background image

het werkstuk raakt.

Spangreep (12) vastdraaien.

Diepteaanslag (4) met behulp van de schaal (3)
en de revolveraanslag (6) afstellen op de
gewenste freesdiepte. Door draaien van de
revolveraanslag (6) kunt u kiezen tussen drie
individueel instelbare diepteaanslagen.

Diepteaanslag (4) vastzetten d.m.v. de
vleugelschroef (5).

De AAN/UIT-schakelaar (1) indrukken om de
machine aan te zetten.

Stel met behulp van de toereninstelling (2) het
nodige toerental van het freesgereedschap in.

Spangreep (12) weer losdraaien en frees
verlagen teneinde het freeswerk uit te voeren.

Aan het einde van het werk dient de machine
terug naar haar uitgangspositie te worden
gebracht.

Het toerental van de bovenfrees is afhankelijk van
het te frezen materiaal, de aanzetsnelheid en het
gebruikte freesgereedschap.

G) Freesrichting

Het frezen dient steeds tegen de omlooprichting
(tegenlopend) te gebeuren. Anders bestaat het
gevaar een verwonding op te lopen wegens
terugstoot.

H) Vorm- en kantfrezen

Voor het vorm- (a) en kantfrezen (b) kunnen ook
speciale frezen met aanloopring worden
gebruikt.

Frees monteren.

Machine voorzichtig naar het werkstuk brengen.

Geleidingspen of kogellager (c) van het
freesgereedschap met lichte druk langs het
werkstuk leiden.

Let op :

Bij vrij grote freesdiepten naargelang van het
materiaal in meerdere stappen te werk gaan.

Hou bij alle freeswerkzaamheden de bovenfrees
met beide handen vast.

7. Onderhoud

De ventilatiespleten op het motorhuis dienen
altijd vrij en schoon te worden gehouden. Voor
de reiniging dienen deze met droge perslucht te
worden uitgeblazen zodat geen olie of
condensatiewater uit de luchtdrukleiding de
machine kan binnendringen.

NL

15

G

H

a

c

c

b

Anleitung OF-G 1100 E 12spr.  24.10.2001 10:50 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for OF-G 1100E

Page 1: ...trica de brazo superior Manual de instruções Tupia Bruksanvisning Elektronisk överfräs Käyttöohje Elektroninen pintajyrsinkone Bruksanvisning Elektronisk overfres Istruzioni per l uso Fresatrice verticale elettronica Instrukcja obsługi Elektroniczna frezarka górnowrzecionowa Használati utasítás Elektromos felső maró OF G 1100E Art Nr 43 503 00 3 Anleitung OF G 1100 E 12spr 24 10 2001 10 49 Uhr Sei...

Page 2: ...skydd Kuulosuojukset Hørselsvern Protezione obbligatoria dell udito Słuchawki ochronne Zajcsökkentő fülvédőt hordani Augenschutz Goggles Protection des yeux Oogbeschermer Protección para la vista Óculos de protecção Ögonskydd Suojalasit Øyebeskyttelse Protezione obbligatoria degli occhi Okulary ochronne Szemvédőt hordani Atemschutz Breathing mask Protection des voies respiratoires Stofmasker Prote...

Page 3: ... cirkelspets Detalj montering av passerspiss Particolare del montaggio della punta del compasso Szczegół montaż cyrkla frezu Részlet a körzőhegy felszereléséhez 3 2 1 3 Zubehör Accessories Accessoires Accessoires Accesorios Acessórios Tillbehör Tilbehør Accessori Wyposażenie dodatkowe Tartozékok 22 a b 20 21 17 18 19 17 11 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 1 16 15 14 13 9 21 Anleitung OF G 1100 E 12spr 24 10 ...

Page 4: ...hen Sie sich anhand dieser Gebrachsanweisung mit dem Gerät dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zusammen mit der Oberfräse auf Sicherheitshinweise Stecker nur bei ausgeschalteter Maschine in die Steckdose einstecken Sichern Sie das Werkstück gegen Verrutschen mit Hilfe von Spannvorrichtungen Kabel immer nach hinten von der Maschine wegf...

Page 5: ...xieren Maschine einschalten Nach Lösen des Spanngriffs 12 Maschine langsam nach unten bis zum Anschlag bewegen siehe Punkt F Mit gleichmäßigem Vorschub Nuten Ansätze usw Fräsen Dabei mit beiden Händen die Maschine führen Nach Arbeitsende Maschine nach oben zurück führen Maschine ausschalten D Montage Führungshülse Führungshülse 22 mit den beiden beiliegenden Senkkopfschrauben an der Unterseite des...

Page 6: ...ndeten Fräswerkzeuges G Fräsrichtung Das Fräsen muß immer gegen die Umlaufrichtung Gegenlauf erfolgen Ansonsten besteht Verletz ungsgefahr wegen Rückschlag H Form und Kantenfräsen Für Form a und Kantenfräsungen b können auch speziele Fräser mit Anlaufring verwendet werden Fräser montieren Machine vorsichtig an das Werkstück heranführen Den Führungszapfen oder das Kugellager c des Fräswerkzeuges mi...

Page 7: ...instructions to acquaint yourself with the machine its proper use and essential safety precautions Keep the operating instructions together with the router Safety information Make sure the machine is switched off before inserting the plug in the socket outlet Clamp the workpiece securely to prevent it from slipping Always run the cable away from the back of the machine Always remove the plug from ...

Page 8: ...ing the machine with both hands When finished raise the machine again Switch off the machine D Fitting the guide bush Use the two countersunk head screws to fasten the guide bush 22 to the routing base The template c is traced with the guide ring b of the guide bush 22 To obtain an exact copy the workpiece d must be bigger by an amount equal to the difference between the outer edge of the guide ri...

Page 9: ...o use special cutters with a guide ring for moulding a and edge cutting b jobs Fit the cutter Feed the machine carefully up to the workpiece Move the guide pin or ball race c of the cutter along the workpiece applying light pressure Important Depending on the material deeper cuts should be performed in several passes Hold the router with both hands on all cutting jobs 7 Maintenance Keep the ventil...

Page 10: ...ement ce mode d emploi et en suivre les instructions Familiarisez vous avec la machine le bon emploi et les consignes de sécurité à l aide de ce mode d emploi Conservez le mode d emploi avec la défonceuse Consignes de sécurité Ne branchez la machine que lorsqu elle se trouve à l arrêt Bloquez la pièce à travailler à l aide de dispositifs de serrage pour empêcher qu elle ne glisse Maintenez toujour...

Page 11: ...avançant régulièrement Ce faisant guidez la machine des deux mains Après avoir terminé le travail ramenez la machine vers le haut Arrêtez la machine D Montage de la douille de guidage Fixez la douille de guidage 22 sur la partie inférieure du patin de fraise à l aide des deux boulons à tête conique fournis Faites passer la douille de guidage 22 le long du gabarit c à l aide de l anneau d usure b P...

Page 12: ... la machine risque de provoquer des blessures H Fraisage à profiler et d arêtes Pour le fraisage à profiler a et d arêtes b vous pouvez également utiliser des fraises spéciales avec anneau d usure Montez la fraise Approchez avec précaution la machine à la pièce à travailler Dirigez le tourillon de guidage ou le roulement à billes c de l outil à fraiser le long de la pièce à travailler en pressant ...

Page 13: ...volg de aanwijzingen ervan op Maak u zich aan de hand van deze gebruiksaanwijzing vertrouwd met het toestel het juiste gebruik alsook met de veiligheidsvoorschriften Bewaar de gebruiksaanwijzing samen met de bovenfrees Veiligheidsvoorschriften Stekker enkel in het stopcontact steken als de machine uitgeschakeld is Beveilig het werkstuk tegen wegglijden d m v spaninrichtingen Kabel altijd naar acht...

Page 14: ...nslag 18 te verschuiven en vastzetten d m v de beide vleugelschroeven 9 Machine inschakelen Na het losdraaien van de spangreep 12 de machine langzaam omlaag bewegen tot tegen de aanslag zie punt F Groeven aanzettingen enz frezen door de machine gelijkmatig vooruit te schuiven Daarbij de machine met de beide handen leiden Aan het einde van de werkstap de machine terug omhoog leiden Machine uitschak...

Page 15: ... freesgereedschap G Freesrichting Het frezen dient steeds tegen de omlooprichting tegenlopend te gebeuren Anders bestaat het gevaar een verwonding op te lopen wegens terugstoot H Vorm en kantfrezen Voor het vorm a en kantfrezen b kunnen ook speciale frezen met aanloopring worden gebruikt Frees monteren Machine voorzichtig naar het werkstuk brengen Geleidingspen of kogellager c van het freesgereeds...

Page 16: ...io de la máquina 4 Advertencias importantes Le rogamos se sirva observar atentamente estas instrucciones de uso y sus advertencias Use este manual para familiarizarse con el aparato su uso correcto y las advertencias de seguridad pertinentes Guarde este manual de instrucciones junto con la fresadora eléctrica Instrucciones de seguridad Únicamente se podrá enchufar el aparato a la toma de corriente...

Page 17: ...ras guía 17 Desplace el puntero 21 hacia la barra guía 17 del tope en paralelo 18 y fíjelo con el tornillo de orejetas b Coloque el puntero sobre el material Ajuste el radio deseado desplazando el tope en paralelo 18 y fíjelo con los dos tornillos de orejetas 9 Conecte el aparato Tras soltar la palanca de regulación 12 mueva lentamente el aparato hacia abajo hasta el tope véase punto F Realice el ...

Page 18: ...resadora eléctrica con brazo superior depende del material a fresar de la velocidad de avance y de la fresadora empleada G Sentido de fresado El fresado debe realizarse siempre en sentido contrario marcha inversa al sentido de rotación de la fresadora De lo contrario existe el peligro de heridas por el contragolpe H Fresado de cantos y formas Para los fresados de cantos b y formas a se pueden util...

Page 19: ...dor da máquina 4 Notas importantes Leia atentamente o manual de instruções e respeite as informações nele contidas Sirva se deste manual para se familiarizar com o aparelho e sua utilização correcta não esquecendo as indicações de segurança Guarde o juntamente com a tupia Indicações de segurança Ligue a ficha da máquina à tomada de corrente apenas se a máquina se encontrar desligada Não deixe que ...

Page 20: ...lo de aperto 12 desloque a máquina lentamente para baixo até ao limite consulte o ponto F Fresar ranhuras ressaltos etc avançando uniformemente Neste caso conduza a máquina com as duas mãos Depois de terminados os trabalhos volte a retirar a máquina por cima Desligue a máquina D Montagem do casquilho de guia Fixe o casquilho de guia 22 com os dois parafusos de cabeça escareada fornecidos à parte i...

Page 21: ...feita no sentido inverso ao das rotações contramarcha da fresa Caso contrário corre o risco de ferimento devido ao rechaço H Trabalhar com fresas de chanfrar e de nivelar Para trabalhar com fresas de chanfrar a e de nivelar b também podem utilizar se fresas especiais com anel de guia Monte a fresa Leve a máquina cuidadosamente até à peça Pressionando ligeiramente faça passar o espigão de guia ou o...

Page 22: ...anvisningen tillsammans med överfräsen Säkerhetsanvisningar Anslut stickkontakten till vägguttaget endast om maskinen är frånkopplad Säkra arbetsstycket mot att glida med hjälp av spännanordningar Lägg alltid kabeln bakom maskinen Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget om du ska bestycka maskinen Kontrollera alltid att fräsverktygets skaftdiameter stämmer och att verktyget är lämpligt för mas...

Page 23: ...rs längs med kanten på mallen c För att du ska få en exakt kopia måste skillnaden mellan arbetsstycket d och mallen c vara lika stor som skillnaden mellan ytterkant mellanläggsring och ytterkant fräsverktyg e E Montera fräsverktyg Obs Dra ut stickkontakten Tryck in spindellåset 10 och skruva av spännmuttern 15 från spindeln 16 Välj spänntång beroende på aktuellt fräsverktyg och sätt sedan in tånge...

Page 24: ...styrtappen eller kullagret c försiktigt med lätt tryck längs arbetsstycket Obs Beroende på material kan det vid större fräsdjup vara nödvändigt att fräsa i flera steg Vid fräsning ska du alltid hålla fast överfräsen med båda händerna 7 Underhåll Se till att ventilationsöppningarna vid motorkåpan alltid är fria och rena Dessa kan rengöras med torr tryckluft för att garantera att olja eller kondensv...

Page 25: ...öön sekä turvallisuusmääräyksiin Säilytä käyttöohje aina pintajyrsinkoneen lähellä Turvallisuusmääräykset Liitä verkkopistoke pistorasiaan vain koneen ollessa sammutettuna Varmista työstökappaleen paikallaan pysyminen sopivin pinnelaittein Käännä sähköjohto aina koneesta poispäin sen taakse Irroita verkkopistoke aina ennen koneelle tehtäviä toimia Huolehdi siitä että koneessa käytetään vain koneen...

Page 26: ...asivulle Kuljeta ohjausholkkia 22 siirtorenkaan b avulla sabluunan c reunaa pitkin Työstökappaleen d tulee olla siirtorenkaan ulkoreunan ja jyrsimen e ulkoreunan välisen eriämän verran suurempi jotta saadaan tarkka kopio E Jyrsintyökalun asennus Huomio Irroita verkkopistoke Paina karan lukitusta 10 ja ruuvaa kiristysmutteri 15 irti karasta 16 Aseta karaan 16 käytettävää jyrsintyökalua vastaava kir...

Page 27: ...tökappaleeseen Kuljeta jyrsintyökalua ohjaustappia tai kuulalaakeria c kevyesti painaen työstökappaletta pitkin Huomio Materiaalista riippuen on suuremmat jyrsintäsyvyydet tehtävä useammassa vaiheessa Pidä kaikissa jyrsintätöissä pintajyrsinkonetta molemmin käsin 7 Huolto Pidä moottorin kuoren tuuletusraot aina avoinna ja puhtaina Ne tulee puhdistaa kuivalla paineilmalla puhaltaen jotta paineilmaj...

Page 28: ...ruksjonene i den Gjør deg fortrolig med maskinen med den riktige bruk av den og med sikkerhetsinstruksene ved hjelp av denne bruksanvisningen Oppbevar bruksanvisningen sammen med overfresen Sikkerhetsinstrukser Støpslet skal kun stikkes inn i stikkontakten når maskinen er slått av Sikre arbeidsstykket mot å skli unna ved hjelp av fastspenningsanordninger Før alltid kabelen bort fra maskinen på mas...

Page 29: ...g Før i denne forbindelse maskinen med begge hender Før maskinen tilbake i øverste posisjon etter endt arbeid Slå maskinen av D Montering av styrehylse Fest styrehylsen 22 på undersiden av freseskoen med de to vedlagte senkehodeskruene Styrehylsen 22 føres langs sjablonen c med påløpsringen b Arbeidsstykket d må være like mye større som forskjellen ytterkant påløpsring og ytterkant freseverktøy 3 ...

Page 30: ...tilbakeslag H Form og kantfresing For form a og kantfresing b kan det også benyttes spesielle freseverktøy med påløpsring Monter fresen Før maskinen forsiktig inntil arbeidsstykket Før freseverktøyets styretapp eller kulelager c langs arbeidsstykket med et lett press OBS Alt etter materiale må man ved store fresedybder gå fram i flere trinn Hold alltid overfresen med begge hender under fresingen 7...

Page 31: ...vertenze importanti Leggete attentamente le istruzioni per l uso e attenetevi alle avvertenze Usatele per conoscere bene l apparecchio il suo uso corretto nonché le avvertenze di sicurezza Tenete le istruzioni per l uso insieme alla fresatrice Avvertenze di sicurezza Inserite la spina nella presa di corrente solo se l elettroutensile è spento Servendosi di dispositivi di serraggio fissate bene il ...

Page 32: ...ato spostando l arresto parallelo 18 e fissarlo con la vite ad alette 9 Accendere l utensile Dopo avere allentato l impugnatura di trazione 12 muovere lentamente l utensile verso il basso fino alla battuta vedi punto F Fresare scanalature profili ecc facendo avanzare l utensile senza scossoni e tenedolo con tutte e due le mani Dopo avere terminato il lavoro riportare l utensile verso l alto Spegne...

Page 33: ... La fresatura deve avvenire sempre in senso contrario al senso di rotazione della fresa Altrimenti sussiste pericolo di infortuni a causa del rinculo H Fresatura sagomata e fresatura degli spigoli Per la fresatura sagomata a e per la fresatura di spigoli b si possono usare anche frese speciali con anello di avvicinamento Montare la fresa Avvicinare piano l utensile al pezzo da lavorare Esercitando...

Page 34: ...stąd szkody i okaleczenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik obsługujący a nie producent 4 Ważne wskazówki Należy starannie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawartych w niej wskazówek Prosimy zapoznać się na podstawie tej instrukcji z urządzeniem jego prawidłowym użytkowaniem oraz wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa Instrukcję obsługi należy przechowywać razem z frezarką górnow...

Page 35: ...Odkręcić śruby motylkowe a na prowadnicy równoległej 18 i wyciągnąć jeden wałek prowadzący 17 Wsunąć cyrkiel frezu 21 na wałek prowadzący 17 prowadnicy równoległej 18 i unieruchmić przy pomocy śruby motylkowej b Umieścić cyrkiel frezu na materiale Ustawić żądany promień frezowania przesuwając prowadnicę równoległą 18 i unieruchomić śrubą motylkową 9 Włączyć urządzenie Po poluzowaniu uchwytu mocują...

Page 36: ...brotowa frezarki górnowrzecionowej jest zależna od frezowanego materiału prędkości przesuwania i stosowanego frezu G Kierunek frezowania Frezowanie zawsze wykonywać w kierunku przeciwnym do obrotów frezu ruch przeciwbieżny W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo zranienia z powodu odbicia urządzenia H Frezowanie kształtowe i krawędziowe Do frezowania kształtowego a i krawędziowego b można ...

Page 37: ...pel a helyes használtával valamint a biztonsági utasításokkal Tárolja a használati utasítást a felső maróval együtt Biztonsági utasítások A hálózati dugót a dugaszolóaljzatba csak akkor dugja be ha a gép ki van kapcsolva Biztosítsa a megmunkálandó munkadarabot a rögzítő készülék segítségével elcsúszás ellen A kábelt a géptől mindig hátrafelé vezesse el A hálózati dugót mindig húzza ki a dugaszolóa...

Page 38: ...tolással marni Ennél a gépet mindkét kézzel vezetni A munka befejezése után a gépet vissza felvezetni A gépet kikapcsolni D A vezető hüvely felszerelése A vezető hüvelyt 22 mind a két mellékelt beeresztett fejű csavarral a marósaru also oldalára rögzíteni A vezető hüvelyt 22 az indító gyűrűvel b a sablonon c végigvezetni Annak érdekében hogy a kópia pontos legyen a munkadarabnak d a külső perem in...

Page 39: ...t fennáll a sérülés veszélye H Profil és élmaró A profil a és élmarásokhoz b speciális indítógyűrüs marókat is lehet használni A marót felszerelni A gépet óvatosan a munkadarabhoz vezetni Gyenge nyomással a marószerszám vezetőcsapját vagy a golyóscsapágyát c a munkadarabon végigvezetni Figyelem Nagyobb marási mélységek esetén az anyagnak megfelelően több lépést alkalmazni Mindenfajta marási munkán...

Page 40: ...ative à la compatibilité électro magnétique 89 336 CEE avec les modifications y apportées serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 89 336 EWG met wijzigingen Type du fabricant que la machine le produit EC Conformiteitsverklaring De ondertekenaar v...

Page 41: ... elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EWG med endringer numer seryjny na produkcie odpowiada wytycznym EW dotyczącym maszyn 89 392 EWG ze zmianami wytycznym EW dotyczącym niskiego napięcia 73 23 EWG wytycznym EW dotyczącym zgodności elektro magnetycznej 89 336 EWG ze zmianami Type Merke at Maskin produkt Oświadczenie o zgodności z normami Europejskiej Wspólnoty Niżej podpisany oświadcza w imieni...

Page 42: ...Garantin gäller ej för på fel som uppstått på grund av nyttjandet Din kundtjänstpartner EINHELL GARANTIE De garantieduur beginnt op de koopdatum en bedraagt 2 jaar De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van de klantenservic...

Page 43: ...its zeit werden nicht berechnet Ausschluß Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab nutzung oder Transportschäden ferner nicht auf Schäden die in folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm gemäßer Installation entstanden Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge und Vermögensschäden Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert Bei Ga...

Page 44: ...44 Explosionszeichnung OF G 1100 E Art Nr 43 503 00 I Nr 01010 Anleitung OF G 1100 E 12spr 24 10 2001 10 50 Uhr Seite 44 ...

Page 45: ...4 Hebelstück 43 503 00 24 25 Spannschraube mit Sechskant 43 503 00 25 26 Lagergehäuse 43 503 00 26 27 Druckfeder 43 503 00 27 28 Drücker 43 503 00 28 29 Frässchuh 43 503 00 29 30 Madenschraube 43 503 00 30 32 Druckfeder 43 503 00 32 34 Feder 43 503 00 34 35 Kugel 43 503 00 35 36 Inbusschraube M6x16 43 011 00 36 37 Hülse 43 503 00 37 38 Sechskantmutter M5 51 036 00 39 Madenschraube M5x20 43 503 00 ...

Page 46: ... o o Al Niepodleglosci 36 PL 65 950 Zielona Gora Tel 0683 242055 Fax 0683 272914 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter u 12 H 1089 Budapest Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Star AS Yesilkibris sk 6A Emniyet Evleri TR 80650 Istanbul Tel 0212 3253536 Fax 0212 3253537 Novatech S R L Bd Lasar Catargiu 24 26 S C A Ap 9 Sector 1 RO 75 121 Bucharest Tel 01 4104800 Fax 01 4103568 DAT spol s r o Hrubeho 3 CZ 61200...

Reviews: