ELC ALR3003D Instruction Manual Download Page 7

- 7 -

- 7 -

4000 4 320_Rev1 - 07/16

4000 4 320_Rev1 - 07/16

(12)(13)

CONTROLE DE LA REGULATION DE TENSION

La LED verte éclairée nous indique que l’alimentation travaille en régulation

de tension.

(2) (3)

AFFICHAGE DE LA TENSION

Permet de lire la tension de 0 à 30V avec 100mV de résolution.

(10) (11)

REGLAGE DU COURANT

Permet d’ajuster un courant entre 0 et 3A

(14) (15)

CONTROLE DE LA REGULATION DE COURANT

la LED rouge éclairée nous indique que l’alimentation travaille en régulation

de courant.

(4) (5)

AFFICHAGE DU COURANT

Permet de lire le courant de 0 à 3A avec 10mA de résolution.

(18) (19)

BORNE POSITIVE

(21) (22)

BORNE NEGATIVE

Organes de l’alimentation A 

: (2) (4) (6) (7) (10) (12) (14) (18) (21

Organes de l’alimentation B 

: (3) (5) (18) (8) (9) (11) (13) (15) (19) (22)

MODE "TRACKING / SERIES" des alimentations Master et Slave

(16)

SELECTION DU MODE "TRACKING / SERIES"

Le mode "tracking" permet d’obtenir entre les bornes 

(18)

 

(21)

 et 

(19)

 (

22)

deux tensions identiques de 0 à 30V mais opposées.

(21)

 

(19)

BORNE NEGATIVE et BORNE POSITIVE

Ces bornes reliées en interne forment le point milieu de l’alimentation

symétrique.

(18)

BORNE POSITIVE

(22)

BORNE NEGATIVE

(6)

REGLAGE DE LA TENSION

Permet d’ajuster symétriquement une tension entre 0 et 30V.

(7)

 

REGLAGE FIN DE TENSION

Fait varier symétriquement de 0 à 2V la tension ajustée par 

(6)

.

(12) (13)

CONTROLE DE LA REGULATION DE TENSION

la LED verte éclairée nous indique que l’alimentation travaille en régulation

de tension.

(2) (3)

AFFICHAGE DE LA TENSION

Permet de lire la tension de 0 à 30V avec 100mV de résolution.

(10) (11)

REGLAGE DE COURANT

Permet d’ajuster un courant entre 0 et 3A.

(14)

 

(15)

CONTROLE DE LA REGULATION DE COURANT

La LED rouge éclairée nous indique que l’alimentation travaille en régulation

de courant.

(4)

 

(5)

AFFICHAGE DU COURANT

Permet de lire le courant de 0 à 3A avec 10mA de résolution.

ATTENTION 

(8)

 

(9) 

inhibés

6.3 PREPARATIONS POUR LES MESURES

6.3.1 Alimentations A et B ou Master et Slave

Utilisation à tension constante

Sélectionner le mode souhaité : Separated, Tracking.

Régler le courant à la valeur maximale.

Régler la tension à la valeur souhaitée.

Connecter la charge sur les bornes correspondantes au mode.

Contrôler la régulation de tension : LED verte éclairée.

Utilisation à courant constant

Sélectionner le mode souhaité : Separated, Tracking.

Régler la tension à la valeur maximale.

Choisir le courant de travail, avec le court-circuit et le réglage.

Connecter la charge sur les bornes correspondantes au mode.

Contrôler la régulation de courant : LED rouge éclairée.

6.3.2 Précautions

Toujours régler l’alimentation avant d’appliquer la charge.

Connecter la charge avec des cordons isolés de diamètre suffisant.

Déconnecter la charge avant l’arrêt de l’alimentation.

Stocker l’appareil à l’abri de la poussière.

Toute interruption du conducteur de protection, à l’extérieur de l’appareil risque

de rendre l’appareil dangereux. L’interruption intentionnelle est interdite.

6.4 APPLICATIONS

Les sorties étant flottantes, dans les limites de la tension de mode commun, la

référence est donnée par le montage Fig. 2.

L’alimentation peut délivrer une tension positive ou négative.

FRANCAIS

FRANCAIS

Fig. 2

(12)(13)

CONTROLE DE LA REGULATION DE TENSION

La LED verte éclairée nous indique que l’alimentation travaille en régulation

de tension.

(2) (3)

AFFICHAGE DE LA TENSION

Permet de lire la tension de 0 à 30V avec 100mV de résolution.

(10) (11)

REGLAGE DU COURANT

Permet d’ajuster un courant entre 0 et 3A

(14) (15)

CONTROLE DE LA REGULATION DE COURANT

la LED rouge éclairée nous indique que l’alimentation travaille en régulation

de courant.

(4) (5)

AFFICHAGE DU COURANT

Permet de lire le courant de 0 à 3A avec 10mA de résolution.

(18) (19)

BORNE POSITIVE

(21) (22)

BORNE NEGATIVE

Organes de l’alimentation A 

: (2) (4) (6) (7) (10) (12) (14) (18) (21

Organes de l’alimentation B 

: (3) (5) (18) (8) (9) (11) (13) (15) (19) (22)

MODE "TRACKING / SERIES" des alimentations Master et Slave

(16)

SELECTION DU MODE "TRACKING / SERIES"

Le mode "tracking" permet d’obtenir entre les bornes 

(18)

 

(21)

 et 

(19)

 (

22)

deux tensions identiques de 0 à 30V mais opposées.

(21)

 

(19)

BORNE NEGATIVE et BORNE POSITIVE

Ces bornes reliées en interne forment le point milieu de l’alimentation

symétrique.

(18)

BORNE POSITIVE

(22)

BORNE NEGATIVE

(6)

REGLAGE DE LA TENSION

Permet d’ajuster symétriquement une tension entre 0 et 30V.

(7)

 

REGLAGE FIN DE TENSION

Fait varier symétriquement de 0 à 2V la tension ajustée par 

(6)

.

(12) (13)

CONTROLE DE LA REGULATION DE TENSION

la LED verte éclairée nous indique que l’alimentation travaille en régulation

de tension.

(2) (3)

AFFICHAGE DE LA TENSION

Permet de lire la tension de 0 à 30V avec 100mV de résolution.

(10) (11)

REGLAGE DE COURANT

Permet d’ajuster un courant entre 0 et 3A.

(14)

 

(15)

CONTROLE DE LA REGULATION DE COURANT

La LED rouge éclairée nous indique que l’alimentation travaille en régulation

de courant.

(4)

 

(5)

AFFICHAGE DU COURANT

Permet de lire le courant de 0 à 3A avec 10mA de résolution.

ATTENTION 

(8)

 

(9) 

inhibés

6.3 PREPARATIONS POUR LES MESURES

6.3.1 Alimentations A et B ou Master et Slave

Utilisation à tension constante

Sélectionner le mode souhaité : Separated, Tracking.

Régler le courant à la valeur maximale.

Régler la tension à la valeur souhaitée.

Connecter la charge sur les bornes correspondantes au mode.

Contrôler la régulation de tension : LED verte éclairée.

Utilisation à courant constant

Sélectionner le mode souhaité : Separated, Tracking.

Régler la tension à la valeur maximale.

Choisir le courant de travail, avec le court-circuit et le réglage.

Connecter la charge sur les bornes correspondantes au mode.

Contrôler la régulation de courant : LED rouge éclairée.

6.3.2 Précautions

Toujours régler l’alimentation avant d’appliquer la charge.

Connecter la charge avec des cordons isolés de diamètre suffisant.

Déconnecter la charge avant l’arrêt de l’alimentation.

Stocker l’appareil à l’abri de la poussière.

Toute interruption du conducteur de protection, à l’extérieur de l’appareil risque

de rendre l’appareil dangereux. L’interruption intentionnelle est interdite.

6.4 APPLICATIONS

Les sorties étant flottantes, dans les limites de la tension de mode commun, la

référence est donnée par le montage Fig. 2.

L’alimentation peut délivrer une tension positive ou négative.

Fig. 2

Summary of Contents for ALR3003D

Page 1: ...UCH ALIMENTATION STABILISEE STABILIZED POWER SUPPLY STABILISIERTES NETZGERÄT 2 x 0 30V 0 3A ALR3003D MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH ALIMENTATION STABILISEE STABILIZED POWER SUPPLY STABILISIERTES NETZGERÄT ALR3003D 2 x 0 30V 0 3A ...

Page 2: ... fine fine DC POWER SUPPLY ALR3003D Series Series Made in FRANCE O I 12 2 14 4 16 17 13 3 15 5 6 7 18 21 10 20 8 9 19 22 11 1 DC POWER SUPPLY B SLAVE DC POWER SUPPLY A MASTER TRACKING SERIES 0 30V Series 0 60V 0 30V 0 3A 0 3A I U REGULATION I U REGULATION fine fine DC POWER SUPPLY ALR3003D Series Series Made in FRANCE O I 12 2 14 4 16 17 13 3 15 5 6 7 18 21 10 20 8 9 19 22 11 1 ...

Page 3: ...oles ci après sur le matériel FRANCAIS ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE BORNE DE TERRE FONCTIONNELLE ATTENTION SE REFERER AU MANUEL TABLE DES MATIERES 1 RENSEIGNEMENTS PRELIMINAIRES page 3 2 DESCRIPTION page 3 2 1 PRESENTATION page 3 2 2 DESIGNATION FONCTIONNELLE DE L APPAREIL page 3 2 3 COMPOSITION DE L ENSEMBLE DE L APPAREIL page 3 2 4 SYMBOLES ET DEFINITIONS page 3 2 5 CARACTERISTIQUES TECHN...

Page 4: ...A 1mA Résolution de l Affichage 10mA 10mA 10mA Lecture Ampèremètre numérique 3 digits de 14mm CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2 5 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES À 230V ET 23 C FRANCAIS Sorties Bornes de sécurité norme VDE 0110 Consommation 360VA Rigidité diélectrique 2300VAC entre entrée et sortie 2300VAC entre entrée et châssis 350VAC entre sortie et châssis Niveausonore 46dB A maxi Dimensions L 285mm H...

Page 5: ... Charge Load MAITRE MASTER ESCLAVE SLAVE Charge Load GND MAITRE MASTER ESCLAVE SLAVE Charge Load MAITRE MASTER ESCLAVE SLAVE Charge Load est constante Ainsi pour que l alimentation fonctionne à tension constante il importe que le courant de sortie soit inférieur au courant limite sélectionné Dans le cas contraire l alimentation change de fonctionnement et passe à courant constant Si la résistance ...

Page 6: ...nsion comprise entre 0 et 30V 7 9 REGLAGE FIN DE LA TENSION Fait varier d environ 2V la tension ajustée par 6 31 FRANCAIS A B 4 INSTRUCTIONS PRELIMINAIRES 4 1 DEBALLAGE ET REMBALLAGE L alimentation lors de son transport est protégée par du Bull pack dans un emballage cartonné afin d éviter tous dommages Conservez les ils pourront être utiles ultérieurement Liste de colisage 1 manuel d instruction ...

Page 7: ... la référence est donnée par le montage Fig 2 L alimentation peut délivrer une tension positive ou négative FRANCAIS FRANCAIS Fig 2 12 13 CONTROLE DE LA REGULATION DE TENSION LaLEDverteéclairéenousindiquequel alimentationtravailleenrégulation de tension 2 3 AFFICHAGE DE LA TENSION Permet de lire la tension de 0 à 30V avec 100mV de résolution 10 11 REGLAGE DU COURANT Permet d ajuster un courant ent...

Page 8: ...es ou des ateliers de nos agences autorisées 9 DECLARATION UE DE CONFORMITE Fabricant elc Adresse 59 avenue des Romains 74000 Annecy France déclare que le produit Nom Alimentations stabilisée Numéro ALR3003D est conforme aux exigences des Directives Basse Tension 2014 35 UE Compatibilité Electromagnétique 2014 30 UE et RoHs2011 65 UE Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées Sécurité EN6...

Page 9: ...u will find following symbols on the instruments ENGLISH CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK EARTH TERMINAL CAUTION TO REFER TO THE MANUAL TABLE OF CONTENTS 1 PRELIMINARY INFORMATION Page 9 2 DESCRIPTION Page 9 2 1 INTRODUCTION Page 9 2 2 FUNCTIONS OF THE INSTRUMENT Page 9 2 3 ACCESSORIES OF THE INSTRUMENT Page 9 2 4 SYMBOLS AND DEFINITIONS Page 9 2 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS Page 10 3 WORKING PRINCIPL...

Page 10: ...A 4mA Regulation mains from 6 to 7 1mA 1mA 1mA Display resolution 10mA 10mA 10mA Display Digital ammeter with 3 digits of 14mm ENGLISH 2 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS AT 230V AND 23 C OTHER SPECIFICATIONS Mains 230V 10 50 60Hz Mains input EUROPE CEE 22 receptacle with bipolar cord Earth Powering Bipolar light switch Outputs Safety terminals VDE 0110 standard Consumption 360VA Electric strength 2300VA...

Page 11: ...ER ESCLAVE SLAVE Charge Load GND MAITRE MASTER ESCLAVE SLAVE Charge Load MAITRE MASTER ESCLAVE SLAVE Charge Load ENGLISH If the RL load resistance is lower than the ratio Vs Is the power supply works at constant current for a current value selected and with a voltage limiting to Vs If RL varies from 0 to Vs Is V can vary from 0 to Vs and Is constant V1 example For the power supply being able to wo...

Page 12: ...ad the voltage from 0 to 30V with a 100mV resolution 10 11 CURRENT ADJUSTMENT Allows to adjust a current between 0 and 3A A B ENGLISH 4 2 MOUNTING AND PLACING OF THE INSTRUMENT For a natural and correct cooling the power supply must stand on its four rubber thrusts and all ventilation openings must be widely cleared To connect the mains cord in the EUROPE CEE22 receptacle at the rear of the instru...

Page 13: ...oltage the reference is given by the mounting diagram Fig 2 The power supply can deliver a positive or negative voltage Fig 2 ENGLISH 14 15 CURRENT REGULATION CONTROL ThelightingredLedshowsthatthepower supplyworksincurrentregulation 4 5 CURRENT DISPLAY Allows to read the current from 0 to 3A with a 10mA resolution 18 19 POSITIVE TERMINAL 21 22 NEGATIVE TERMINAL Components of the A power supply 2 4...

Page 14: ...roper use wrong mains voltage shocks or which have been repaired outside our factory or the repair shops of our authorized agencies 9 EU DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer elc Address 59 av des Romains 74000 Annecy France declares the product Name Stabilizedpower supply Number ALR3003D conformable to the requirements of the directives Low voltage 2014 35 UE Electromagnetic Compatibility 2014 3...

Page 15: ...uch geliefert 2 4 SYMBOL UND DEFINITION VORSICHT ELEKTRISCHE GEFAHR FUNKTIONNELLE ERDKLEMME VORSICHT BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1 VORINFORMATIONEN Seite 15 2 BESCHREIBUNG Seite 15 2 1 EINFÜHRUNG Seite 15 2 2 FUNKTIONSBESCHREIBUNG DES GERÄTES Seite 15 2 3 ZUSATZTEILE DES GERÄTES Seite 15 2 4 SYMBOL UND DEFINITION Seite 15 2 5 TECHNISCHE DATEN Seite 16 3 BETRIEBSPRINZIP Sei...

Page 16: ...2mA 4mA Regelung Netz von 6 bis 7 1mA 1mA 1mA Anzeigeauflösung 10mA 10mA 10mA Anzeige 3 stelliges Digitalamperemeter 14mm hoch DEUTSCH 2 5 TECHNISCHE DATEN BEI 230V UND 23 C SONSTIGE DATEN Netzspannung 230V 10 50 60Hz Netzeingang EUROPA Steckdose CEE 22 mit zweipoligem geerdetem Kabel Einschalten zweipoliger Leuchtschalter Ausgänge Sicherheitsklemmen VDE 0110 Norm Verbrauch 360VA Spannungsfestigke...

Page 17: ...d MAITRE MASTER ESCLAVE SLAVE Charge Load GND MAITRE MASTER ESCLAVE SLAVE Charge Load MAITRE MASTER ESCLAVE SLAVE Charge Load DEUTSCH festem Strom betrieben für einen ausgewählten Stromwert und mit einer Spannungsbegrenzung zu Vs WennsichRLvon0bisVs Isändert kannsichVvon 0 bis Vs ändern und Is konstant Beispiel V1 Damit das Netzgerät mit festem Strom betrieben wird muβdieAusgangsspannungmitdemhöch...

Page 18: ...pannung von 0 bis 30V mit einer 100mV Auflösung 10 11 STROMEINSTELLUNG Ermöglicht eine Stromeinstellung zwischen 0 und 3A A B DEUTSCH 4 2 MONTAGE UND INBETRIEBNAHME DES GERÄTES Für eine natürliche gute Kühlung muβ das Netzgerät auf seinen 4 Gummistützen stehen und die Lüftungsöffnungen müssen frei bleiben Das Anschluβkabel muβ an die Europa Steckdose CEE22 auf der Rückseite des Gerätes angeschloss...

Page 19: ...ird der Bezugspunkt durch die Anschluβart Fig 2 festgelegt Das Gerät kann eine positive oder negative Spannung erzeugen Fig 2 DEUTSCH 14 15 ANZEIGE DER STROMREGELUNG DierotleuchtendeLedzeigtan daβdasGerätmitStromregelungbetrieben wird 4 5 STROMANZEIGE Ermöglicht das Lesen des Stroms von 0 bis 3A mit einer 10mA Auflösung 18 19 POSITIVE KLEMME 21 22 NEGATIVE KLEMME Elemente des A Gerätes 2 4 6 7 10 ...

Page 20: ...spannung nicht konform Stöβe oder für Geräte die auβerhalb unserer Abteilungen repariert werden 9 ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hersteller elc Adresse 59 av des Romains 74000 Annecy Frankreich erklärt das Produkt Name stabilisiertes Netzgerät Nummer ALR3003D erfüllt die Anforderungen der Richtlinien Niederspannung2014 35 UE VerträglichkeitElektromagnetische2014 30 UEund RoHs 2011 65 UE Die folgenden N...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ...apacités ª ª ª ª Satisfait e de votre acquisition Alors vous le serez également avec les générateurs de fonctions PROTEGES les boîtes à décades ROBUSTES les alimentations d équipement et les accessoires Pour plus de détails visitez notre site www elc fr DR08 DR 07 DR06 DR05 DR04 DL 07 DC 05 de résistances d inductances de capacités GF467F 0 01Hzà5MHz RS232 GF467AF amplifié 0 01Hzà5MHz RS232 ª ª ª ...

Page 24: ...o5MHz RS232 GF467AFamplified 0 01Hzto5MHz RS232 ª ª ROBUST decade boxes ª ª Satisfied with your acquisition So you will also be satisfied with PROTECTED functions generators OEM power supplies and accessories For more details go to www elc fr DR08 DR 07 DR06 DR05 DR04 DL07 DC 05 resistance box inductance box capacitance box GF467F 0 01Hzto5MHz RS232 GF467AFamplified 0 01Hzto5MHz RS232 ª ª ROBUST d...

Reviews: