background image

15

Avvertenze generali di sicurezza e di
prevenzione degli infortuni

Si assicura un funzionamento dell´apparecchio
sicuro e senza infortuni solo se le avvertenze di
sicurezza e le istruzioni per l´uso vengono lette
completamente e se le avvertenze in esse contenute
vengono seguite.

Controllare ogni volta prima dell´uso 
l´apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina. 
Lavorare solo se l´apparecchio è in perfetto stato 
e non presenta danni. Le parti danneggiate 
devono venire sostituite subito da un elettricista.

Togliere sempre la spina dalla presa di corrente 
per tutti i lavori alla macchina, prima di sostituire 
gli utensili e quando l´apparecchio non viene 
usato.

Per evitare danni al cavo di alimentazione, esso 
deve sempre trovarsi sul retro della macchina.

Per lavori all´aperto è permesso solo l´uso di cavi 
di prolunga omologati. I cavi di prolunga usati 
devono avere una sezione minima di 1,5 mm

2

.

I collegamenti a spina devono avere contatti di 
terra ed essere protetti dagli spruzzi d´acqua.

Conservare gli utensili in un posto sicuro e 
inaccessibile per i bambini.

Portare sempre gli occhiali protettivi, i guanti di 
sicurezza e le cuffie durante i lavori di 
smerigliatura, spazzolatura e troncatura nonchè 
una mascherina di protezione delle vie respiratorie
se si sviluppa anche polvere.

Per motivi di sicurezza la smerigliatrice angolare 
può venire usata solo con la calotta di protezione 
montata e con l´impugnatura ausiliaria.

Accertarsi che il pezzo da lavorare sia ben fissato 
e non si sposti (serrarlo).

Nel lavorare (troncare e smerigliare) la pietra si 
deve usare un dispositivo di aspirazione della 
polvere che sia omologato per l´aspirazione di 
polvere minerale.

Non devono essere lavorati materiali 
contenenti amianto.

Rispettare le corrispondenti disposizioni per la 
prevenzione degli infortuni (VBG 119) 
dell´associazione di categoria.

Attenzione: pericolo d´incendio!

Durante le operazioni di troncatura e smerigliatura
accertarsi che non ci siano materiali infiammabili 
che possano venir raggiunti dalle scintille.

Impiegare solo ricambi originali.

Le riparazioni devono essere eseguite solo da un 
elettricista.

Il livello di emissioni sonore sul posto di lavoro 
può superare gli 85 dB (A). In questo caso è 
necessario che l´operatore prenda delle misure di 
protezione contro i rumori. Il livello sonoro di 
questo elettroutensile viene misurato secondo le 
norme IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 parte 
21, NFS 31-031 (84/537/CEE).

Assicurarsi di essere bene in equilibrio, evitare di 
assumere posizioni insolite.

Non esporre l´elettroutensile alla pioggia. Non 
usarlo in ambiente bagnato o umido e nelle 
vicinanze di liquidi infiammabili.

Non usare il cavo di alimentazione per trasportare 
l´utensile. Evitare danni al cavo di alimentazione: 
oli, solventi e spigoli vivi lo possono rovinare. 

Tenere in ordine il posto di lavoro.

Accertarsi che l´interruttore sia spento quando 
viene inserita la spina di alimentazione.

Portare indumenti da lavoro adatti. Non portare 
indumenti ampi e gioielli. Portare una retina nel 
caso di capelli lunghi.

Per la propria sicurezza usare solo accessori e 
utensili ausiliari del produttore dell´elettroutensile.

Valore di vibrazione secondo la ISO 5349, rilevato

pugnatura, sorrisponde a < 2,5 m/s

2

.

I

Anleitung WS 230-3 SPK 1  05.02.2003  9:27 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for WS 230-3

Page 1: ...WS 230 3 Angle Grinder Artikel Nr 4430438 Ident Nr 01013...

Page 2: ...tzteile Position Artikel Nr Beschreibung 4 443043073 protective shield 25 443043072 housing 32 443043071 rotor 35 443043070 Stator 43 443043001 carbon brush pair 48 443043074 soft start 51 443043075 s...

Page 3: ...use d angle Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l uso della smerigliatrice angolare Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obs ugi szlifierki z ko c wk k tow Haszn lati utas t s Sz gletk...

Page 4: ...rzy patrz strona numer 23 26 A karima fel p t s hez l sd az 29 ik oldalt Raspored prirubnica vidi stranicu 32 1 Spindle catch 2 Guard 3 Clamping flange 4 Grinding wheel 5 Flange nut 1 Arresto del mand...

Page 5: ...erwendet werden Die Staubabsaugung mu zum Absaugen von Gesteinsstaub zugelassen sein Asbesthaltige Materialien d rfen nicht bearbeitet werden Entsprechende Unfallverh tungsvorschrift VBG 119 der Beruf...

Page 6: ...kelschleifer mit montierter Schleif oder Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf laufen lassen Vibrierende Scheiben sofort austauschen MOTOR Der Motor mu w hrend der Arbeit gut bel ftet werden da...

Page 7: ...der Flansche bei Verwendung einer gekr pften oder geraden Schleifscheibe 2 Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekr pften Trennscheibe 3 Spannflansch Flanschmutter...

Page 8: ...t slip It is imperative to use a dust extractor when working on stone cutting or grinding Make sure the dust extractor is approved for stone dust It is prohibited to use the machine on asbestos materi...

Page 9: ...k Check that the handle is securely locked in the required position TEST RUN FOR NEW GRINDING WHEELS Allow the right angle grinder to run in idle for at least 1 minute with the grinding or cutting whe...

Page 10: ...ange arrangement when using a depressed centre or straight grinding wheel 2 Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed centre cutting wheel 3 Clamping flange Flange nut Flang...

Page 11: ...s poussi res pour l usinage coupage et pon age de pierre Ce dispositif d aspiration doit tre homologu pour aspirer la poussi re incombustible Utilisez seulement des pi ces de rechange originales Il es...

Page 12: ...urnez la poign e de 90 vers la gauche ou vers la droite Attention la plaque de verrouillage orange doit s encranter de fa on audible V rifiez que le verrouillage dans la position d sir e soit bien eff...

Page 13: ...ides en cas d utilisation d une meule contre coude ou droite 2 Bride de serrage Ecrou bride Disposition des brides en cas d utilisation d une meule tron onneuse contre coude 3 Bride de serrage Ecrou b...

Page 14: ...tofafzuiging moet voor het afzuigen van stof afkomstig van stenen toegelaten zijn Asbest houdende materialen mogen niet bewerkt worden De overeenkomstige voorschriften ter voorkoming van ongevallen VB...

Page 15: ...e veilige vergrendeling in de gewenste positie PROEFDRAAIEN VAN NIEUWE SLIJPSCHIJVEN De haakse slijper met gemonteerde slijp of snijschijf minstens 1 minuut vrij laten lopen Vibrerende schijven onmidd...

Page 16: ...Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen of rechte slijpschijf 2 Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen snijschijf 3 Spanflens Flensmoer Plaatsing van de...

Page 17: ...e smerigliare la pietra si deve usare un dispositivo di aspirazione della polvere che sia omologato per l aspirazione di polvere minerale Non devono essere lavorati materiali contenenti amianto Rispet...

Page 18: ...curo e nella posizione desiderata FUNZIONAMENTO DI PROVA DI UNA MOLA NUOVA Far funzionare a vuoto per almeno 1 minuto la smeriglitrice angolare con la mola di smerigliatura o di troncatura montata Se...

Page 19: ...si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta 2 flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito 3 flangia di serr...

Page 20: ...ing anvendes St vsugeren skal v re godkendt til at suge stenst v Asbestholdige materialer m ikke bearbejdes Se fagforeningens relevante forskrift for uheldsforebyggelse Pas p Brandfare S rg for at der...

Page 21: ...rker sikkert i den nskede position PR VEK RSEL AF NY SLIBESKIVE Lad vinkelsliberen l be i tomgang med monteret slibe eller sk reskive i mindst 1 minut Vibrerende skiver skal skiftes med det samme igen...

Page 22: ...m trik Placering af flangen ved brug af forkr ppet eller lige slibeskive 2 Sp ndeflange Flangem trik Placering af flangen ved brug af forkr ppet slibeskive 3 Sp ndeflange Flangem trik Placering af fla...

Page 23: ...przeznaczony do odsysania py u kamiennego Nie wolno obrabia materia w zawieraj cych azbest Prosz o przestrzeganie odpowiednich przepis w bezpiecze stwa pracy BHP i wskaz wek dotycz cych zapobiegania...

Page 24: ...o no i wyra nie zatrzasn Nale y sprawdzi w wybranej pozycji czy uchwyt jest bezpiecznie zablokowany BIEG PR BNY NOWYCH CIERNIC Po zamontowaniu ciernic szlifierka powinna pracowa co najmniej 1 minut n...

Page 25: ...osowaniu ciernicy tarczowej wykorbionej lub prostej 2 ko nierz zabezpieczaj cy nakr tka zabezpieczaj ca Rozmieszczenie ko nierzy przy zastosowaniu wykorbionej ciernicy tarczowej do przecinania 3 ko ni...

Page 26: ...1 5 2 VBG 119 85 IEC 59 CO 11 IEC 704 DIN 45635 21 NFS 31 031 84 537EWG ISO 5349 24 RUS Anleitung WS 230 3 SPK 1 05 02 2003 9 27 Uhr Seite 24...

Page 27: ...3 90 90 11000 1 80 30 40 230 50 2000 6000 1 230 14 90 100 6 w 3 2 II 6 4 STOP 25 RUS Anleitung WS 230 3 SPK 1 05 02 2003 9 27 Uhr Seite 25...

Page 28: ...26 RUS 1 2 3 Anleitung WS 230 3 SPK 1 05 02 2003 9 27 Uhr Seite 26...

Page 29: ...gy porelsz v t haszn lni A porelsziv k por elsziv s ra kell hogy legyen enged lyezve Azbeszt tartalm anyagot nem szabad megmunk lni K rj k a szakszervezeti sz vets g megfelel baleset megel z si el r s...

Page 30: ...helyzetben vizsg lja fel l a biztos bereteszel st PR BAFUT S J CSISZOL T RCS KN L A sz gletcsiszol t mont rozott csiszol vagy sz tv laszt t rcs val hagyni kell legal bb 1 percig resben futni Vibr l t...

Page 31: ...A karim k felsorakoztat sa egy k ny k s vagy egyenes csiszol t rcs n l 2 Karim s r gz t Karim s anya A karim k felsorakoztat sa egy k ny k s sz tv laszt t rcs n l 3 Karim s r gz t Karim s anya A kari...

Page 32: ...kamena se mora upotrijebiti naprava za usisavanje pra ine Naprava za usisavanje pra ine mora biti dopu tena za usisavanje kamene pra ine Ne smiju se obradjivati materijali koji sadr e azbest Dr ite se...

Page 33: ...saciju u eljenom polo aju POKUSNI HOD NOVIH BRUSNIH PLO A Uklju ite kutnu brusilicu s montiranom brusnom ili reznom plo om najmanje 1 minut u praznom hodu Odmah zamijenite plo e koje vibriraju MOTOR M...

Page 34: ...Raspored prirubnica pri upotrebi koljen aste ili ravne brusne plo e 2 stezna prirubnica prirubni ka matica Raspored prirubnica pri upotrebi koljen aste rezne plo e 3 stezna prirubnica prirubni ka mati...

Page 35: ...ajo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes dir...

Page 36: ...wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau...

Page 37: ...period begins on the sales date and is valid for 2 years Responsibility is assumed for faulty construction or material or funcitional defects Any necessary replacement parts an necessary repair work...

Page 38: ...00 Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hun...

Reviews: