Elba ELIO 9365 User Instructions Download Page 8

- 8 -

ITALIANO

I

 GENERALITÀ

Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in 

quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicu-

rezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il 

libretto per ogni ulteriore consultazione. L’apparecchio è stato 

progettato per uso in versione aspirante (evacuazione aria 

all’esterno - Fig.1B) e filtrante (riciclo aria all’interno - Fig.1A) o 

con motore esterno (Fig.1C).

  AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

1. 

Fare attenzione se funzionano contemporaneamente una 

cappa aspirante e un bruciatore o un focolare dipendenti dall’a-

ria dell’ambiente ed alimentati da un’energia diversa da quella 

elettrica, in quanto la cappa aspirando toglie all’ambiente l’aria 

di cui il bruciatore o il focolare necessita per la combustione. La 

pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa (4x10-

5 bar). Per un funzionamento sicuro, provvedere quindi ad 

un’opportuna ventilazione del locale. Per l’evacuazione esterna 

attenersi alle disposizioni vigenti nel vostro paese.

Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:

- Controllare la targa dati (posta all’interno dell’ apparecchio) 

per accertassi che la tensione e potenza siano corrispondenti a 

quella della rete e la presa di collegamento sia idonea. In caso 

di dubbio interpellare un elettricista qualificato.

- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere 

sostituito da un cavo o un assieme speciali disponibile presso 

il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica.

- Collegare il dispositivo all’alimentazione attraverso una spina 

con fusibile 3A o ai due fili della bifase protetti da un fusibile 

3A.

2. Attenzione!

In determinate circostanze gli elettrodomestici possono 

essere pericolosi.

A)  Non cercare di controllare i filtri con la cappa in funzione.

B)  Non toccare le lampade e le zone adiacenti, durante e 

subito dopo l’uso prolungato dell’impianto di illuminazione.

C)  E’ vietato cuocere cibi alla fiamma sotto la cappa.

D)  Evitare la fiamma libera, perché dannosa per i filtri e 

pericolosa per gli incendi.

E)  Controllare costantemente i cibi fritti per evitare che 

l’olio surriscaldato prenda fuoco.

F)  Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disinserire 

la cappa dalla rete elettrica.

G)  Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte 

di bambini o persone che necessitano di supervisione.

H) Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.

I)  Quando la cappa viene utilizzata contemporaneamente 

ad apparecchi che bruciano gas o altri combustibili, il 

locale deve essere adeguatamente ventilato.

L)  Se le operazioni di pulizia non vengono eseguite nel 

rispetto delle istruzioni, esiste il rischio che si sviluppi un 

incendio.

Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla 

Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic 

Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia 

smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire 

le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.

Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac-

compagnamento indica che questo prodotto non deve 

essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere 

consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio 

di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene se-

guendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per 

ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio 

di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio 

di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il 

prodotto è stato acquistato.

  ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

•  Le operazioni di montaggio e collegamento elettrico 

devono essere effettuate da personale specializzato.

•  Utilizzare dei guanti protettivi prima di procedere con le 

operazioni di montaggio.

•  Collegamento elettrico:

Classe di isolamento II

- L’apparecchio è costruito in classe II, perciò nessun cavo 

deve essere collegato alla presa di terra. La spina deve essere 

facilmente accessibile dopo l’installazione dell’apparecchio. 

Nel caso in cui l’apparecchio sia provvisto di cavo senza spina, 

per collegarlo alla rete elettrica è necessario interporre tra 

l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura 

minima tra i contatti 3 mm, dimensionato al carico e rispon-

dente alle norme vigenti.

- L’allaccio alla rete elettrica deve essere eseguito come segue:

MARRONE = 

L

 linea

BLU = 

N

 neutro.

• La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti 

di cottura sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della 

cappa da cucina, deve essere di almeno 

45 cm

 nel caso in cui 

il piano di cottura sia con sistema di riscaldamento elettrico, 

a gas o ad induzione.

Se dovesse essere usato un tubo di connessione composto 

di due o più parti, la parte superiore deve essere all’esterno 

di quella inferiore. Non collegare lo scarico della cappa ad 

un condotto in cui circoli aria calda o utilizzato per evacuare 

fumi degli apparecchi alimentati da un’energia diversa da 

quella elettrica. 

• Nel caso di montaggio dell’ apparecchio in versione aspirante  

predisporre il foro evacuazione aria.

•  

Si consiglia l’utilizzo di un tubo evacuazione aria con lo stesso 

diametro della flangia uscita aria. L’utilizzo di una riduzione 

potrebbe diminuire le prestazioni del prodotto ed aumentare 

la rumorosità.

• Prima di procedere con le operazioni di montaggio, per una 

più facile manovrabilità dell’apparecchio disinserire il filtro 

antigrasso 

B

 (Fig.6).

Prima di effettuare questa operazione eseguire le seguenti fasi 

in base al modello che si possiede:

Modello 1

Togliere i 3 pannelli 

A

 come indicato in fig.4.1.

Tirare la maniglia 

B

 come indicato in fig. 6.

Modello 2

Aprire il pannello 

C

 come indicato in fig.4.2.

Tirare la maniglia 

B

 come indicato in fig.6.

Summary of Contents for ELIO 9365

Page 1: ...l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Man...

Page 2: ......

Page 3: ...3 Fig 1 Fig 2 Fig 4 1 Fig 4 2 Fig 3...

Page 4: ...4 Fig 4 3 Fig 4 4 Fig 6 Fig 7...

Page 5: ...5 Fig 8 Fig 9...

Page 6: ...6 Fig 10 Fig 11...

Page 7: ...7 Fig 12 Fig 14 Fig 16 Fig 17 Fig 15 Fig 13...

Page 8: ...c Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto...

Page 9: ...camino superiore all interno del camino inferiore Fissare il camino inferiore alla cappa utilizzando le viti B in dotazione Fig 11 E Sfilare il camino superiore fino alla staffa e fissarlo tramite le...

Page 10: ...Quando il display C lampeggia alternando la velocit d eser cizio con la lettera F es 1 e F i filtri antigrasso devono essere lavati Quando il display C lampeggia alternando la velocit d eser cizio con...

Page 11: ...eichende Bel ftung ver f gen wenndieDunstabzugshaubemitanderengas oder brennstoffbetriebenen Ger ten gleichzeitig verwendet wird L Es besteht Brandgefahr wenn die Reinigung nicht ent sprechend den Anl...

Page 12: ...hes seinerseits mit der zuvor vorgesehe nen Luftabzugs ffnung Abb 9 C verbunden wird Befestigen Sie erneut die Abdeckung mit den 4 zuvor ent fernten Schrauben siehe Abb 9 A Extras Dieses Dunstabzugsha...

Page 13: ...e in der ersten Saugst rke eingeschaltet ist es zum Abschalten nicht erforderlich dieTaste zu dr cken Verringert die Geschwindigkeit des Motors Display C Zeigt die gew hlte Motorgeschwindigkeit und di...

Page 14: ...otor geht sofort in die 2 Geschwindigkeit wenn die Taste B gedr ckt wird wird die Funktion deaktiviert Die Funktion TIMER AUTOMATISCHES ANHALTEN verz gert das Anhalten der Haube die 15 Minuten mit der...

Page 15: ...o que posea GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalaci n el uso y el mantenimiento Cons rvelo para...

Page 16: ...trucciones suministradas con el kit Instalaci n para modelos con chimeneas decorativas Coloque la alimentaci n el ctrica dentro de la uni n deco rativa Regule el ancho de la abrazadera de sost n de la...

Page 17: ...o el motor se apaga y se visualiza la letra C fija en el display despu s de 50 minutos ste arranca de nuevo por otros 10 minutos y as sucesivamente Para regresar al funcionamiento normal apriete cuale...

Page 18: ...ctions un incendie peut se d clarer Cet appareil est marqu conform ment la Directive euro p enne2002 96 CEsurlesd chetsd quipements lectriques et lectroniques DEEE Assurez vousquecetappareilsoitmis au...

Page 19: ...e d emploi du kit Installation des modeles avec cheminees decoratives Pr parez l alimentation lectrique l int rieur de l espace pr vu pour le raccord d coratif R glez la largeur de l trier de support...

Page 20: ...le moteur reparte pendant 10 minutes suppl mentaires et ainsi de suite Pour retourner au fonctionnement normal pressern importe quelle touche sauf celle de l clairage Pour d sactiver la fonction press...

Page 21: ...theEuropeanDirectiveEC 2002 96 Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By making surethatthisapplianceisdisposedofinasuitablemanner the user is helping to prevent potential damage to the enviro...

Page 22: ...t Fix the bottom duct to the hood using screws B supplied Fig 11E Pull out the top duct as far as the bracket and fix it using screws F Fig 11C Filter hood Please note The filters should be ordered as...

Page 23: ...rease active charcoal filters saturation When display item C flashes at a speed where it alternates with the letter F e g 1 and F the anti grease filters must be washed When display item C flashes at...

Page 24: ...brand uitbreekt Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afvalver wijdering va...

Page 25: ...pende kit te bestellen alsACCESSOIRE omdegeluidshindervandekaptebeperken Deze geluiddempende laag moet aan de achterzijde van de decoratieve schoorsteen worden bevestigd Voor de montage kunt u de inst...

Page 26: ...het display C Toets E Door de Timer in te schakelen worden de gekozen functies 15 minuten lang geactiveerd waarna ze worden uitgeschakeld Door weer op de toets E te drukken wordt de Timeruitgeschakeld...

Page 27: ...moeten de vetfilters worden gewassen WanneerdetoetsAknippertmeteenfrequentievan0 5sec moetendeactievekoolfilterswordenvervangenofgewassen naargelang het type filter Eenmaal de schone filter terug is...

Page 28: ...e manual j que este fornece indica es importantes referentes seguran a de instala o de uso e de manuten o Conservar o manual para qualquer ulterior consulta O aparelho foi projectado para utiliza o em...

Page 29: ...icada na Fig 11B Ligar com um tubo flex vel L o flange C ao furo de escoamento do ar Fig 11D Enfiar a chamin superior dentro da chamin inferior Fixar a chamin inferior ao exaustor utilizando os parafu...

Page 30: ...a tecla E Satura o de filtros Antigordura Carv o ativado QuandoodisplayCpiscaralternandoavelocidadedefuncio namento com a letra F ex 1 e F os filtros antigordura devem ser lavados QuandoodisplayCpisca...

Page 31: ...31...

Page 32: ...3LIK1515...

Reviews: