![Elecom LBT-HPC20 Manual Download Page 2](http://html.mh-extra.com/html/elecom/lbt-hpc20/lbt-hpc20_manual_2378415002.webp)
中文︵简体︶
中文
( 繁體
)
Deutsch
Überprüfen Sie den Lieferungsumfang
□
Kopfhörergehäuse
□
Hörer (Größen S/M/L) * Der Hörer in Größe
S ist an das Kopfhörergehäuse angebracht
□
USB-Ladekabel
□
Bedienungshandbuch (dieses Dokument)
1
Zwei für jede Größe (insgesamt 6)
1
1
Grundspezifikationen
■
Liste der Hauptabläufe
Bluetooth Vers.
4.0 Klasse 2
Kabellose
Stereo
kopfhörer
Vo.1
LBT-HPC20
Bedienungs-
handbuch
检查包装内容
□
耳机机身
□
耳塞(小/中/大号)* 小号耳塞已安装于耳机机身上
□
USB充电电线
□
使用说明书(本文档)
1台
各尺寸二只(共6只)
1条
1份
基本规格
■
主要操作列表
蓝牙规格
载波频率
2.4千兆赫兹(GHz)频段
扩频系统
FHSS
传输距离
最大半径为10米
(在无障碍物情况下)等级2
支持的模式
A2DP(蓝牙音频传输模型协定)
AVRCP(音频/视频遥控模型协定)
环境条件
外形尺寸(宽 x 高 x 深)
操作时
温度
5-35摄氏度
相对湿度
20-80% (无冷凝时)
10-90% (无冷凝时)
存放时
温度
-20至+45摄氏度
相对湿度
25.5 x 9.5 x 18 毫米
(不包括凸出部分)
重量
约14g
LBT-HPC20
蓝牙4.0
8台
可存储的配对设备数
最多120小时
持续待机时间
20 ~ 20,000 Hz
频率特性
音频输出x 1
同步设备数量
约 4 小时
音乐播放时间
产品型号
蓝牙版本4.0
等级2
立体声无线耳机
使用说明书
第一册
LBT-HPC20
檢查包裝內容
□
耳機本體
□
耳塞(S/M/L 尺寸)
*S 尺寸耳塞已預先裝在耳機本體上。
□
USB充電線
□
使用說明書(本文件)
1
每個尺寸各2個(共6個)
1
1
基本規格
藍芽4.0版本
等級2
使用說明書
第一冊
立體聲無線
耳機
LBT-HPC20
■
功能一覽表
藍芽裝置規格
載波頻率
2.4千兆赫茲(GHz)波段
周波數擴散
FHSS
傳輸距離
最大半徑10公尺
(在無障礙物的情況下)等級2
支援Profile
A2DP(藍牙音訊傳輸模型協定)
AVRCP(音訊/視訊遙控模型協定)
環境
條件
外型尺寸(寬 x 高 x 深)
運作中
溫度
攝氏5-35度
相對溼度
20-80%(無凝結)
10-90%(無凝結)
保管時
溫度
攝氏-20至+45度
相對溼度
25.5 x 9.5 x 18 mm
(不含突起部)
重量
約14公克
LBT-HPC20
藍芽4.0
8
可記憶的配對裝置數量
最大值:120小時
連續待機時間
20 ~ 20,000 Hz
頻率特性
音訊輸出x 1
同時可連線的裝置數量
大約 4 小時
連續播放音樂時間
產品型號
Bluetooth-Spezifikationen
Trägerfrequenzen
2,4-GHz-Band
Spread-spectrum System
FHSS
Übertragungsentfernung
Bis zu einem Radius von 10 m
(in Abwesenheit eines
Hindernisses) Klasse 2
Unterstützte Profile
A2DP
(Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP
(Audio/Video Remote
Control Profile)
Äußere Abmessungen (W x H x T)
In
Betrieb
Temperatur
5 - 35 Grad Celsius
20 - 80 %
(keine Kondensierung)
10 - 90 %
(keine Kondensierung)
Bei
Lagerung
Temperatur
-20 bis +45 Grad Celsius
25,5 x 9,5 x 18 mm
Projektion ausgenommen)
Gewicht
Etwa 14g
LBT-HPC20
Bluetooth 4.0
8
Anzahl der zulässigen
gepaarten Geräte
Max. 120 Stunden
Fortlaufende Standby-Stunden
20
〜
20,000 Hz
Frequenzgang
Audio Out x 1
Anzahl der gleichzeitigen Geräte
Etwa 4 Stunden
Musikabspielzeit
Produktmodellnummer
Umweltbe-
dingungen
Relative
Luftfeuchtigkeit
Relative
Luftfeuchtigkeit
配对模式
电源关闭
充电
充满
电池电量不足
电源开启
电源开启后
未连接设备
连接时
每隔 5 秒呈蓝色闪烁 1 次
每隔 7 秒呈蓝色闪烁 1 次
在电源关闭状态下长按约3秒
-
在电源关闭状态下长按约10秒
在电源开启状态下长按约3秒
-
-
多功能键的操作
LED灯状态
熄灭 -> 呈蓝色闪烁几次
指示灯呈红色与蓝色交替闪烁
呈红色闪烁几次-> 熄灭
点亮为红色
熄灭
指示灯每隔 30 秒呈红色闪烁 2 次
配對模式
電源關閉
充電中
充電完成
電池電力不足
電源開啟
電源開啟後
未
連
接
裝
置
連接時
每5秒閃爍藍色1次
每7秒閃爍藍色1次
於電源關閉狀態下長按多功能鍵3秒
-
於電源關閉狀態下長按多功能鍵10秒
於電源開啟狀態下長按多功能鍵3秒
-
-
操作‧狀態
LED燈顯示方式
熄滅 -> 藍色閃爍數次
紅色與藍色交互閃爍
紅色閃爍數次 -> 熄滅
亮起為紅色
關
每30秒閃爍紅色2次
Pairing-Modus
Strom Aus
Laden
Komplett Geladen
Batterielevel nicht ausreichend
Strom Ein
Nach dem Einschalten
Blinkt einmal alle 5 Sekunden in Blau
Blinkt einmal alle 7 Sekunden in Blau
Bedienungen des Multifunktionsknopfes
LED-Licht Status
Aus -> Blinkt einige Male in Blau
Blinkt abwechselnd in Rot und Blau
Blinkt einige Male in Rot -> Aus
Leuchtet in Rot
Aus
Blinkt zweimal alle 30 Sekunden in Rot
Kein Gerät ist verbunden
Bei einer Verbindung
Etwa 3 Sekunden im Strom aus Status halten
-
Etwa 10 Sekunden im Strom aus Status halten
Etwa 3 Sekunden im Strom ein Status halten
-
-
Bei den nachfolgenden Verbindungen...
Um das Kopfhörer einzuschalten:
Halten Sie die Multifunktionstaste Drei Sekunden
lang gedrückt, während der Kopfhörer
ausgeschaltet ist. Das LED-Licht blinkt in Blau
und der Kopfhörer wird eingeschaltet.
Drücken und halten Sie den Multifunktionsknopf
für drei Sekunden. Das LED-Licht blinkt dreimal in
rot und das Kopfhörer wird ausgeschaltet.
Um das Kopfhörer auszuschalten:
Einstellungen sind Abgeschlossen
(Erfolgreich Verbunden)
Sobald das Kopfhörer registriert ist, wird es
beim nächsten Mal automatisch verbunden.
各部分的名称和功能
◆
充电接口
将附带的USB充电电线插入接口,对耳机进行充电。
△
耳塞
小号耳塞在您购买时已安装于耳机。如果大小不适合您
的耳朵,请使用其他尺寸(中号或大号)。
◇音量键(+/-)
(快进/倒退)
蓝色/红色LED灯显示电源状态及配对模式。
★
多功能键
此键用于电源开/关以及配对。
此键用于播放或暂停音乐。
☆
LED灯
右声道(R)
左声道(L)
分别按上面和下面可提高和降低音量。
在播放音乐时要快进/倒退,请分别长按“+”和
“-”键至少 3 秒。
△
◆
☆
★
◇
各部名稱與功能
◆
充電用USB連接埠
充電時,請插上隨附的USB充電線。
△
耳塞
出貨時已裝上S尺寸的耳塞。
可依您的耳洞大小選擇替換成S或L尺寸。
◇音量按鈕(+/-)
(快進/倒退按鈕)
以藍色與紅色顯示電源狀態或配對狀態
★
多功能鍵
開啟/關閉電源。配對音樂播放/暫停
☆
LED燈
右聲道(R)
左聲道(L)
「+」鍵可提高音量,「-」鍵可降低音量。
播放音樂時,長按「+」鍵3秒可快進,
「-」鍵3秒可倒退。
△
◆
☆
★
◇
Name und Funktion jeden Teils
◆
Ladebuchse
Schließen sie das beigefügte USB-Ladegerät an, um das Kopfhörer aufzuladen.
△
Ohrstücke
Ohrstücke in Größe
S
sind beim Kauf angebracht. Bitte probieren Sie
die andere Größe (
M
oder L), wenn Größe
S
nicht zu Ihrem Ohr passt.
◇
Lautstärketaste( + / - )
(Taste Vorwärts-/
Rückwärtssuche)
Blaues und rotes LED-Licht, welches den Akkustatus oder den Pairing-Modus anzeigt
☆
LED-Licht
Rechter Kanal (R)
Linker Kanal (L)
Drücken Sie die obere und untere Seite, um die Lautstärke
zu erhöhen bzw. zu verringern.Halten Sie zur Vorwärts-/
Rückwärtssuche die Tasten „ + “ bzw. „ - “ mindestens drei
Sekunden lang gedrückt, während Sie Musik abspielen.
△
◆
☆
★
◇
★
Multifunkti-
onsknopf
Eine Taste für Strom ein/aus und Pairing
Eine Taste zum Abspielen oder Anhalten der Musik
1
充電
充電開始,LED燈即顯示為紅色。
(將電池的電力充滿,約需2小時)
連接充電線與耳機進行充電。
[充電的連線方式]
充電完成後LED燈即熄滅。
個人電腦
個人電腦USB連接埠
個人電腦USB連接埠
USB充電線
進行充電時,LED燈顯示為紅色。
充電完成後即熄滅。
1
耳机充电
当开始充电时,红色LED灯点亮。
(充电时间约2小时)
[进行充电时的连接]
当充满电后,LED灯熄灭。
PC
插入计算机等的USB端口
USB充电电线
当进行充电时红灯点亮,
当充满电后熄灭。
1
Den Kopfhöre aufladen
[
Verbindung, um den Akku aufzuladen
]
PC
An einen USB-Anschluss
an einem PC, etc.
USB-Ladekabel
Geht in rot an, wenn es lädt
Geht aus, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
将充电电线与耳机连接并进行
充电。
Verbinden Sie das Ladekabel
mit dem Kopfhörer.
Das LED-Licht geht in rot an, wenn das Laden
beginnt. (es dauert etwa 2 Stunden, um den
Akku zu laden)
Das LED-Licht geht aus, wenn der
Ladevorgang vollendet ist.
2
配對
在電源關閉狀態下,長按多
功能鍵10秒。
當LED燈閃爍紅色與藍色,
表示配對模式已啟動。
啟
用配
對
模式
耳機型號“LBT-HPC20”顯示在搜尋畫面後,
在您的手機上註冊該耳機。
從您的手機中搜尋耳機。
搜尋程序會依您的手機而有所不同。
從您的手機搜尋耳機。
請按住此處
LED燈熄滅
(電源關閉)
閃爍藍色閃動數次
(電源開啟)
LED燈交替閃爍紅色與藍色
(配對模式)
LED燈緩慢地閃爍藍色
(配對成功)
2
配对
在电源关闭状态下,长按多
功能键10秒以上。
红色和蓝色LED灯将交替闪烁,
表示配对模式已启动。
启动配对模式
当本产品型号"LBT-HPC20"显示在搜索屏幕上时,
在手机上注册耳机
请在手机上对本产品进行搜索。
搜索方法取决于您所使用的手机。
在手机上搜索耳机
按此处!
熄灭
(电源关闭)
呈蓝色闪烁几次
(电源开启)
红灯和蓝灯交替闪烁
(配对模式)
蓝灯缓慢闪烁
(配对完成)
2
Pairing
Drücken und halten Sie den
Multifunktionsknopf für mindestens
10 Sekunden, während das
Kopfhörer ausgeschaltet ist. Das
LED-Licht blinkt abwechselnd in rot
und blau, sobald der Pairing-Modus
aktiviert ist.
Den Pairing-Modus aktivieren
Sobald der Gerätename des Kopfhörers „LTB-HPC20
Suchen Sie das Kopfhörer von Ihrem Mobiltelefon aus.
Der Suchvorgang ist je nach Telefon unterschiedlich.
Hier Drücken!
Aus
(Strom Aus)
Blinkt einige
Male in Blau
(Strom Ein)
Blinkt abwechselnd
in rot und blau
(Pairing-Modus)
Blinkt langsam in blau
(Pairing ist abgeschlossen)
请选取并注册耳机。
当配对完成时,蓝色LED灯
缓慢闪烁(每隔7秒一次)。
●
●
连接所需信息
设备名称
密码
LBT-HPC20
0000(4个零)
選擇並註冊該耳機。
當LED燈緩慢地閃爍藍色
(每7秒一次),表示配對
成功。
●
●
連線時所需要的資訊
LBT-HPC20
設備名稱
密碼
0000(4個零)
Suchen Sie den Kopfhörer von Ihrem
Mobiltelefon aus
Registrieren Sie den Kopfhörer auf Ihrem
Mobiltelefon
“ auf dem Suchbildschirm angezeigt
wird, wählen und registrieren Sie
das Kopfhörer.Das LED-Licht blinkt
langsam in blau (einmal alle sieben
Sekunden), sobald das Pairing
abgeschlossen ist.
●
●
Benötigte Informationen bei der Verbindung
LBT-HPC20
GERÄTENAME
PASSCODE
0000 (vier Nullen)
3
连接与基本操作
请检查连接!
!
请检查连接
设置完成(连接成功)
一旦注册完成,下次将会自动连接。
如果LED灯在5秒钟内闪烁1
次,则需要再次进行配对
过程。
蓝灯缓慢闪烁
(每隔7秒)
在连接设备停止向耳机传输(如手机电源关闭时),或在电源开启状态下没有配
对设备的情况下,耳机将在约10分钟后自动关闭电源。
自动电源关闭功能
往后进行连接时…
开启电源:
在耳机关机状态下,长按多功能键
3 秒。 LED 灯呈蓝色闪烁,耳机
打开。
关闭电源:
长按多功能键3秒以上。红色LED灯
闪烁并熄灭后,耳机电源关闭。
<基本操作>
3
連線與基本操作
確認是否成功
連線
檢查連線
設定完成(順利連線)
耳機成功完成註冊後,下次使用時即可自動連接。
假如LED燈號在5秒鐘內閃
動 1 次,即 需 再 次 進 行 配
對。
LED燈緩慢地閃爍藍色
(每7秒鐘一次)
若連線中的設備的傳輸中斷(關閉手機電源等),或藍芽耳機本體電源開啟後,搜
尋不到任何配對對象,耳機將於10分鐘後自動關機。
自動關閉電源功能
成功完成註冊後的使用方法
如要開啟耳機:
在耳機電源關閉狀態下,長按多功
能鍵3秒,當LED 燈閃爍藍色,表
示耳機電源已開啟。
如要關閉耳機:
長按多功能鍵3秒,當LED燈閃爍
紅色,表示耳機電源已關閉。
<基本操作>
3
Grundvorgänge
Überprüfen Sie die Verbindung
Blinkt langsam in blau
(alle 7 Sekunden)
Das Kopfhörer wird automatisch nach etwa 10 Minuten abgeschaltet, wenn die Übertragung vom angeschlossenen
Gerät beendet wird (zum Beispiel, wenn das Mobiltelefon ausgeschaltet wird) oder kein Pairing-Gerät eingeschaltet ist.
Automatische Abschaltfunktion
[Grundvorgänge]
播放/暂停音乐
快进/倒退
调节音量
使用耳机上的音量键。如果不能调整到合
适音量,请在配对装置上进行音量调整。
在播放音乐时按多功能键即可暂停设备
上正在播放的音乐。再次按多功能键即可
重新播放音乐。如果设备与“AVRCP 模型
协定”并不兼容,那么音量为静音。
在播放音乐时分别长按“+”和“
−
”键
至少 3 秒。
播放/暫停音樂
快進/倒退
調節音量
使用耳機上的音量調節鍵調節音量大小。
若仍無法調節到合適音量,請調整配對
裝置的音量。
播放音樂時,長按「+」鍵 3 秒可快進,
「-」鍵 3 秒可倒退。
在播放音樂時按多功能鍵,可暫停裝置
中正在播放的音樂。再次按下多功能鍵
即可繼續播放音樂。如果裝置不支援
「AVRCP profile」,則音量將調為靜
音。
Überprüfen Sie die
Verbindung!!
Der Pairing-Vorgang ist erneut
erforderlich, wenn das LED-Licht
1-mal in 5 Sekunden blinkt.
Musik abspielen/anhalten
Vorwärts-/Rückwärtssuche
Lautstärke anpassen
Verwenden Sie die Lautstärketaste am Kopfhörer.Wenn
Sie keine geeignete Lautstärke einstellen können,
stellen Sie die Lautstärke am verbundenen Gerät ein.
Drücken Sie während des Abspielens der Musik die
Multifunktionstaste am Gerät, um die Musik
anzuhalten.Drücken Sie die Multifunktionstaste erneut,
um das Abspielen der Musik fortzusetzen.Die
Lautstärke wird stummgeschaltet, wenn das Gerät
nicht mit dem „AVRCP-Profil“ kompatibel ist.
Halten Sie die Tasten „
+
“ bzw. „
-
“ mindestens drei
Sekunden lang gedrückt, während Sie Musik abspielen.