Eldom MG11 Instructions For Use Manual Download Page 13

13

- Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam durch. 

- Das Gerät bitte nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben

- Bitte sofort nach Gebrauch den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie dabei nicht am Kabel, 

  sondern am Stecker. 

- Das Gerät ist nicht für Personen (darunter Kinder) mit begrenzten körperlichen, 

  sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bestimmt, es sei denn, sie von einer für ihre 

  Sicherheit verantwortlichen Person überwacht werden. Das Gerät soll außerhalb der 

  Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.

- Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufbewahrt werden.

- Das Gerät ist ausschließlich für Hausgebrauch bestimmt.

- Das Gerät, oder Stromkabel niemals in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit tauchen.

- Das Gerät soll nach jedem Gebrauch gereinigt werden.

- Vor der Reinigung, Wartung, oder im Fall falschen Betriebs soll das Gerät immer 

  ausgeschaltet werden.

- Keine gebrochene oder anders beschädigte Kammaufsätze anwenden, denn das kann 

  zur Verwundung führen. 

- Nicht für Tierscheren oder Kunsthaarschneiden anwenden.

- Nicht für Schneiden des nassen Haars anwenden. Das Gerät ist ausschließlich für 

  Schneiden der trockenen Haare bestimmt. 

- Nicht im Freien anwenden.

- Ausschließlich mit originell beigefügtem Zubehör und Netzgerät gebrauchen.

- Nicht das feuchte Gerät, mit feuchten Händen oder in der Nähe von gefüllten 

  Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen. 

- Bei Benutzung im Bad nach dem Gebrauch ausschalten, denn Nähe von Wasser stellt eine 

  Gefahr dar auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

- Das Gerät darf nicht ins Wasser getaucht, oder angefeuchtet werden.

- Angeschaltetes Gerät darf auf keinen Fall ohne Überwachung gelassen werden.

- Das Gerät und Kabel sollen regelmäßig auf defekte geprüft werden. Benutzen Sie ein 

  defektes Gerät auf keinen Fall.

- Im Fall der Kabel beschädigt wird, soll er, um Sicherheit zu gewährleisten, nur durch unser 

  Service-Center repariert werden. Die Service- Centerliste finden Sie im Anhänger, oder auf 

  www.eldom.eu

- Lassen Sie Reparaturen nur von einem Fachhändler oder durch unser Service-Center 

  ausführen. Jede Modernisierung, oder Anwendung von anderen als originelle Elementen/ 

  Ersatzteile sind verboten und gefährden die Sicherheit des Benutzers. 

- Die Firma Eldom GmbH trägt keine Verantwortung für wegen falschen Gebrauchs 

  entstandene Schäden.

- Das Gerät besteht aus Materialen, die wieder verwendet werden können.

- Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden, sondern müssen zu den 

autorisierten Sammelstellen für elektrische- und elektronische Geräte gebracht werden.

UMWELTSCHUTZ

GARANTIE

- Das Gerät ist nur für Privatgebrauch im Haushalt bestimmt.

- Das Gerät ist nicht für gewerbliche Zwecke zugelassen.

- Die Garantie ist im Fall der falschen Bedienung ungültig.

- Ausführliche Garantiebedienungen finden Sie im Anhänger.

SICHERHEITSHINWEISE

Summary of Contents for MG11

Page 1: ...o m e u MG11 STRZYŻARKA HAIR CLIPPER ZASTŘIHOVAČ VLASŮ HAARSCHNEIDE МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС STROJČEK NA VLASY HAJVÁGÓ Eldom Sp z o o ul Pawła Chromika 5a 40 238 Katowice POLAND tel 48 32 2553340 fax 48 32 2530412 ...

Page 2: ...by rozpocząć pracę należy ustawić włącznik 3 w pozycję ON ŁADOWANIE I PRACA Z AKUMULATOREM wyłączyć urządzenie włącznik 3 w pozycji OFF podłączyć zasilacz 9 do sieci a następnie do strzyżarki ładowanie sygnalizowane jest czerwoną lampką kontrolną 4 Czas ładowania akumulatora to około 8 godzin UWAGA Lampka kontrolna 4 nie gaśnie po naładowaniu po naładowaniu odłączyć zasilacz urządzenie jest gotowe...

Page 3: ...zy głowicy jest schowana założyć nasadkę 5 poprzez wsunięcie jej w prowadnice 10 fot 1 pokrętło 2 powinno być przekręcone maksymalnie w lewo Pokrętło 2 umożliwia ustawienie 24 długości strzyżenia włosów praca z nasadką umożliwia strzyżenie włosów w zakresie od 3 18 mm Krótszą długość strzyżenia uzyskamy zdejmując nasadkę 5 W tym celu należy przekręcić pokrętło 2 maksymalnie w lewo i wysunąć nasadk...

Page 4: ...ch gdy urządzenie jest używane w łazience odłączyć je po użyciu gdyż bliskość wody stanowi zagrożenie nawet wtedy kiedy urządzenie jest wyłączone urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie lub spryskiwać nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru należy regularnie sprawdzać czy przewód zasilający i całe urządzenie nie ma jakichkolwiek uszkodzeń Nie wolno włączyć urządzenia jeżeli uszkodze...

Page 5: ...itch key 3 to position ON CHARGING AND OPERATION WITH THE BATTERY Turn off the appliance the switch key 3 in position OFF Plug in the adapter 9 and connect it to the hair clipper Charging is signalled by the red control lamp 4 Battery charging time approx 8 hours NOTICE The control lamp 4 does not go out after the battery has been charged After the battery has been charged disconnect the feeder th...

Page 6: ... 1 You can use the attachment to trim hair to the length range of 3 18 mm Take off the attachment to shorten the trimming length Use the revolving ring 2 to set up the hair trimming length The rotating ring 2 allows for control of hair length It is recommended to start clipping with the use of the comb head for longer hair Clip small areas by moving the appliance slowly through the hair Start clip...

Page 7: ...h washbasin and other containers When used in the bathroom the appliance must be disconnected after use because proximity of water is dangerous even if the appliance is turned off The appliance must not be immersed in or sprinkled with water When in operation do not leave the appliance unattended The power cord and the whole appliance should be regularly checked for damage Do not turn the applianc...

Page 8: ...ařízení zapněte přepnutím vypínače 3 do polohy ON Nabíjení a práce s akumulátorem Zapněte zařízení vypínač 3 je v pozici OFF Zastrčte napáječ 9 do sítě a druhý konec zasuňte do zastřihovače vlasů Zapnutí do sítě je signalizováno červenou kontrolkou 4 Čas potřebný na nabití akumulátoru je 8 hod UPOZORNĚNÍ kontrolka 4 nezhasne po nabití akumulátoru Po ukončení nabíjení odpojte napáječ ze sítě Zaříze...

Page 9: ...m umožňuje stříhaní vlasů v rozsahu 3 18 mm Kratší délku stříhání získáme po odstranění přídavného hřebenu K regulování délky stříhání slouží otáčivý ovladač 2 Při zastřihování vlasů začněte nástavcem pro nejdelší délku střihu Střihání provádějte po menších pramenech vlasů pomalým pohybem zastřihovače Zastřihování započněte od krku směrem k temeni nebo od čela či spánků směrem k temeni hlavy Střih...

Page 10: ...sti zdrojů vody jako je umyvadlo vana apod Pokud používáte zařízení při koupání nepoužívejte napájení ze sítě a vždy přístroj vypněte jakmile hrozí styk s vodou Zařízení se nesmí namočit do vody anebo sprchovat Neponechávejte zapnuté zařízení bez dozoru Pokud zařízení vykazuje jakékoliv vnější poškození zařízení nepoužívejte a předejte ho do odborného servisu Zejména zařízení nepoužívejte je li vi...

Page 11: ...er Kontrolllampe 4 signalisiert Den Schalter 3 in Position ON stellen um Schneiden zu beginnen Aufladen und Akkubetrieb Das Gerät anschalten Schalter 3 in Position OFF Netzgerät 9 zuerst an das Netz dann an die Haarschneide anschließen Aufladung wird mit roter Kontrolllampe 4 signalisiert Aufladung dauert 8 Stunden Achtung Kontrolllampe 4 erlischt nach der Aufladung nicht Nach der Aufladung das Ne...

Page 12: ...5 durch das Einschieben in die Hacken 10 aufsetzen Fot 1 Der Aufsatz ermöglicht die Haarschnittlänge zwischen 3 18 mm Entfernen Sie den Schneidekammaufsatz um eine kürzere Schnittlänge zu erreichen Zur Einstellung der Haarschnittlänge dient der Einstellring 2 Es wird empfohlen das Schneiden mit Aufsatz für längere Haare zu beginnen Es sollen kleine Flächen geschnitten werden indem man die Schneide...

Page 13: ...euchten Händen oder in der Nähe von gefüllten Badewannen Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen Bei Benutzung im Bad nach dem Gebrauch ausschalten denn Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist Das Gerät darf nicht ins Wasser getaucht oder angefeuchtet werden Angeschaltetes Gerät darf auf keinen Fall ohne Überwachung gelassen werden Das Gerät und Kabel sollen ...

Page 14: ...нопку включения 3 установить в пол ON ЗАРЯДКА И РАБОТА С АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЙКОЙ выключить прибор кнопка 3 в пол OFF подключить адаптер 9 к сети затем подсоединить кабель к машинке красная контрольная лампочка 4 сигнализирует зарядку устройства Время зарядки прибл 8 часов Внимание Когда прибор зарядится контрольная лампочка 4 не погаснет когда машинка заряжена необходимо отсоединить адаптер устр...

Page 15: ...спределения установить насадку 5 используя зажимы 10 фото 1 При помощи насадки можно установить длину стрижки от 3 до 18 мм Более короткую стрижку можно создать снимая насадку При помощи вращающегося кольца 3 можно регулировать длину стрижки в начале стрижки рекомендуем использовать насадку для длинных волос необходимо стричь небольшие участки медленно передвигая машинку стрижку необходимо начать ...

Page 16: ...ром избегать применения прибора когда влажен а также прикосновений мокрыми руками Не пользоваться прибором вблизи душа ванной с водой умывальной раковины с водой других резервуаров если прибор используется в ванной комнате после применения вытянуть вилку из розетки Близость воды создает опасность даже если прибор выключен запрещается опускать прибора в воду или брызгать водой не оставляйте включен...

Page 17: ...etlom 4 ak chcete začať prácu je potrebné vypínač 3 nastaviť na polohu ON Nabíjanie a práca s akumulátorom vypnúť zariadenie vypínač 3 na polohu OFF pripojiť napájací zdroj 9 do siete a následne k strojčeku nabíjanie je signalizované červeným kontrolným svetlom 4 Čas nabíjania akumulátora je približne 8 hodín Upozornenie Kontrolné svetlo 4 sa nevypína po nabití Po nabití odpojiť napájací zdroj zar...

Page 18: ...hovaný nasadiť nástavec 5 prostredníctvom zasunutia do vodiacich koľají 10 obrázok 1 regulátor 2 by mal byť pretočený maximálne vľavo Regulátor 2 umožňuje nastavenie 24 dĺžok strihania vlasov práca s nástavcom umožňuje strihanie vlasov v rozmedzí od 3 18 mm Kratšiu dĺžku strihania získame odstránením nástavca 5 Na tento účel je potrebné pretočiť regulátor 2 maximálne vľavo a vysunúť nástavec 5 obr...

Page 19: ... vo vani umývadle alebo iných nádobách ak je zariadenie používané v kúpeľni odpojiť ho po použití pretože blízkosť vody predstavuje hrozbu aj keď je zariadenie vypnuté zariadenie sa nesmie ponárať do vody alebo striekať zapnuté zariadenie sa nesmie nechávať bez dozoru pravidelne je potrebné kontrolovať či napájací kábel a celé zariadenie nie je poškodené Nesmie sa zapínať zariadenie ak budú zisten...

Page 20: ...kezdéséhez kapcsolja a kapcsolót 3 ON helyzetbe TÖLTÉS ÉS AKKUMULÁTORRÓL VALÓ MŰKÖDÉS kapcsolja be a készüléket a kapcsoló 3 OFF helyzetbe kapcsolásával csatlakoztassa a tápegységet 9 a hálózati feszültségre majd a hajvágóra a töltést a piros jelzőlámpa fénye mutatja 4 Az akkumulátor töltési ideje kb 8 óra FIGYELEM A jelzőlámpa 4 nem kapcsol le ha az akkumulátor feltöltődött miután az akkumulátor ...

Page 21: ... a toló gomb 6 legyen jobbra eltolva a vágófejet védő műanyag tok leszedhető tolja a vágósapkát 5 a sínbe 10 1 kép a tekerőnek 2 teljesen balra fordulva kell lennie A tekerőgomb 2 segítségével 24 különböző vágóhossz állítható be Fésű nélkül 3 18 mm es hosszban lehet a hajat vágni Még rövidebb hajhosszt akkor érhet el ha leszedi a vágósapkát 5 Ehhez fordítsa el a tekerőt 2 teljesen balra és húzza l...

Page 22: ...k közelében ha a készüléket a fürdőszobában használja a hajvágás végeztével húzza ki a hálózatból ugyanis a víz közelsége akkor is kockázatot jelent ha a gép ki van kapcsolva tilos a készüléket vízbe meríteni vagy lespriccelni ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül rendszeresen ellenőrizze hogy a tápkábel és a készülék maga nem hibásodott e meg Tilos a hibás készüléket bekapcsolni Amennyiben a k...

Page 23: ...23 STRZYŻARKA MG11 WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU KARTA GWARANCYJNA STRZYŻARKA MG11 STRZYŻARKA MG11 ...

Reviews: