background image

- für Bügeleisen soll man das Wasser aus dem Wasserhahn bzw. das Destillationswasser 

  gebrauchen,

- das Bügeleisen ist mit einem senkrechten Untersatz 

(12

) ausgestattet, der bequeme 

  und stabile  Aufstellung ermöglicht,

- Verminderung der Temperatur mit dem Drehknopf des Thermostates verursacht keine ihre 

  sofortige Verminderung, man soll abwarten, bis sich Kontrolllampe wieder einschaltet, 

- beim Trockenbügeln kann der Wasserbehälter leer sein, es ist zu prüfen, ob der Dampfregler

  in  der Position 

„0”

 eingestellt ist, man kann je nach Stoffart beliebigen Temperaturbereich 

  gebrauchen.  Wenn Wasserbehälter leer ist, kann man Bespritzungsfunktion gebrauchen,

- das Bügeleisen ist in der senkrechten Position, vom Netz abgeschaltet, abgekühlt, und ohne 

  Wasser aufzubewahren,

- bei der Einstellung der niedrigen Temperatur soll man ohne Dampf bügeln.

11

WASSEREINFÜLLUNG

Vor der Einfüllung bzw. Ergänzung des Behälters mit Wasser soll man sich vergewissern, ob 

Stecker aus der Steckdose herausgenommen ist und ob der Dampfregler 

(1)

 in der Position 

"0“

 eingestellt ist.

Das Bügeleisen kann man mit dem sauberen Wasser aus dem Wasserhahn mit 

Zimmertemperatur bzw. mit dem Destillationswasser einfüllen. In keinem fall darf man das 

Mineralwasser, Kalkwasser bzw. zum Akkumulator bestimmtes Wasser eingießen.
Zur Einfüllung des Bügeleisenbehälters dient der mit Form zu Einfüllöffnung angepasste 

beigefügte Behälter. Man darf das Wasser ins Bügeleisen direkt aus dem Wasserhahn nicht 

eingießen! Während der Wassereinfüllung des Bügeleisens ist zu beachten, dass der 

Wasserstand die Kennzeichnung "MAX“ am Behälter 

(11)

 nicht überschreitet.

ANTI DRIP-SYSTEM

ANTI DRIP-Funktion verhindert Wassertropfen aus dem Bügeleisenfuß, wenn die 

Bügeleisentemperatur zu niedrig ist, Dampf zu erzeugen. 

SELF CLEAN

Es ist empfehlenswert, die Selbstreinigungsfunktion des Fußes 

SELF CLEAN periodisch zu gebrauchen, die Steinablagerung 

verhindert. Zu diesem Zweck: 

- füllen wir das Bügeleisen mit Wasser (voll) ein,

- schalten wir zum Netz ein und stellen den Thermostat 

(7)

 in 

  der Position MAX ein,

- schalten wir nach dem Erlöschen der Kontrolllampe 

(8)

 das 

  Gerät ab und halten in der horizontalen Position z.B. über 

  dem Waschbecken,

- drücken wir ca. eine Minute lang den Druckknopf SELF 

  CLEAN 

(10)

 und schütteln wir mit dem Bügeleisen,

- wischen wir nach der Abkühlung des Bügeleisens den Fuß 

  mit einem feuchten Lappen zwecks der Beseitigung des 

  Schmutzes ab.

WASSERSPRITZER

Nach der Einfüllung des Wasserbehälters kann man die Funktion der Stellenbespritzung 

zum Bügeln mit Hilfe des Druckknopfes 

(3)

 benutzen.

Wasser und Dampf, die aus dem Bügeleisen während einer Selbstreinigung herauskommen, 

sind heiß.  Es besteht die Verbrennungsgefahr.

PRAKTISCHE RATSCHLÄGE

REINIGUNG UND KONSERVIERUNG 

- Vor der Reinigung immer den Netzstecker ausziehen und das Gerät auskühlen lassen. 

- Das Gerät niemals ins Wasser tauchen. 

- Für die Reinigung des Bügeleisens keine scharfen Scheuerlappen 

  oder -schwämme verwenden. 

-  Das Gehäuse und die Bügelsohle zuerst mit einem feuchten Lappen abwischen 

   und dann mit einem sauberen Tuch trocken wischen. 

Summary of Contents for DA31A

Page 1: ... e u ŻELAZKO Z NAWILŻACZEM STEAM IRON NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA BÜGELEISEN MIT BEFEUCHTER УТЮГ С УВЛАЖНИТЕЛЕМ R DA31A Eldom sp z o o Pawła Chromika 5a 40 238 Katowice POLAND tel 48 32 2553340 fax 48 32 2530412 www eldom eu ...

Page 2: ...statu wyznacza lampka kontrolna 8 Po włączeniu do sieci i ustawieniu temperatury zapala się lampka 8 Lampka gaśnie kiedy wymagana temperatura zostanie osiągnięta Temperatura prasowania powinna być dobrana do rodzaju tkaniny Jeżeli rodzaj tkaniny jest nieznany należy rozpocząć prasowanie od najniższej temperatury stopniowo ją zwiększając aż do uzyskania pozytywnych rezultatów PRASOWANIE BEZ PARY Us...

Page 3: ...wlewać wody do żelazka bezpośrednio z kranu Wlewając wodę do żelazka należy pamiętać aby poziom wody nie przekroczył oznaczenia MAX na zbiorniku 11 System ANTI DRIP Funkcja ANTI DRIP zapobiega kapaniu wody ze stopy żelazka kiedy temperatura żelazka jest zbyt niska do wytworzenia pary SELF CLEAN Zaleca się okresowe użycie funkcji samoczyszczenia stopy SELF CLEAN która zapobiega osadzaniu się kamien...

Page 4: ...ać przewodu lub urządzenia w wodzie przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od sieci urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego żelazko służy wyłącznie do prasowania ubrań żelazko musi być używane na stabilnej powierzchni i na taką odstawiane żelazko nie powinno być używane jeżeli ma widoczne ślady uszkodzenia lub jeżeli wycieka z niego woda zetknięcie z gorącymi metalowymi elementami że...

Page 5: ...rol lamp 8 After plugging in and temperature setting the light of the control lamp 8 comes on It goes out when the chosen temperature is reached The ironing temperature should be adjusted to the fabric If the type of fabric is unknown set for minimal temperature and gradually increase the temperature until a satisfying effect is reached DRY IRONING Put the iron on the heel rest 12 turn dry steam p...

Page 6: ...from the tap While pouring water into opening remember to stick to MAX level mark on the side of the water tank 11 and not to overfill ANTI DRIP SYSTEM The anti drip system prevents from water spotting at low temperatures SELF CLEAN It is recommended to use the self clean function to prevent from any buildup in the iron In order to do it follow this instruction fill the water tank until MAX line p...

Page 7: ...r their safety do not leave children without supervision near the iron do not use outdoors do not immerse the cord or the appliance in water unplug before cleaning use only in households serves only for ironing clothes do not place in horizontal position on ironing board while ironing do not use with damaged cord if the cord is damaged to avoid danger exchange it by authorised service providers an...

Page 8: ...ci nastavení termostatu určuje světelná kontrolka 8 Po zapnutí do sítě a nastavení teploty na termostatu se rozsvítí světelná kontrolka která zhasne po dosažení nastavené teploty Nastavená teplota musí odpovídat druhu žehlené tkaniny Pokud si nejste jisti druhem tkaniny postupujte nastavením na nejnižší teplotu a postupně teplotu zvyšujte až do dosažení uspokojivého výsledku ŽEHLENÍ BEZ NAPAŘOVÁNÍ...

Page 9: ...ehličky vodou dbejte na to aby hladina vody v nádobce nepřekročila značku MAX vyznačenou na boku nádoby SYSTÉM ANTI DRIP Funkce ANTI DRIP zamezuje kapání vody z žehlící plotýnky v případě kdy teplota žehličky je nízká pro vytvoření páry SELF CLEAN Pro správnou funkci samočištění plotýnky postupujte následovně naplňte nádobu žehličky až po značku MAX zapněte žehličku do sítě a termostat 7 nastavte ...

Page 10: ...ení tkanin přístroj není určen aby ho obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností nebo znalostí dokud nebudou o způsobu používání proškoleny osobou odpovědnou za jejich bezpečnost nepoužívejte žehličku je li poškozený přívodní kabel nebo kdy zařízení v důsledku pádu vykazuje jakékoliv viditelné poškození Neprovádějte žádné opravy ale předej...

Page 11: ... Kontrolllampe 8 fest Nach der Einschaltung zum Netz und der Temperatureinstellung schaltet sich Kontrolllampe ein Die Lampe erlischt wenn erforderliche Temperatur erreicht wird Bügeltemperatur soll man zu Stoffart anpassen Wenn Stoffart unbekannt ist soll man das BügelnabderniedrigstenTemperaturanfangenundsieallmählichvergrößern biserwünschte Effekte erreicht werden BÜGELN OHNE DAMPF Das Bügeleis...

Page 12: ... direkt aus dem Wasserhahn nicht eingießen Während der Wassereinfüllung des Bügeleisens ist zu beachten dass der Wasserstand die Kennzeichnung MAX am Behälter 11 nicht überschreitet ANTI DRIP SYSTEM ANTI DRIP Funktion verhindert Wassertropfen aus dem Bügeleisenfuß wenn die Bügeleisentemperatur zu niedrig ist Dampf zu erzeugen SELF CLEAN Es ist empfehlenswert die Selbstreinigungsfunktion des Fußes ...

Page 13: ...erät sollte nicht von physisch sensorisch oder geistig behinderten Personen auch Kindern benutzt werden es sei denn diese werden von Verantwortlichen beaufsichtigt Während Betriebs das Gerät außer Reichweite von Kindern lassen Das Gerät niemals im Freien benutzen Das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz trennen Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt Das Gerät ist ausschli...

Page 14: ...ная лампочка 8 После включения в сеть и установки температуры загорается лампочка 8 Лампочка гаснет когда требуемая температура будет достигнута Температуру глажения необходимо подбирать к виду ткани Если вид ткани неизвестен необходимо начинать глажение с самой низкой температуры постепенно увеличивая её вплоть до момента достижения требуемого результата ГЛАЖЕНИЕ БЕЗ ПАРА Установить утюг на подст...

Page 15: ...непосредственно из крана Заливая воду в утюг необходимо следить за тем чтобы уровень воды не превышал отметки MAX на резервуаре 11 Система ANTI DRIP Функция ANTI DRIP предупреждает проникновение наружу капель воды из подошвы утюга когда температура утюга слишком низка для парообразования SELF CLEAN Рекомендуется периодически пользоваться функцией самоочистки подошвы SELF CLEAN которая предупреждае...

Page 16: ...щего за их безопасность не оставляйте детей без надзора поблизости от утюга не пользуйтесь утюгом на открытом воздухе не погружайте провод или устройство в воду перед очисткой необходимо отключить устройство от сети устройство предназначено только для домашнего пользования утюг служит только для глажения одежды во время глажения утюг нельзя оставлять в горизонтальном положении на гладильной доске ...

Reviews: