nước có bột tắm).

Sử dụng một miếng vải mềm hoặc vật liệu tương 

tự để lau sạch các giọt nước trên sản phẩm. Đặc 

biệt thận trọng để đảm bảo rằng không giọt 

nước nào còn dính lại gần đầu nối sạc.

Ở các khu vực lạnh, giọt nước còn lại trên đó có 

thể đóng băng và có thể dẫn đến hư hại.

Nếu nước đọng trong bộ loa, sử dụng gạc bông, 

vải mềm hoặc vật liệu tương tự để lau sạch 

nước.

Nếu xà phòng lỏng hoặc chất tương tự dính 

trên sản phẩm, dùng nước làm ẩm một miếng 

vải mềm hoặc vật liệu tương tự rồi sử dụng nó 

để lau sạch sản phẩm.

Sau khi sử dụng, làm khô sản phẩm bằng cách 

đặt sản phẩm ở nơi khô ráo.

Sau khi sử dụng

Về tính năng chống thấm của 

sản phẩm

Đóng chặt nắp sạc.

Kiểm tra rằng không có vật thể lạ, chẳng hạn 

như tóc và bụi, trên nút bít cao su của nắp sạc, 

và sau đó đóng chặt nắp.

Không cố ý nhúng sản phẩm vào chất lỏng 

hoặc xịt chất lỏng như nước lạnh và nóng vào 

sản phẩm.

Không sử dụng sản phẩm trong chất lỏng, như 

nước lạnh và nóng.

Không cố ý đổ nước máy lên sản phẩm.

Không sử dụng nước hoặc xà phòng dạng lỏng 

để rửa sản phẩm.

Không mở nắp sạc trong quá trình sử dụng. 

Nước lọt vào sản phẩm có thể dẫn đến hư hại.

Nước đọng ở bộ loa có thể ảnh hưởng đến khả 

năng nghẹt âm và dẫn đến khó nghe. 

Sử dụng gạc bông, vải mềm hoặc vật liệu tương 

tự để lau sạch nước.

Khi sạc sản phẩm, không được sử dụng gần 

nước.

Không sử dụng hoặc bảo quản sản phẩm trong 

thời gian dài ở những nơi cực nóng hoặc cực 

lạnh.

Không sử dụng hoặc bảo quản sản phẩm trong 

thời gian dài ở những nơi có sức nóng như 

phòng tắm hơi và khu vực gần bếp gas.

Thao tác khi sản phẩm bị ướt

ผลิตภัณฑ์นี้มีข้อมูลจำเพาะที่เป็นไปตาม IPX5/

IPX7 ของ JIS C 0920 (IEC 60529) "ระดับการ

ป้องกันจากตัวครอบ (รหัส IP)" แต่ไม่สามารถกัน

น้ำได้ทั้งหมด อย่าหย่อนผลิตภัณฑ์นี้ลงในน้ำหรือ

น้ำร้อนโดยเจตนา (เช่น น้ำร้อนในอ่างอาบน้ำ) 

หรือใช้งานใต้น้ำ

คุณสามารถใช้ผลิตภัณฑ์นี้ใกล้กับแหล่งน้ำ 

(โดยมากใช้ใกล้กับอ่างอาบน้ำ) ได้ แต่กรุณา

ระมัดระวังสิ่งต่อไปนี้ในสถานการณ์ดังนี้

ก่อนใช้งาน

* IPX5 (การปกป้องจากพลังน้ำ) 

หากผลิตภัณฑ์โดนน้ำจากหัวฉีดรอบทิศทาง

หรือทิศทางใดก็ตามโดยรอบ จะไม่ก่อให้เกิดผล

เสียต่อผลิตภัณฑ์

* IPX7 (การปกป้องจากการจมน้ำ)

หากผลิตภัณฑ์จมน้ำในสภาวะแรงดันและเวลาที่

ระบุไว้ น้ำจะไม่สามารถซึมเข้าไปในระดับที่เป็น

อันตรายต่อตัวเครื่องได้

ขณะใช้งาน

ก่อนชาร์จผลิตภัณฑ์ ให้ตรวจดูก่อนว่า

ผลิตภัณฑ์และมือของคุณไม่เปียกน้ำ

อย่าใช้เครื่องเป่าผมลมร้อนหรือวางผลิตภัณฑ์

ไว้ใกล้กับเครื่องทำความร้อนเพื่อทำให้แห้ง

ในกรณีที่น้ำซึมเข้าไปในผลิตภัณฑ์ (ซึ่งจะ

ไม่เกิดขึ้นบ่อย) ให้หยุดใช้ผลิตภัณฑ์ เช็ด

ด้วยผ้าแห้งหรือวัสดุใกล้เคียง จากนั้นทิ้งไว้

ให้แห้งสนิท

คุณสมบัติในการกันน้ำออกแบบมาเพื่อป้องกัน

ผลิตภัณฑ์จากน้ำจืด น้ำประปา และเหงื่อ (ไม่

ได้ออกแบบมาเพื่อป้องกันของเหลวชนิด

อื่น เช่น สบู่เหลว น้ำทะเล และน้ำผสมผง

ผลิตภัณฑ์อาบน้ำ) 

ใช้ผ้าแห้งหรือวัสดุใกล้เคียงเช็ดน้ำที่ติดอยู่บน

ผลิตภัณฑ์ ตรวจดูให้ละเอียดว่าไม่มีหยดน้ำ

เกาะบริเวณรอบสายชาร์จ 

ในพื้นที่ที่อากาศหนาว หยุดน้ำที่เกาะในบริเวณ

นี้อาจแข็งตัว ซึ่งทำให้ผลิตภัณฑ์ทำงานผิด

ปกติได้

หากมีน้ำขังในชิ้นส่วนลำโพง  ให้ใช้ก้านสำลี 

ผ้านุ่ม หรือวัสดุใกล้เคียงเช็ดน้ำออก

หากมีสบู่เหลวหรือสารที่คล้ายกันเกาะบน

ผลิตภัณฑ์ ให้นำผ้านุ่มหรือวัสดุใกล้เคียงชุบน้ำ

หมาดๆ แล้วเช็ดให้สะอาด

ผึ่งผลิตภัณฑ์ให้แห้งในพื้นที่แห้งหลังใช้งาน

หลังใช้งาน

คุณสมบัติในการกันน้ำของ

ผลิตภัณฑ์

ปิดฝาชาร์จให้แน่น

ตรวจดูว่าไม่มีวัสดุแปลกปลอมที่บริเวณยางของ

ฝาชาร์จ เช่น เส้นผมและฝุ่น จากนั้นปิดให้แน่น

อย่าปล่อยให้ผลิตภัณฑ์จมน้ำหรือสาดของเหลว 

(เช่น น้ำร้อนหรือน้ำเย็น) ใส่ผลิตภัณฑ์โดย

เจตนา

อย่าใช้ผลิตภัณฑ์ในของเหลว เช่น น้ำร้อน

หรือน้ำเย็น

อย่ารินน้ำรดผลิตภัณฑ์โดยเจตนา

อย่าใช้น้ำหรือสบู่เหลวล้างผลิตภัณฑ์

อย่าเปิดฝาชาร์จขณะใช้งาน น้ำที่ซึมเข้าไปอาจ

ทำให้ผลิตภัณฑ์ทำงานผิดปกติได

น้ำที่ขังในชิ้นส่วนลำโพงอาจทำให้เสียงที่ออก

มาไม่ชัดและฟังยาก ให้ใช้ก้านสำลี ผ้านุ่ม หรือ

วัสดุใกล้เคียงเช็ดน้ำออก

อย่าชาร์จผลิตภัณฑ์ใกล้กับน้ำ้

อย่าใช้หรือเก็บผลิตภัณฑ์ในที่ที่มีอุณหภูมิสูง

หรือเย็นจัดเป็นเวลานาน

อย่าใช้หรือเก็บผลิตภัณฑ์ในที่ที่อาจมีอุณหภูมิ

สูงเป็นเวลานาน เช่น ห้องซาวน่าหรือรอบ

เตาแก๊ส

ใช้งานอย่างระมัดระวังขณะ

ผลิตภัณฑ์เปียกน้ำ

CCAJ15LP2450T8

MSIP-CRM-ELJ-LBT-SPWP200

이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로

가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든

지역에서 사용할 수 있습니다 .

Nomor produk:

LBT-SPWP200

ناما تاطايتحا

هب مايقلا عونمم ءارجإ

هب مايقلا بجي ءارجإ

هابتنا إ جاتحي فقوم

ريذحت

للخلا روهظ ةلاح  

 ثاعبنا لثم) جتنملا اذه   ­€ للخ يأ فاشتكا مت اذإ

 اذه نم ةيعيبط   ’غ ةحئار وأ ناخدلا

 .هليغشت فقوأو همادختسا نع اًروف فقوتف،(جتنملا

 نم جتنملا اذه عم قفرملا لباكلا لصفا ،نحشلا دنع

 لثم USB ةلصو مادختساب ةقاطلا دادمإ ردصم

.USB ةلصو مادختساب دد ©’ملا رايتلا لوحم

 هنم تي ©’شا يذلا رجاتلاب لصتا ،كلذب مايقلا دعب

.جتنملا اذه

 ةرارحلا تاجردل ضرعتي زاهجلا اذه ك  ­ت

.ةعفترملا

 بنجت .ساسح    ²³رهك زاهج هنأب جتنملا اذه مستي

 ةعفترملا ةرارحلا تاجردل زاهجلا اذه ضرعت

 لخاد هك ©’ت  .ة ¼½ابملا سمشلا ةعشأو ةبوطرلاو

 تا ©’فل ةرايسلا   ­€ جتنملا اذه كرت دعي .ةرايسلا

   ­€ ببستي دق هنÀ ةروطخلا ديدش اًرمأ ةليوط

 ةدوجوملا ةيراطبلا فلت وأ قيرح بوشن وأ راجفنا

 ةرارحلا تاجرد   ­€ ةديدشلا تا  ’غتلا نأ امك .هلخاد

 جتنملا لطعت   ­€ ببستت دق ةطيحملا ةئيبلا   ­€

.تا  ’غتلا كلت نع جتانلا فثاكتلا ببسب

جتنملا كيكفتب مقت

 ام هكيكفت وأ هليدعت وأ جتنملا اذه حÆصإب مقت

 كلذب مايقلا يدؤي دق .كلذ ةقيثولا هذه بلطت مل

 بوشن وأ ةيبرهك ةمدص ثودح   ­€ ببستلا إ

.قورحلاب ةباصÊا وأ قيرح

.ليصوتلا   مدختسملا لباكلا فلتت

 فÆتإ وأ قيرح بوشن إ كلذب مايقلا يدؤي دق

.لباكلا

هيبنت

 نكاما   هنيزخت وأ جتنملا مادختسا بنجت

 ىوق وأ ةيجراخ تامدصل اهيف ضرعتي دق    ¢لا

 اذه ن ةنكاس ءابرهك وأ ةيوق ةيسيطانغم

.ا ًساسح اًينو  ­كلإ اًزاهج دعي جتنملا

 تاجوملا لخادت ةلاح   جتنملا اذه مدختست

.ةرايسلا   ةدوجوم ىرخأ ةزهجأ عم ةيكلس¬لا

 ةزهجÀا عم ةيكلسÆلا تاجوملا لخادت ثدحي دق

 هذه لثم   ­€ .ةرايسلا Ìع كلذ فقوتيو ىرخÀا

.جتنملا اذه مادختسا نع فقوت ،تاحلا

.نحشلا ل¬خ جتنملا لوح ء  °± يأ عضت

 ةنوخسلا ةدايز   ­€ ببستلا إ كلذب مايقلا يدؤي دق

.قورحلاب ةباصÊا وأ قيرح بوشن وأ

 مدختسملا ليلد   ةدراولا تاميلعتلا عبتا

.هليصوت مت زاهج لكب صاخلا

 ةزهجأ عم   Îلس لاصتا ءارجإ نم جتنملا اذه نكمتي

 تاءارجإ فلتخت دق .ةلاوجلا فتاوهلاو رتويبمكلا

 ليلد أرقا .زاهجلا بسح ةيئاقولا تاطايتحاو طبضلا

 تاميلعتلا عبتاو ةيانعب زاهج لكب صاخلا مدختسملا

.هيف ةدراولا

.يرود لكشب جتنملا اذه نحشا

 متي مل اذإ  ©Òح رهش لك ةرم جتنملا اذه نحشا

.ةليوط ةينمز ة ©’فل جتنملا مادختسا

 ةيراطبلا مخضت إ كلذب ما­ ©’لا مدع يدؤي دق

.اهتلاح روهدتو

.اهيلإ هابتنا بجي ىرخأ رومأ

 ةيبرهكلا تانحشلا هيف نوكتت دق ناكم   ­€ جتنملا عضت

 لكشب رابغلا هيف  ¼Ôتني ناكم   ­€ وأ ةلوهسلا ىهتنمب ةنكاسلا

.فيثك

 مدختساف ،بابسÀا نم ببس يÀ جتنملا اذه خستا اذإ

 فظنمب ةللبم ةمعان شامق ةعطق وأ ةللبم ةمعان شامق ةعطق

 ءÆطلا ففخم وأ ني ­ ­’بلا لامعتسا يدؤي دق .هفيظنتل لدتعم

.نوللا   ’غت وأ ناولÀا هوشت إ

ةجمدملا ةيراطبلا صوصخب

 ضرعتتو كÆهتسÆل لباق نوكم اهنأب ةيراطبلا مستت

 هذه .بسانم لكشب اهمادختسا ةلاح   ­€  ©Òح فا­ ­’تسÆل

 عقوتملا نم .ًÆطع تسيلو ةيراطبلل ةيعيبطلا ةمسلا يه

.حÆصÊا ةفلكت لمحت

 متي امدنع ةيليغشتلا اهتردق ةجمدملا ةيراطبلا دقفت

 .همادختسا نود ةليوط ةينمز ة ©’فل جتنملا اذه نيزخت

 ةداعتسا إ نحشلا دافنو نحشلا راركت يدؤي نأ يغبني

.ةيليغشتلا ةردقلا

 نوكت امدنع "رمتسملا مادختسا تاعاس" ددع لقيس

.ةضفخنم ةرارحلا ةجرد

 نم دكأت ،جتنملا اذه مادختسا إ كتجاح يهتنت امدنع

 ةيراسلا  ­  Úناوقلاو ةيلحملا حئاوللا عم قفتي امب هنم صلختلا

.كتقطنم   ­€

ข้อควรระวังด้านความปลอดภัย

สิ�งที�ห ้ามทํา

สิ�งที�ต ้องทํา

สถานการณ์ที�ต ้องเอาใจใส่เป็นพิเศษ

กรณีมีสิ�งผิดปกติ

กรณีมีสิ�งผิดปกติเกิดขึ�นกับอุปกรณ์ (เช่น มี

ควันหรือกลิ�นผิดปกติจากอุปกรณ์) ให ้หยุด

ใช ้งานทันที และปิดอุปกรณ์  หากเกิดขึ�น

ในขณะที�ชาร์จอยู่ ให ้ถอดสายเชื�อมต่อออก

จากแหล่งจ่ายไฟ USB เช่น อแดปเตอร์

ไฟฟ้ากระแสสลับ USB หลังจากดําเนินการ

แล ้ว ให ้ติดต่อตัวแทนจําหน่ายที�ท่านได ้

ซื�ออุปกรณ์มา

อย่าวางอุปกรณ์ทิ�งไว้ในที�ที�มี

อุณหภูมิสูง 

อุปกรณ์นี�เป็นอุปกรณ์ไฟฟ้าที�มีความเปราะ

บาง โปรดหลีกเลี�ยงอย่าวางไว ้ในที�ที�มี

อุณหภูมิและความชื�นสูง และที�ที�อุปกรณ์

จะตากแดดได ้ ห ้ามเก็บไว ้ในรถ การทิ�งไว ้

ในรถเป็นเวลานานมีอันตรายมาก เนื�องจาก

อาจเกิดการระเบิด ไฟไหม ้ หรือแบตเตอรี�

ที�อยู่ภายในอาจเสียหายได ้ นอกจากนี� 

อุณหภูมิแวดล ้อมที�เปลี�ยนแปลงไปอย่าง

มากอาจทําให ้อุปกรณ์ทํางานผิดปกติ

เนื�องจากเกิดการควบแน่นได ้

อย่าแยกชิ�นส่วนอุปกรณ์

อย่าซ่อม ดัดแปลง หรือแยกชิ�นส่วน

อุปกรณ์ เว ้นแต่จะได ้รับคําแนะนําตามที�ได ้

ระบุไว ้ในเอกสารนี� การดําเนินการดังกล่าว

อาจทําให ้เกิดไฟฟ้าช็อต ไฟไหม ้ หรือ

แผลไหม ้ได ้

อย่าทําให้สายเชื�อมต่อที�กําล ังใช้

งานอยู่เสียหาย

มิฉะนั�น อาจทําให ้เกิดไฟไหม ้หรือทําให ้

สายเชื�อม 

ขอบเขตความร ับผิดชอบ

ไม่ว่าในกรณีใดก็ตาม ELECOM Co., Ltd. จะไม่

รับผิดชอบต่อการสูญเสียผลประโยชน์หรือความ

เสียหายที�เกิดขึ�นเป็นกรณีพิเศษ, ความเสียหาย

ที�เป็นผลสืบเนื�อง, ความเสียทางอ ้อม, ความ

เสียหายจากการถูกลงโทษ อันเกิดจากการใช ้

งานอุปกรณ์นี�
ELECOM Co., Ltd.จะไม่รับผิดชอบต่อการสูญ

เสียสูญเสียข ้อมูล ความเสียหาย หรือปัญหา

อื�นๆ ที�อาจเกิดขึ�นกับอุปกรณ์อื�นที�เชื�อมต่อ

กับอุปกรณ์นี�

جتنملا اهب عتمتي    ¢لا ءاملا ةمواقم لوح

  ­  Úتفصاوملا عم قفاوتت تافصاومب جتنملا اذه عتمتي

 IEC)  JIS C 0920 ةينابايلا ةيعانصلا   ’ياعملا نم IPX5/IPX7

 ةيامحلا دوك) تاوبعلا Ìع ةروكذملا ةيامحلا تاجرد" (60529

.ءاملل اًمامت مواقم   ’غ هنكلو ،"(IP رابغلا/ءاملا لوخد نم

 لثم) نخاسلا ءاملا وأ ءاملا   ­€ ا ًدمع جتنملا اذه طقسُت  ،اذل

.ءاملا تحت همادختسا وأ (نخاسلا مامحتسا ءام

(ءاملا ذاذر نم ةيامحلا) IPX5 ةفصاوملا *

 جتنملا لوح تاهوف نم ءاملا جرخ اذإ ر ­

ß كانه نوكي نل

.تاهاجتا عيمج نم

(ءاملا   ­€ رمغلا نم ةيامحلا) IPX7 ةفصاوملا *

 فورظ تحت ءاملا   ­€ ةوبعلا ترمُغ اذإ ر ­ß كانه نوكي نل

ةددحملا تقولاو طغضلا

 نم برقلاب) ءاملا نم برقلاب جتنملا اذه مادختسا عقوتملا نم

 طاقنلا ةاعارم عم نكلو ،(  âاسأ لكشب مامحتسا ضاوحأ

.فقاوملا هذه لثم   ­€ ةيلاتلا

مادختسا لبق

مادختسا ءانثأ

مادختسا دعب

.ماكحإب نحشلا ءاطغ قÆغإ نم دكأت

 ،رابغ وأ رعش لثم ،ةبيرغ ماسجأ دوجو مدع نم دكأت

 دكأت مث ،نحشلا ءاطغل ةيطاطملا ةيشحلا Ìع ةدوجوم

.ماكحإب هقÆغإ نم

 ذاذرل هضيرعت وأ لئاس يأ   ­€ ا ًدمع حتنملا رمغت

.نخاسلاو درابلا ءاملا لثم ،لئاوسلا

.نخاسلاو درابلا ءاملا لثم ،ءاملا   ­€ حتنملا مدختست

.ا ًدمع يراجلا ءاملل جتنملا ضّرعت

.جتنملا لسغل لئاسلا نوباصلا وأ ءاملا مدختست

 لوخد يدؤي دقف .مادختسا ءانثأ نحشلا ءاطغ حتفت

.هلطعت إ جتنملا   ­€ ءاملا

 توص رودص إ يدؤي دق ةعامسلا ءزج   ­€ ءاملا لوخد

 وأ ةينطقلا تاحساملا مدختسا .هعامس بعصي موتكم

 نم ءاملا حسمل ةهباشم ةدام يأ وأ ةمعان شامق ةعطق

.جتنملا Ìع

.ءاملا نم برقلاب همدختست  ،جتنملا نحش دنع

 نكامأ   ­€ ةليوط ةينمز تا ©’فل هنزخت وأ جتنملا مدختست

.ةياغلل ةدراب وأ ةنخاس

 نكامأ   ­€ ةليوط ةينمز تا ©’فل هنزخت وأ جتنملا مدختست

 نم ةرواجملا قطانملاو راخبلا تامامح لثم ،ةنخاس حبصت

.زاغلا دقاوم

.كيديو جتنملا للب مدع نم دكأت ،جتنملا نحش لبق

 عضو وأ ةيلاع ةرارح ةجردب رعشلا ففجم مدختست

.هفيفجتل ةأفدم مامأ جتنملا

 فقوأ ،ةردان تاح   ­€ جتنملا   ­€ ءاملا لوخد دنع

 يأ وأ ةفاج شامق ةعطقب هفيفجتل هحسماو ،همادختسا

.اًمامت فجيل جتنملا كرتا مث ،ةهباشم ةدام

 ءامو بذعلا ءاملا نم ةيامحلل ةصصخم ءاملا ةمواقم ة­  ’م

 نم ةيامحلل ةصصخم   ’غ يهو) طقف قرعلاو روبنصلا

 ءاملاو رحبلا ءامو لئاسلا نوباصلا لثم ىرخÀا لئاوسلا

.(مامحتسا نوباصب

 حسمل ةهباشم ةدام يأ وأ ةمعان شامق ةعطق مدختسا

 مدع نامضل رذحلا يخوت .جتنملا Ìع نم ءاملا تارطق

 لصوم نم ةرواجملا قطانملا   ­€ ةيقبتم ءام تارطق دوجو

.نحشلا

   ­€ ةيقبتملا ءاملا تارطق دمجتت دق ،ةدرابلا قطانملا   ­€

.جتنملا لطعت إ يدؤي دق امم ةقطنملا هذه

 ةينطق تاحسام مدختساف ،ةعامسلا ءزج   ­€ ءاملا لخد اذإ

 نم ءاملا حسمل ةهباشم ةدام يأ وأ ةمعان شامق ةعطق وأ

.جتنملا Ìع

 ،جتنملا Ìع ةهباشم ةدام وأ لئاس نوباص دوجو لاح   ­€

 جتنملا حسمل ةهباشم ةدام يأ وأ ةمعان شامق ةعطق للب

.هفيظنتل

 ناكم   ­€ هعضو قيرط نع جتنملا ففج ،مادختسا دعب

.فاج

جتنملا للب دنع رذحا

ةيلوئسملا ديدحت

 نم لاح يأب ةدودحملا .ELECOM Co., Ltd ةك ¼½ لمحتت نل 

 ةبت ©’ملا را ­

ßÀا وأ ةصاخلا را ­

ßÀا ضيوعت ةيلوئسم لاوحÀا

 حابرÀا نادقف وأ ةيبيدأتلا را ­

ßÀا وأ ة ¼½ابملا   ’غ را ­ßÀا وأ

.جتنملا اذه مادختسا نع ةمجانلا

 تانامض يأ ةدودحملا .ELECOM Co., Ltd ةك ¼½ مدقت

 تÆكشم يأ وأ ءاطخÀا وأ تانايبلا نادقفب قلعتي اميف

.جتنملا اذهب ةلصتملا ةزهجÀا   ­€ ثدحت دق ىرخأ

MSC-LBT-SPWP200 ver.1

Matikan daya produk. Aktifkan fungsi NFC pada 

smartphone, lalu lakukan prosedur ini.

 Buka layar Beranda di smartphone Anda.

Tahan antena NFC smartphone Anda di dekat 

permukaan (antena NFC) dari speaker.

Letakkan perangkat secara bersebelahan selama 

proses memasangkan NFC, hingga sambungan 

dibuat. 

Pesan serupa seperti "Apakah Anda ingin 

memasangkan perangkat?" ditampilkan di layar.

Pilih "Ya".

Setelah beberapa saat, memasangkan selesai 

secara otomatis dan sambungan telah selesai 

dibuat.

คําเตือน

5

4

1

3

2

6

7

6

7

Cahaya LED

Menyala biru saat pengisian. 
Berkedip biru saat pengisian selesai.

Summary of Contents for LBT-SPWP200

Page 1: ...료되면 청색으로 천천히 점멸하며 기기를 사용할 수 있게 됩니다 전원을 OFF로 하기 전원이 ON인 상태에서 다기능 버튼을 길게 누르면 전원이 OFF가 됩니다 본 제품은 A2DP 오디오 프로파일 에 대응하므로 접속한 휴대전화나 스마트폰의 내비게이션 음성 등도 들을 수 있습니다 또한 SCMS T 방식의 콘텐츠 보호에도 대응합니다 접속 시 필요한 정보 SPWP200 0000 0 4개 청색으로 점멸 페어링 모드 청색으로 천천히 점멸 페어링 완료 디바이스명 패스 코드 음량조절 다기능 버튼 LED 버튼 음량조절 LED 램프 micro USB 충전 커넥터 ペアリング 음량 조절하기 음량을 크게 하려면 음량 조절 버튼의 를 누릅니다 음량을 작게 하려면 음량 조절 버튼의 를 누릅니다 본 제품의 음량을 최대한 높여도 원하는 음...

Page 2: ... 请勿损坏连接线 根据使用车辆不同 可能与车载设备间 出现电波干扰 遇到上述情况 请停止 使用本产品 在车内与其他设备发生无线电波干 扰时 请勿使用本产品 那样做可能引起过热 火灾或烫伤 充电中 请勿在本产品及 USB 线周 围摆放任何物品 本产品能与计算机和手机等设备进行无 线通信 设置步骤与注意事项因设备而 异 请仔细阅读这些设备的用户手册 并 遵照执行 使用本产品时请遵照连接设备的说 明书内容 因本产品为精密电子设备 请避免 在具有振动或外部冲击 强磁场或 静电的地方使用或存放本产品 即使长时间不使用本产品 也请每月充 电一次 否则可能导致电池膨胀和老化 请定期对产品充电 电池是消耗品 即使正确使用也会产生损 耗 损耗是电池的特性而非缺陷 内置电池 实行有偿修理 废弃本产品时 请根据当地的法律法规进行废 物处理 不使用本产品而长时间存放时 内置电池 性能会降低 反复充放电后即可恢复 ...

Reviews: