background image

7.3 Napnutí pilového pásu (obr. 10)

POZOR! 

Při delším odstavení pily musí být

pilový pás povolen, tzn. před zapnutím pily musí
být napnutí pásu zkontrolováno.

Upínací šroub (9) na napínání pilového pásu (25)
otáčet ve směru hodinových ručiček.

Správné napnutí pilového pásu může být
zjištěno bočním zatlačením prstem na pás,
zhruba centricky mezi oběma kladkami pilového
pásu (7 + 8). Přitom by se měl pilový pás (25)
nechat jen minimálně stlačit (cca 1 - 2 mm).

POZOR! 

Při moc vysokém napnutí se může

pilový pás zlomit. 
NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Při moc malém napnutí
se může hnaná kladka pilového pásu (7)
protáčet, čímž se pilový pás zastaví.

7.4 Nastavení pilového pásu

POZOR! 

Korektní nastavení napnutí pásu je

nutné ještě dříve než může dojít k nastavení
pilového pásu.

Boční víka (12) povolením uzávěrů (13) otevřít.

Horní kladku pilového pásu (8) pomalu ve směru
hodinových ručiček otáčet. 
Pilový pás (25) by měl běžet centricky na kladce
pilového pásu (8).
Pokud tomu tak není, musí být opraven úhel
sklonu horní kladky pilového pásu (8).

Pokud pilový pás (25) běží více k zadní straně
kladky pilového pásu (8), tzn. ve směru krytu
stroje (24), musí být seřizovací šroub (22) otáčen
proti směru hodinových ručiček, přitom kladku
pilového pásu (8) pomalu druhou rukou otáčet,
aby byla poloha pilového pásu (25)
přezkoušena.

Pokud běží pilový pás (25) k přední hraně kladky
pilového pásu (8), musí být seřizovací šroub (22)
otáčen ve směru hodinových ručiček.

Po nastavení horní kladky pilového pásu (8) je
třeba zkontrolovat polohu pilového pásu (25) na
spodní kladce pilového pásu (7).
Pilový pás (25) by zde měl ležet také ve středu
kladky pilového pásu (7). 
Pokud tomu tak není, je třeba ještě jednou
přestavit sklon horní kladky pilového pásu (8).

Než se přestavení horní kladky pilového pásu (8)
na polohu pilového pásu na dolní kladce (7)
projeví, je třeba několikrát kladku pilového pásu
otočit.

Po provedeném nastavení je třeba boční víka
(12) opět uzavřít a zabezpečit uzávěry (13).

7.5 Nastavení vedení pilového pásu (obr. 11 - 13)

Jak opěrná ložiska (30 + 31), tak také vodicí kolíky
(28 + 29) musí být po každé výměně pilového pásu
nově nastaveny.

Boční víka (12) povolením uzávěrů (13) otevřít.

7.5.1 Horní opěrné ložisko (30) (obr. 11)

Šroub (33) povolit.

Opěrné ložisko (30) tak dalece posunout, až se
právě přestane dotýkat pilového pásu (25)
(vzdálenost max. 0,5 mm).

Šroub (33) opět utáhnout.

7.5.2 Nastavení dolního opěrného ložiska (31)
(obr. 12/13)

Stůl pily (15) demontovat.

Nastavení se provádí analogicky k hornímu
opěrnému ložisku.
Obě opěrná ložiska (30 + 31) podpírají pilový pás
(25) pouze během řezání. Při chodu naprázdno
by se pilový pás neměl kuličkového ložiska
dotýkat.

7.5.3 Nastavení horních vodicích ložisek (28) (obr.
11)

Šroub (35) povolit.

Upínací držáky (36) vodicích ložisek (28)
posunout, až leží přední hrana vodicích ložisek
(28) cca 1 mm za dnem zubní mezery pilového
pásu.

Šroub (35) opět utáhnout.

POZOR

! Pilový pás je nepoužitelný, pokud se

zuby při běžícím pilovém pásu dotknou vodicích
ložisek.

Šrouby (37) povolit.

Obě vodicí ložiska (28) posunout tak dalece ve
směru pilového pásu, až činí vzdálenost mezi
vodicími ložisky (28) a pilovým pásem (25) max.
0,5 mm. (Pilový pás nesmí váznout).

Šrouby (37) opět utáhnout.

Horní kladku pilového pásu (8) několikrát ve
směru hodinových ručiček otočit.

Nastavení vodicích ložisek (28) ještě jednou
překontrolovat a v případě potřeby dojustovat.

7.5.4 Nastavení dolních vodicích ložisek (29) (obr.
12/13)

Stůl pily (15) demontovat (viz 7.2).

Šroub (40) povolit.

Upínací držáky (49) vodicích kolíků (29)
posunout, až leží přední hrana vodicích kolíků
(29) cca 1 mm za dnem zubní mezery pilového
pásu.

Šroub (40) opět utáhnout.

POZOR! 

Pilový pás je nepoužitelný, pokud se

zuby při běžícím pilovém pásu dotknou vodicích

CZ

61

Anleitung RT-SB 305 U_SPK1:_  03.10.2008  9:40 Uhr  Seite 61

Summary of Contents for RT-SB 305 U

Page 1: ...ruban Istruzioni per lʼuso della Sega a nastro Betjeningsvejledning Båndsav Használati utasítás Szalagfűrész B Uputa za uporabu f tračne pile 4 Uputstva za rukovanje Tračna testera j Návod k obsluze Pásová pila W Návod na obsluhu pásovej píly RT SB 305 U Anleitung RT SB 305 U_SPK1 _ 03 10 2008 9 39 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 1 2 3 9 10 20 11 16 6 23 44 24 9 15 24 8 19 20 11 25 17 2 27 7 4 5 21 13 13 13 12 1 3 14 22 19 41 21 42 5 Anleitung RT SB 305 U_SPK1 _ 03 10 2008 9 39 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 4 5 8 9 7 6 33 52 21 10 49 44 45 2 45 15 a 47 48 18 4 6 52 16 48 a 50 50 51 51 2 Anleitung RT SB 305 U_SPK1 _ 03 10 2008 9 39 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 12 10 11 14 15 13 25 33 37 25 37 35 30 28 36 28 29 49 29 38 40 38 33 29 33 29 31 11 25 11 d 15 Anleitung RT SB 305 U_SPK1 _ 03 10 2008 9 39 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 18 16 17 20 21 19 8 3 9 8 25 a f 17 15 1 h g 23 46 27 23 46 27 Anleitung RT SB 305 U_SPK1 _ 03 10 2008 9 39 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...6 24 22 23 26 27 25 15 25 23 23 28 15 11 44 21 10 10 29 28 Anleitung RT SB 305 U_SPK1 _ 03 10 2008 9 39 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...7 28 7 54 55 4 Anleitung RT SB 305 U_SPK1 _ 03 10 2008 9 40 Uhr Seite 7 ...

Page 8: ...Bestimmung verwendet werden Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß Für daraus hervorgehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer Bediener und nicht der Hersteller Es dürfen nur für die Maschine geeignete Sägebänder verwendet werden Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise sowie die Montageanlei...

Page 9: ...Maschine muss standsicher aufgestellt werden d h auf einer Werkbank oder festem Untergestell festgeschraubt werden Zu diesem Zweck befinden sich im Maschinenfuß Befestig ungslöcher 앬 Der Sägetisch muss korrekt montiert sein 앬 Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein 앬 Das Sägeband muß frei laufen können 앬 Bei bereits bearbeitetem Holz auf ...

Page 10: ...am im Uhrzeigersinn drehen Das Sägeband 25 sollte mittig auf der Sägebandrolle 8 laufen Ist dies nicht der Fall so muss der Neigungswinkel der oberen Sägebandrolle 8 korrigiert werden 앬 Läuft das Sägeband 25 mehr zur Rückseite der Sägebandrolle 8 d h Richtung Maschinengehäuse 24 muss die Einstell schraube 22 gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden dabei ist die Sägebandrolle 8 langsam mit der ander...

Page 11: ...stellrades 19 so nahe wie möglich Abstand ca 2 3 mm auf das zu schneidende Material absenken 앬 Feststellgriff 20 wieder festziehen 앬 Die Einstellung ist vor jedem Schneidevorgang zu kontrollieren bzw neu einzustellen 7 7 Sägetisch 15 auf 90 justieren 8 15 앬 obere Sägebandführung 11 ganz nach oben stellen 앬 Feststellgriffe 18 lockern 앬 Winkel d zwischen Sägeband 25 und Sägetisch 15 anlegen 앬 Sägeti...

Page 12: ...windigkeiten entnehmen Sie dem Schild auf der Innenseite des Seitendeckels 앬 Durch drehen des Handrades 4 im Uhrzeigersinn den Antriebsriemen 54 wieder spannen Wichtig Antriebsriemen darf nicht zu straff gespannt werden 7 14 Transport Abb 26 Die Bandsäge ist zum Transport durch eine Person mit Rädern 10 und einem Transportgriff 44 ausgestattet 앬 Bandsäge am Transportgriff 44 und and der Maschineno...

Page 13: ...er Seite der Säge aufzubewahren Abb 27 9 1 Ausführung von Längsschnitten Abb 20 Hierbei wird ein Werkstück in seiner Längsrichtung durchschnitten 앬 Parallelanschlag 23 auf der linken Seite sofern möglich des Sägebandes 25 entsprechend der gewünschten Breite einstellen 앬 Sägebandführung 11 auf das Werkstück absenken siehe 7 6 앬 Säge einschalten 앬 Eine Kante des Werkstücks mit der rechten Hand gegen...

Page 14: ...rätes 앬 Ersatzteil Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www isc gmbh info 12 Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedene...

Page 15: ...misuse The user operator and not the manufacturer shall be liable for any damage or injury resulting from such cases of misuse The machine is to be operated only with suitable saw blades To use the machine properly you must also observe the safety regulations the assembly instructions and the operating instructions to be found in this manual All persons who use and service the machine have to be a...

Page 16: ...at the saw blade is correctly fitted and that the machineʼs moving parts run smoothly 앬 Before you connect the machine to the power supply make sure the data on the rating plate is the same as that for your mains 7 Assembly CAUTION Pull out the power plug before carrying out any maintenance resetting or assembly work on the bandsaw 7 1 Assembly of the sub frame and wheels Fig 3 5 27 First attach t...

Page 17: ...the adjustment of the upper blade pulley 8 has an effect on the position of the blade on the lower blade pulley 7 When adjustment has been completed close the side cover 12 again and secure it with the fasteners 13 7 5 Adjusting the blade guide Fig 11 13 Whenever you change the blade you must reset both the support bearings 30 31 and the guide pins 28 29 Undo the fasteners 13 and open the left sid...

Page 18: ...lacerated blades 7 9 Replacing the blade Figure 16 Move the blade guide 11 into a position approximately half way between the table 15 and the machine frame 24 Undo the fasteners 13 and open the side cover 12 Remove the chain bar 2 Turn the tightening screw 9 anti clockwise to remove the tension from the blade 25 Remove the blade 25 from the blade pulleys 7 8 and take out through the slot in the t...

Page 19: ...from slipping off 9 0 Operation Important After every new adjustment we recommend you to make a trial cut in order to check the new settings For all cutting operations it is important to position the blade guide 11 as close as possible to the workpiece see 7 6 Always guide the workpiece with both hands holding it flat on the table 15 in order to prevent the blade 25 from jamming Feed the workpiece...

Page 20: ...n Pull out the power plug first 앬 Remove dust and dirt regularly from the bandsaw Cleaning is best carried out with a fine brush or a cloth 앬 Do not use caustic cleaning agents for cleaning plastic 11 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number o...

Page 21: ... être employée conformément à son affectation Chaque utilisation allant au delà de cette affectation est considérée comme non conforme Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre le producteur décline toute responsabilité et lʼopérateur lʼexploitant est responsable Seuls les rubans de scie adéquats à la machine doivent être utilisés Le respect des consignes de sécurité le mode dʼ...

Page 22: ...en toute sûreté autrement dit vissée sur un établi ou un support fixe Des trous de fixation sont prévus à cet effet dans la plaque de base La table de menuisier doit être correctement montée Avant la mise en service les recouvrements et dispositifs de sécurité doivent être montés dans les règles de lʼart Le ruban de la scie doit pouvoir tourner sans obstacle Dans le cas de bois ayant déjà été trai...

Page 23: ... lʼangle de pente du rouleau de ruban de scie supérieur 8 앬 Si le ruban de la scie 25 défile plus vers le dos du rouleau de ruban de scie 8 autrement dit en direction du carter de la machine 24 il faut tourner la vis de réglage 22 dans le sens contraire de celui des aiguilles dʼune montre en tournant lentement le rouleau de ruban de scie 8 de lʼautre main afin de contrôler la position du ruban de ...

Page 24: ...guidage du ruban de scie supérieur 11 fig 2 14 앬 Débloquez la poignée de blocage 20 앬 Abaisser le guidage du ruban de scie 11 en tournant la roue de réglage 19 le plus proche possible distance env 2 3 mm du matériau à scier 앬 Resserrez à fond la poignée de blocage 20 앬 Il faut contrôler le réglage avant chaque opération de découpe et le régler à nouveau en cas de besoin 7 7 Ajustez la table de men...

Page 25: ... tournant le volant à main 4 dans le sens contraire de celui des aiguilles dʼune montre 앬 Placez la courroie dans sa position désirée sur la poulie 55 et sur le rouleau de ruban de scie inférieur 7 Les vitesse de ruban sont indiquées sur la plaque sur la face intérieure su couvercle latéral 앬 En tournant le volant à main 4 dans le sens des aiguilles dʼune montre retendez la courroie de transmissio...

Page 26: ... 6 앬 Mettez la scie en circuit 앬 Poussez un bord de la pièce à usiner de la main droite contre la butée parallèle 23 pendant que le côté plat se trouve sur la table de menuisier 15 앬 Poussez la pièce régulièrement le long de la butée parallèle 23 dans le ruban de la scie 25 앬 Important Il faut bloquer les pièces à usiner pour les empêcher de basculer à la fin de la coupe p ex avec un support de dé...

Page 27: ...ou être réintroduit dans le circuit des matières premières Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux divers comme par ex des métaux et matières plastiques Eliminez les composants défectueux dans les systèmes dʼélimination des déchets spéciaux Renseignez vous dans un commerce spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre commune F 27 Anleitung RT SB 305 U_SPK1 _ 03 10 2008 9 40 Uhr Seite ...

Page 28: ...o che esuli da quello previsto non è un uso conforme Lʼutilizzatore lʼoperatore e non il costruttore è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne derivino Devono essere usati soltanto nastri adatti per lʼapparecchio Anche il rispetto delle avvertenze di sicurezza nonché delle istruzioni di montaggio e delle avvertenze per lʼuso contenute nelle istruzioni per lʼuso rientra nellʼuso ...

Page 29: ...ercizio devono essere regolarmente montate tutte le coperture ed i dispositivi di sicurezza 앬 Il nastro della sega deve potersi muovere liberamente 앬 In caso di legno già lavorato controllate che non presenti corpi estranei come per es chiodi o viti ecc 앬 Prima di azionare lʼinterruttore di ON OFF accertatevi che il nastro sia montato correttamente e che le parti mobili possano muoversi liberament...

Page 30: ...l nastro della sega 8 앬 Se il nastro 25 scorre più in direzione del lato posteriore del volano 8 cioè in direzione del telaio dellʼapparecchio 24 dovete ruotare la vite di regolazione 22 in senso antiorario mentre con lʼaltra mano ruotate lentamente il volano del nastro della sega 8 per controllare la posizione del nastro 25 앬 Se il nastro della sega 25 scorre verso il bordo anteriore del volano 8...

Page 31: ...ecessario che la regolazione venga controllata ovvero corretta 7 7 Regolazione del piano di lavoro 15 a 90 8 15 앬 Posizionate la guida superiore del nastro della sega 11 completamente verso lʼalto 앬 Allentate le manopole di arresto 18 앬 Posizionate la squadra d fra il nastro 25 ed il piano di lavoro 15 앬 Inclinate il piano di lavoro 15 ruotandolo fino a che lʼangolo formato con il nastro della seg...

Page 32: ...trasportata da una persona sola 앬 Tenete la sega a nastro sullʼimpugnatura di trasporto 44 e sul bordo superiore della macchina 앬 Ribaltate la sega a nastro allʼindietro in modo tale che la sega si appoggi solo sulle ruote 앬 Spostate la sega a nastro nel luogo di impiego desiderato e riappoggiatela sul basamento 8 Uso 8 1 Interruttore ON OFF Fig 19 앬 La sega può venire inserita premendo il pulsant...

Page 33: ...ante lungo la guida parallela 23 verso il nastro della sega 25 앬 Importante i pezzi lunghi da lavorare devono venire fissati affinché non si ribaltino una volta tagliati per es con supporto ecc 9 2 Esecuzione di tagli obliqui Fig 22 앬 Impostate il piano di lavoro sullʼangolo desiderato vedi 8 3 앬 Eseguite il taglio come spiegato al punto 9 1 9 4 Tagli a mano libera Fig 25 Una delle caratteristiche...

Page 34: ... e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi per es metallo e plastica Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o allʼamministrazione comunale I 34 Anleitung RT SB 305 U_SPK1 _ 03 10 2008 9 40 Uhr Seite 34 ...

Page 35: ...t Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader det være sig på personer eller materiel som måtte opstå som følge af at maskinen ikke er er blevet anvendt korrekt Ansvaret bæres alene af brugeren ejeren Brug kun savbånd som er beregnet til maskinen Med til korrekt brug af maskinen hører også at alle sikkerheds monterings og driftsanvisninger i betjeningsvejledningen overholdes Personer som betjener o...

Page 36: ...slukkontakten skal du sikre dig at savbåndet er monteret rigtigt og bevægelige dele går let og friktionsfrit 앬 Inden du slutter anlægget til strømforsyningsnettet skal du kontrollere at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene 7 Montage VIGTIGT Husk altid at trække stikket ud af stikkontakten inden arbejde med vedligeholdelse omstilling eller montage påbegyndes 7 1 Montering af unders...

Page 37: ...på det nederste båndsavshjul 7 앬 Når indstillingen er i orden skal sidedækslerne 12 lukkes igen og sikres med låseanordningerne 13 7 5 Indstilling af savbåndsføring fig 11 13 Både støttelejer 30 31 og styrestifter 28 29 skal indstilles igen hver gang efter at savbåndet er blevet skiftet 앬 Åbn sidedækslerne 12 idet du løsner låseanordningerne 13 7 5 1 Øverste støtteleje fig 11 앬 Skru skruen 33 løs ...

Page 38: ... 25 idet du drejer spændeskruen 9 imod urets retning 앬 Tag savbåndet 25 af båndsavshjulene 7 8 og ind gennem slidsen i savbordet 15 앬 Sæt det nye savbånd 25 midt på de to båndsavshjul 7 8 Tænderne på savbåndet 25 skal pege nedad i retning mod savbordet 앬 Stram savbåndet 25 se 7 2 앬 Luk sidedækslet 12 igen 앬 Sæt stegpladen 4 på igen 7 10 Udskiftning af savbåndshjulenes gummiløbeflade fig 17 Efter n...

Page 39: ...let uden dog at blokere 앬 Brug altid parallelanslaget 23 når dette er muligt 앬 Det er bedst at udføre et snit i én arbejdsgang i stedet for à flere omgange hvor det kan blive nødvendigt at trække emnet tilbage Hvis det ikke kan undgås at skulle trække emnet tilbage skal båndsaven slukkes først savbåndets 25 stilstand afventes hvorefter emnet trækkes tilbage 앬 Under savning skal emnet altid føres i...

Page 40: ...type Savens artikelnummer Savens identifikationsnummer Nummeret på den nødvendige reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www isc gmbh info 12 Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation Maskinen og dens tilbehør består af fo...

Page 41: ...milyen fajta sérülésért a használó ill a kezelő felelős és nem a gyártó Csak a gépnek megfelelő fűrészszalagokat szabad használni A rendeltetésszerűi alkalmazás része a biztonsági utasítások figyelembe vétele is valamint az összeszerelési és a használati utasításban levő üzemeltetési utasítások A gépet kezelő és karbantartó személyeknek ezekben jártasaknak és a lehetséges veszélyekkel kapcsolatban...

Page 42: ...részekre mint például a szögekre vagy csavarokra stb 앬 Mielőtt üzemeltetné a be kikapcsolót bizonyosodjon meg arról hogy a fűrészszalag helyesen fel van szerelve és a mozgatható részek könnyű járatúak 앬 Győzödjön meg a gép rákapcsolása előtt arról hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal 7 Összeszerelés FIGYELEM A szalagfűrészen történő minden karbantartási átszerelési é...

Page 43: ... 22 az óra mutatójának a forgási irányába kell csavarni 앬 A felülső fűrészszalagtekercs 8 beálltása után le kell ellenőrizni a fűrészszalagnak 25 az alulsó fűrészszalagtekercsen 7 levő pozícióját A fűrészszalagnak 25 itt úgyszintén a fűrészszalagtekercsnek 7 a közepén kell feküdnie Ha nem ez lenne az eset akkor mégegyszer el kell állítani a felső fűrészszalagtekercs 8 döntési szögét 앬 Amig a felső...

Page 44: ...pontosan 0 ra állítani és a csavart 52 ismét feszesre húzni 7 8 Melyik fűrészszalagot használni A szalagfűrésszel leszálított fűrészszalag univerzális használtra lett előrelátva A fűrészszalag kiválasztásakor a következő kritériumokat kell figyelembe venni 앬 Egy keskeny fűrészszalaggal kisebb rádiuszokat tud vágni mint egy szélessel 앬 Egy széles fűrészszalagot akkor használ az ember ha egy egyenes...

Page 45: ...áli vezetésre szolgál 앬 A párhuzamos ütközőt 23 vagy baloldalt vagy jobboldalt feldugni a vezetősínre 2 és beállítani a kivánt mértéket 앬 A szorítókar 27 nyomása által feszesen beszorítani a párhuzamos ütközőt a kívánt pozícióban 앬 A vezetősín vékony munkadarbokhoz a 20 as ábra szerint és a vastagabb munkadarabokhoz a 21 es ábra szerint használható 8 3 Ferde vágások 8 22 es ábra Ahhoz hogy a fűrés...

Page 46: ...ztalra 15 nyomni és lassan a fűrészszalagba 25 tolni 앬 Dolgozzon a szabadkezü vágásoknál egy kisebb előretolási sebességgel azért hogy a fűrészszalag 25 követni tudja a kívánt vonalat 앬 Sok esetben segítő a görbéket és a sarkokat kb 6 mm távolságra a vonaltól durván kifűrészelni 앬 Ha olyan görbéket kell fűrészelnie amelyek a felhasznált fűrészszalagnak túl szűkek akkor segítő vágásokat kell fűrész...

Page 47: ...namijenjen Svaka drugačija uporaba izvan ovih okvira nije namjenska Za štete ili ozljede bilo koje vrste koje bi iz toga nastale ne jamci proizvodjač već korisnik Smiju se koristiti samo trake pile primjerene za stroj Sastavni dio namjenskog korištenja čini i pridržavanje sigurnosnih napomena kao i uputa za montažu i uporabu Osobe koje rukuju strojem i održavaju ga moraju s ovim biti upoznate i po...

Page 48: ...te odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži 7 Montaža PAŽNJA Prije svih radova održavanja preinake ili montaže na tračnoj pili izvucite mrežni utikač 7 1 Montaža postolja i kotača sl 3 5 27 앬 Najprije labavo pričvrstite nogare 21 s po 2 vijka na osnovnu ploču 5 stroja Za to upotrijebite vijke M8x12 s okruglom glavom 앬 2 duge prečke 41 i 2 kratke prečke 42 najprije labavo pričvrstit...

Page 49: ...s 0 5 mm 앬 Ponovno pritegnite vijak 33 7 5 2 Podešavanje donjeg potpornog ležaja 31 sl 12 13 앬 Demontirajte stol pile 15 앬 Podešavanje je jednako kao za gornji potporni ležaj Oba potporna ležaja 30 31 podupiru traku pile 25 samo tijekom postupka rezanja U praznom hodu traka pile ne bi smjela dodirivati kuglični ležaj 7 5 3 Podešavanje gornjeg ležaja vodilice 28 sl 11 앬 Otpustite vijak 35 앬 Pomakni...

Page 50: ... pile sl 17 Gumene radne površine 3 kotura 7 8 nakon nekog vremena se istroše zbog oštrih zubaca trake i tada se moraju zamijeniti 앬 Otvorite bočne poklopce 12 앬 Izvadite traku pile 25 vidi 7 7 앬 Podignite rub gumene trake 3 pomoću izvijača f i skinite je s gornjeg kotura 8 앬 Na isti način postupite na donjem koturu 7 앬 Navucite novu gumenu traku 3 montirajte traku pile 25 i ponovno zatvorite bočn...

Page 51: ...ka pile 25 potpuno umiri 앬 Kod rezanja radni komad uvijek vodite njegovom najduljom stranom Pažnja Kod obrade uskih radnih komada obavezno koristite komad za guranje Komad za guranje 28 uvijek mora biti nadohvat ruke na za to predvidjenoj kuki 29 sa strane pile sl 27 9 1 Izvodjenje uzdužnih rezova sl 20 Ovdje se radni komad reže po svojoj dužini 앬 Paralelni graničnik 23 podesite na lijevoj strani ...

Page 52: ...anje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr metala i plastike Neispravne sastavne dijelove otpremite na mjesta za zbrinjavanje posebnog otpada Informacije potražite u specijaliziranoj trgovini ili nadležno...

Page 53: ...e koristi samo namenski Svaka drugačija upotreba nije namenska Za štete ili povrede svih vrsta koje iz toga proizađu odgovoran je korisnik rukovaoc a nikako proizvođač Smeju da se koriste samo trake testere koje su podesne za ovu mašinu Sastavni deo namenske upotrebe predstavlja pridržavanje bezbednosnih napomena kao i uputstava za montažu i pogonske napomene navedene u uputstvima za upotrebu Lica...

Page 54: ...kidač za uključivanje isključivanje proverite da li je list testere pravilno montiran i da li se gibljivi delovi lako pokreću 앬 Pre priključivanja mašine proverite da li podaci na tipskoj pločici odgovaraju podacima o mreži 7 Montaža PAŽNJA Pre svih radova održavanja i preinačavanja na testeri treba da izvučete mrežni utikač 7 1 Montaža donjeg postolja i točkova sl 3 5 27 앬 Prvo labavo pričvrstite...

Page 55: ...vođice trake testere Sl 11 13 앬 Potporni ležajevi 30 31 kao i klinovi vođice 28 29 moraju da se podese nakon svake zamene trake testere 앬 Otvorite bočne poklopce 12 otpuštanjem brava 13 7 5 1 Gornji potporni ležaj Sl 11 앬 Otpustite zavrtanj 33 앬 Potporni ležaj 30 gurnite toliko da ne dodiruje više traku testere 25 odstojanje maks 0 5 mm 앬 Ponovno stegnite zavrtanj 33 7 5 2 Podešavanje donjeg potpo...

Page 56: ...u na oba koloturnika 7 8 Zupci trake 25 moraju da pokazuju prema dole u smeru stola testere 앬 Zategnite traku testere 25 vidi 7 2 앬 Ponovo zatvorite bočne poklopce 12 앬 Ponovo montirajte limeni mostić 4 7 10 Zamena gumenih radnih površina na koloturnicima lista testere Sl 17 Gumene radne površine 3 koloturnika 7 8 nakon nekog vremena se istroše zbog oštrih zubaca trake i tada moraju da se zamene 앬...

Page 57: ... se koristi 앬 Najbolje je provoditi jedan rez u jednom radnom potezu nego više puta jer može eventuelno da dođe do trzanja obratka unazad Ako ipak ne možete da izbegnete trzanje unazad prvo isključite testeru i obradak namestite tek pošto se traka testere 25 potpuno umiri 앬 Kod rezanja obradak uvek vodite njegovom najduljom stranom Pažnja Kod obrade uskih obradaka obavezno koristite komad za guran...

Page 58: ...ški broj potrebnog rezervnog dijela Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www isc gmbh info 12 Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr metala i plastike Neispravne sastav...

Page 59: ... další toto překračující použití neodpovídá účelu určení Za z toho vyplývající škody nebo zranění ručí provozovatel obsluha a ne výrobce Používat se smí pouze pro stroj vhodné pilové pásy Součástí použití podle účelu určení je také dbát bezpečnostních pokynů tak jako návodu k montáži a provozních pokynů v návodu k použití Osoby které stroj obsluhují a udržují musí být s tímto seznámeny a být pouče...

Page 60: ... atd 앬 Před stisknutím za vypínače se ujistěte zda je pilový pás správně namontován a zkontrolujte volný chod pohyblivých částí 앬 Před připojením stroje se ujistěte zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě 7 Montáž POZOR Před všemi údržbovými přezbrojovacími a montážními pracemi vytáhnout síťovou zástrčku pásové pily ze zásuvky 7 1 Montáž podstavce a koleček obr 3 5 27 앬 Nohy 21 vždy 2 šr...

Page 61: ... na dolní kladce 7 projeví je třeba několikrát kladku pilového pásu otočit 앬 Po provedeném nastavení je třeba boční víka 12 opět uzavřít a zabezpečit uzávěry 13 7 5 Nastavení vedení pilového pásu obr 11 13 Jak opěrná ložiska 30 31 tak také vodicí kolíky 28 29 musí být po každé výměně pilového pásu nově nastaveny 앬 Boční víka 12 povolením uzávěrů 13 otevřít 7 5 1 Horní opěrné ložisko 30 obr 11 앬 Šr...

Page 62: ...é nebo s jemnými trhlinami 7 9 Výměna pilového pásu obr 16 앬 Vedení pilového pásu 11 nastavit na cca poloviční výšku mezi stůl pily 15 a kryt stroje 24 앬 Uzávěry 13 povolit a boční víka 12 otevřít 앬 Vodicí lištu 2 odstranit 앬 Pilový pás 25 otáčením upínacího šroubu 9 oproti směru hodinových ručiček povolit 앬 Pilový pás 25 vyjmout z kladek pilového pásu 7 8 a skrze štěrbinu ve stole pily 15 앬 Nový ...

Page 63: ...ém novém nastavení doporučujeme zkušební řez na překontrolování nastavených rozměrů 앬 Při všech řezech je třeba horní vedení pásu 11 přiblížit tak blízko k obrobku jak jen to je možné viz 7 6 앬 Obrobek vést vždy oběma rukama a držet ho s malým sklonem ke stolu pily 15 aby se zabránilo uváznutí pilového pásu 25 앬 Posuv by měl být prováděn se stále rovnoměrným tlakem který právě dostačuje na to aby ...

Page 64: ...h a nečistoty je třeba pravidelně ze stroje odstraňovat Čištění provádět nejlépe jemným kartáčkem nebo hadrem 앬 Na čištění plastu nepoužívejte žíravé prostředky 11 Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje 앬 Typ přístroje 앬 Číslo výrobku přístroje 앬 Identifikační číslo přístroje 앬 Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a inf...

Page 65: ... účel použitia Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené týmto nesprávnym používaním ručí používateľ obsluhujúca osoba nie však výrobca Pre používanie s týmto strojom sú povolené len vhodné pílové pásy Súčasťou správneho účelového použitia prístroja je taktiež dodržiavanie bezpečnostných predpisov ako aj návodu na montáž a pokyny k prevádzke nachádzajúce sa v návode na obsluhu Osoby ktor...

Page 66: ...o opracované je potrebné dbať na cudzie telesá ako napr klince alebo skrutky atď 앬 Pred tým než stlačíte vypínač zap vyp presvedčite sa o tom že je pílový pás správne namontovaný a je zaručená ľahkosť chodu pohyblivých častí 앬 Presvedčite sa pred zapojením stroja do siete oje na typovom štítku prístroja súhlasia s údajmi prítomnej elektrickej siete 7 Montáž POZOR Pred všetkými údržbovými prestavbo...

Page 67: ...k sa musí nastavovacia skrutka 22 otočiť v smere otáčania hodinových ručičiek 앬 Po nastavení hornej kladky pílového pásu 8 sa musí skontrolovať pozícia pílového pásu 25 na spodnej kladke pílového pásu 7 Pritom by mal pílový pás 25 taktiež ležať v strede kladky pílového pásu 7 Ak to tak nie je musí sa opätovne upraviť uhol sklonu hornej kladky pílového pásu 8 앬 Aby sa ukázal účinok zmeny nastavenia...

Page 68: ...e Pri voľbe vhodného pílového pásu by sa mali dodržiavať nasledujúce kritériá 앬 Pomocou úzkeho pílového pásu je možné rezať menšie polomery ako pomocou širokého 앬 Široký pílový pás sa používa vtedy keď je potrebné urobiť rovný rez To je dôležité predovšetkým pri rezaní dreva pretože pílový pás má tendenciu nasledovania kresby dreva a tým pádom odchyľovania od požadovanej priamky rezu 앬 Jemne ozube...

Page 69: ...rezy paralelne k pílovému pásu 25 je možné nakloniť pílový stôl 15 o 0 45 smerom dopredu 앬 Uvoľniť aretačnú úchytku 18 앬 Pílový stôl 15 nakloniť dopredu tak aby sa nastavil požadovaný uhlový stupeň na stupnici 16 앬 Znovu dotiahnuť aretačnú úchytku 18 앬 Pozor Pri naklonenom pílovom stole 15 sa musí paralelný doraz 23 umiestniť vého pásu 25 na strane naklonenej nadol pokiaľ to umožňuje šírka spracov...

Page 70: ...y 앬 V prípade že musíte rezať krivky oblúky ktoré sú pre použitý pílový pás príliš ostré musíte vyrezať pomocné rezy až k prednej strane krivky tak aby tieto rezy odpadli keď sa bude vyrezávať konečný rádius 10 Údržba 앬 Pozor Vytiahnuť kábel zo siete 앬 Prach akusom látky 앬 Nepoužívajte k čisteniu plastových dielov na výrobku žiadne žieraviny 11 Objednanie náhradných dielov Pri objednávaní náhradný...

Page 71: ...ašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek A a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint X pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výro...

Page 72: ...native to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment w...

Page 73: ...ug Ikke omfattet heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler som ikke indeholder elektroniske komponenter B Samo za zemlje Europske zajednice f Elektroalate ne bacajte u kućno smeće U skladu s europskom odredbom 2002 96 EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu r...

Page 74: ...a odevzdáno k ekologické recyklaci Alternativa recyklace k zaslání zpět Vlastník elektrického přístroje je alternativně namísto zaslání zpět povinen ke spolupráci při odborné recyklaci v případě že se rozhodne přístroj zlikvidovat Starý přístroj může být v tomto případě také odevzdán do sběrny která provede likvidaci ve smyslu národního zákona o hospodářském koloběhu a zákona o odpadech Toto nepla...

Page 75: ... skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az utánnyomása és sokszorosítása kivonatosan is csak az ISC GmbH kifejezett beleegyezésével engedélyezett Bf Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično kopi...

Page 76: ...serva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené Anleitung RT SB 305 U_SPK1 _ 03 10 2008 9 40 Uhr Seite 76 ...

Page 77: ...77 Anleitung RT SB 305 U_SPK1 _ 03 10 2008 9 40 Uhr Seite 77 ...

Page 78: ...into the device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device Guarantee claims should be s...

Page 79: ... encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Le droit à la garantie disparaît dès l...

Page 80: ...o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interven...

Page 81: ...g anvendelse f eks overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Garantien mister sin gyldighed hvis der allerede er ble...

Page 82: ...atok mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok a karbantartási és biztonsági határozatok figyelmen kívül hatása idegen testek behatolása a készülékbe mint például homok kövek vagy por erőszakbehatolás vagy idegen behatások mint például leejtés általi károk úgymint a használat általi szokásos kopások által keletkező károk ki vannak zárva A készüléke...

Page 83: ...mjena kao npr preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja Zahtjev za jamstvo prestaje biti valjan ako su na uređaju ve...

Page 84: ...učnih primena kao npr preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputstava za održavanje i bezbednosnih odredaba zbog prodiranja stranih tela u uređaj npr peska kamenja ili prašine nasilne primene ili spoljnih uticaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog habanja tokom korišćenja Zahtev za garanciju prestaje važiti ako su na uređaju ...

Page 85: ...žívání jako např přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním Nárok na záruku zaniká pokud bylo do...

Page 86: ...aním ako napr preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov vniknutím cudzích telies do prístroja ako napr piesok kamene alebo prach použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia napr škody spôsobené pádom a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu Nárok na záruku zaniká ak už boli na p...

Page 87: ...ngs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des...

Page 88: ...t genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr...

Reviews: