background image

7. Montasje og betjening

A.) Innstilling av sagen (fig. 2).

Ved å trykke maskinoverdelen (4) lett ned og 
samtige dra sikringsbolten (16) ut av 
motorholderen, løsnes sagen fra den nederste 
arbeidsstillingen.

Maskinoverdelen vippes opp helt til sikrings-
kroken griper tak.

Maskinoverdelen (4) kan skråstilles mot venstre 
til maks. 45° ved å løsne spennskruen (13) ved 
hjelp av unbrakonøkkelen (25) eller 
dreiehåndtaket (20).

Kontrollér om nettspenningen stemmer overens 
med spenningsangivelsene på dataskiltet og kopl
til apparatet.

B.) Kappsnitt på 90° og svingbord på 0° (fig. 3).

Sagen slås på ved å trykke hovedbryteren (3).

OBS! Det materialet som skal sages legges støtt 
på maskinbordet, slik at materialet ikke forskyver 
seg under sagingen.

Vent til sagbladet (5) har nådd sitt maksimale 
omdreiningstall etter at sagen har blitt startet, før 
De begynner med sagingen.

Trykk på låseknappen (knappen til fjerning av 
forriglingen) (1) og beveg maskinoverdelen med 
håndtaket (2) jevnt og med lett trykk ned gjennom
arbeidsstykket for å utføre skjæringen.

Etter avsluttet skjæreprosess, bringes 
maskinoverdelen opp i hvilestillingen igjen og på, 
avbryteren (3) slippes.
OBS! Pga. returfjæren vipper maskinen 
automatisk opp, dvs. at håndtaket (2) ikke skal 
slippes etter avsluttet skjæring, men 
maskinoverdelen skal beveges langsomt opp 
under lett mottrykk.

C.) Finjustéring av anslaget for kappskjæring på 

90° (fig. 4)

Senk maskinoverdelen (4) ned og fiksér med 
sikringsbolten (16).

Løsne spennskruen (13).

Legg anslagsvinkelen (A) mellom sagblad (5) og 
svingbordet (8).

Løsne kontramutteren (17) og justéringsskruen 
(12) så mye at vinkelen mellom sagblad (5) og 
svingbord (8) utgjør 90°.

For å fiksére denne innstillingen skrues 
kontramutteren (17) til igjen.

D.) Kappskjæring på 90° og svingbord på 0° - 45°

(fig. 5)

Med KGS 205 kan det utføres skråskjæringer til
venstre og høyre fra 0° - 45° i forhold til
anslagsskinnen.

Løsne svingbordet (8) ved å skru opp begge 
festeskruene (10) på anslagsskinnen.

Innstill svingbordet (8) til ønsket vinkel med 
håndtaket (2), d.v.s. markéringen (a) på 
svingbordet (8) må stemme overens med det 
ønskete vinkelmålet (B) på den faststående 
bunnplaten (9).

Begge festeskruene (10) skrues til igjen for å 
fiksére svingbordet (8).

Skjæringen utføres som beskrevet under punkt 
B.).

E.) Skråskjæring på 0° - 45° og svingbord på 0°

(fig. 6)

Med KGS 205 kan det utføres skråskjæringer til
venstre fra 0° - 45° i forhold til arbeids-flaten.

Bring maskinoverdelen (4) i den øverste 
stillingen.

Fiksér svingbordet (8) på stilling 0°.

Løsne spennskruen (13) og skråstill 
maskinoverdelen (4) mot venstre med håndtaket 
(2), helt til markéringen (a) på maskinoverdelen 
(4) peker på rammens (21) ønskete vinkelmål (b).

Spennskruen (13) skrues til igjen og utfør 
skjæringen som beskrevet under punkt B.).

F.) Finjustéring av anslaget for skråskjæring på 

45° (fig. 7)

Senk maskinoverdelen (4) ned og fiksér med 
sikringsbolten (16).

Fiksér svingbordet (8) på stilling 0°.

Løsne spennskruen (13) og skråstill maskin-
overdelen (4) mot venstre med håndtaket (5) til 
45°.

Legg 45°-anslagsvinkel (A) mellom sagblad (5) 
og svingbord (8).

Løsne kontramutteren (18) og skru 
justéringsskruen (11) så mye at vinkelen mellom 
sagblad (5) og svingbord (8) utgjør nøyaktig 45°.

For å fiksére denne innstillingen, skrues 
kontramutteren (18) til igjen.

N

49

Anleitung  07.11.2001 15:11 Uhr  Seite 49

Summary of Contents for KGS 205

Page 1: ...es Sierra de mesa oscilante y para cortar ingletes Manual de opera o Serra oscilante e para cortes enviesados Bruksanvisning Kap och geringss g K ytt ohje Katkaisu ja kiirisaha Bruksanvisning kapp og...

Page 2: ...ir les pages 2 5 Gelieve bladzijden 2 5 te ontvouven Por favor desdoble las paginas de 2 a 5 Desdobre as p ginas 2 5 Var v nlig ppna sidorna 2 5 K nn sivut 2 5 auki Fold ut 2 5 2 5 Aprire le pagine da...

Page 3: ...3 1 Anleitung 07 11 2001 15 10 Uhr Seite 3...

Page 4: ...4 2 3 4 5 6 7 Anleitung 07 11 2001 15 11 Uhr Seite 4...

Page 5: ...5 8 9 10 Anleitung 07 11 2001 15 11 Uhr Seite 5...

Page 6: ...h den g nzlich aus Trotz bestimmungsm iger Verwendung k nnen bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollst ndig ausger umt werden Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine k nnen folgende Punkte...

Page 7: ...schen eine oder beide H nde das S geblatt ber hren k nnten Bei langen Werkst cken ist eine zus tzliche Auflage Tisch B cke etc erforderlich um ein kippen der Maschine zu vermeiden Runde Werkst cke wie...

Page 8: ...nnen ebenso von Land zu Land variieren Diese Information soll jedoch den Anwender bef higen eine bessere Absch tzung von Gef hrdung und Risiko vorzunehmen 5 Technische Daten Wechselstrommotor 230V 50H...

Page 9: ...ie Justier schraube 12 soweit verstellen bis der Winkel zwischen S geblatt 5 und Drehtisch 8 90 betr gt Um diese Einstellung zu fixieren Gegenmutter 17 wieder festziehen D Kappschnitt 90 und Drehtisch...

Page 10: ...bdeckung 15 abnehmen Den Au enflansch mit dem beiliegenden Stirn lochschl ssel 24 sperren und die Sechskannt schraube mit dem Steckschl ssel 25 im Uhr zeigersinn Achtung Linksgewinde heraus schrauben...

Page 11: ...he machine nor for any damage resulting from such changes Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors The following hazards may arise...

Page 12: ...orkpieces use an additional support table stand etc to prevent the machine from tipping over Always clamp round workpieces such as dowel rods etc with suitable devices There must be no nails or other...

Page 13: ...ke a better assessment of the dangers and risks involved 5 Technical data Asynchronous motor 230 V 50 Hz Power rating 800 W Operating mode S1 Idle speed n0 4500 rpm Carbide saw blade 205 x 18 x 2 5 mm...

Page 14: ...til the angle between the saw blade 5 and the rotary table 8 equals 90 Re tighten the counter nut 17 to fix the machine in this setting D 90 cross cuts and 0 45 rotary table Fig 5 The KGS 205 can be u...

Page 15: ...w blade cover 15 Use the supplied face wrench 24 to lock the outer flange in place and use the socket wrench 25 to unscrew the hex screw Important left hand thread Unscrew clockwise Take the saw blade...

Page 16: ...uent enti rement la responsabilit du fabricant pour des d g ts en r sultant En d pit d une utilisation selon les r gles il n est pas possible d carter compl tement certains facteurs de risques restant...

Page 17: ...chevalets etc pour emp cher un basculement de la machine Les pi ces rondes telles que barres de chevilles doivent toujours tre serr es l aide d un dispositif appropri La pi ce scier doit tre libre de...

Page 18: ...avoisinantes Les valeurs fiables sur le lieu de travail peuvent aussi varier selon le pays Toutefois gr ce cette information l utilisateur est en mesure d valuer plus s rement les risques ventuels Ca...

Page 19: ...A entre la lame de scie 5 et la table tournante 8 Rel chez le contre crou 17 et r glez la vis d ajustage 12 jusqu ce que l angle entre la lame de scie 5 et la table tournante 8 atteigne 90 Pour fixer...

Page 20: ...nt gauche de la lame de scie 15 Bloquez la bride ext rieure l aide de la cl ergots 24 fournie et d vissez la vis six pans dans le sens des aiguilles d une montre au moyen de la cl douille 25 Attention...

Page 21: ...factoren niet volledig uit de weg worden geruimd Ten gevolge van de constructie en de opbouw van de machine kunnen zich de volgende punten voordoen Raken van het zaagblad in het niet afgedekt zaagbere...

Page 22: ...rkstukken zoals plugstangen etc dienen altijd met behulp van een gepaste inrichting te worden vastgespannen Er mogen zich geen nagels of andere vreemde voorwerpen in het te zagen gedeelte van het werk...

Page 23: ...chting dient om de gebruiker in staat de stellen het in gevaar brengen en het risico beter te kunnen beoordelen 5 Technische gegevens Wisselstroommotor 230 V 50 Hz Vermogen 800 Watt Bedrijfsmodus S1 S...

Page 24: ...ussen zaagblad 5 en draaitafel 8 Contramoer 17 losdraaien en justeerschroef 12 instellen totdat de hoek 90 bedraagt tussen zaagblad 5 en draaitafel 8 Contramoer weer aanhalen om deze instelling te fix...

Page 25: ...met de bijgaande haaksleutel 24 blokkeren en de zeskantschroef met de dopsleutel 25 met de wijzers van de klok mee let op Linkse schroefdraad uitschroeven Het zaagblad 5 van de binnenflens afnemen en...

Page 26: ...rabajo Cualquier cambio efectuado en el aparato y los da os ocasionados por tal cambio exoneran al fabricante de toda responsabilidad A pesar de hacer un uso apropiado del aparato no se pueden elimina...

Page 27: ...tariamente y llegar a tocar el disco de la sierra en funcionamiento Si quiere trabajar con piezas muy largas necesitar un apoyo adicional para ellas mesa caballete etc para as evitar que se desequilib...

Page 28: ...nivel de emisiones var a seg n el pa s No obstante esta informaci n permitir al usuario estimar los peligros y riesgos existentes de la mejor manera posible 5 Caracter sticas t cnicas Motor de corrie...

Page 29: ...ngulo de tope A entre el disco 5 y la mesa giratoria 8 Afloje la contratuerca 17 y reajuste el tornillo 12 hasta que el ngulo entre el disco 5 y la mesa 8 sea de 90 Para fijarlo en esta posici n aprie...

Page 30: ...Bloquee la brida exterior con la llave de espigas 24 y afloje el tornillo hexagonal usando la llave de vaso 25 y girando para ello en sentido de las manecillas del reloj Atenci n rosca hacia la izquie...

Page 31: ...esmas Apesar do uso conforme s instru es n o poss vel eliminar completamente certos factores restantes de riscos Em virtude do projecto e da constru o da m quina pode ocorrer o seguinte Contacto com o...

Page 32: ...u ambas m os se escorregarem podem tocar o disco de serra Para serrar pe as compridas necess rio um suporte adicional mesa cavaletes etc para evitar que a m quina tombe e as redondas como barras para...

Page 33: ...o deve possibilitar ao usu rio avaliar melhor o perigo e o risco 5 Dados t cnicos Motor trif sico 230 V 50 Hz Pot ncia 800 vatios Modo de opera o S1 N mero de rota es em vazio no 4500 rpm Disco de se...

Page 34: ...ouxe a contraporca 17 e regule o parafuso de ajuste 12 at que o ngulo entre o disco de serra 5 e a mesa girat ria 8 seja de 90 Para fixar esse ajuste aperte a contraporca 17 D Corte a 90 e mesa girat...

Page 35: ...bertura esquerda do disco de serra 15 Imobilize o flange externo com a chave de espigas 24 anexa e tire o parafuso sextavado girando a chave de caixa 25 no sentido dos ponteiros do rel gio Aten o Rosc...

Page 36: ...r som uppst r som f ljd d rav Trots ndam lsenlig anv ndning kan s rskilda terst ende riskfaktorer inte uteslutas P grund av maskinens konstruktion och uppbyggnad kan f ljande punkter komma att bli akt...

Page 37: ...de pl tsligt skulle glida Vid l ngre arbetsstycken r ett extra support bord bockar etc erforderligt f r att undvika att maskinen tippar Runda arbetsstycken som t ex pluggst nger etc m ste alltid vara...

Page 38: ...formation skall dock ge anv ndaren m jlighet att uppskatta vilka faror och risker som f religger 5 Tekniska data V xelstr msmotor 220 V 50 Hz Effekt 800 Watt Driftslag S 1 Tomg ngsvarvtal n0 4500 min...

Page 39: ...nkelhaken A mellan s gklinga 5 och s gbord 8 Lossa p stoppmuttern 17 samt justera justerskruven 12 s l ngt tills vinkeln mellan s gklinga 5 och s gbord 8 uppg r till 90 Drag t stoppmuttern 17 p nytt f...

Page 40: ...Skruva ut de fyra krysskruvarna 23 samt tag bort s gklingans v nsterk pa 15 Sp rra ytterfl nsen med den bifogade frontnyckeln 24 samt skruva ut sexkantskruven medsols med sexkantnyckeln 25 Obs v nste...

Page 41: ...t ysin pois Koneen suunnittelusta ja rakenteesta voi aiheutua seuraavia vaaratilanteita sahanter n koskettaminen suojaamattomalla alueella tarttuminen py riv n sahanter n viiltohaava ty kappaleet ja n...

Page 42: ...atumasta Py re t ty kappaleet kuten esim vaarnatangot on aina kiinnitett v tukevasti t h n sopivin v linein Ty kappaleen sahattavassa osassa ei saa olla nauloja tai muita vieraita osia Ty asento on ai...

Page 43: ...paikka arvot voivat my s vaihdella maan mukaan N iden tietojen tarkoitus on kuitenkin mahdollistaa k ytt j lle vaarojen ja riskien tarkempi arviointi 5 Tekniset tiedot Vaihtovirtamoottori 230 V 50 Hz...

Page 44: ...ett sahanter n 4 ja k nt p yd n 8 v linen kulma on 90 Kirist vastamutteri 17 s d n kiinnitt miseksi D 90 katkaisuleikkaus ja k nt p yt 0 45 kuva 5 KGS 205 koneella on mahdollista tehd vinoleikkauksia...

Page 45: ...ti ja ota vasen sahanter nsuojus 15 pois Lukitse ulkolaippa mukana toimitetulla otsareik avaimella 24 ja k nn kuusio kantaruuvi koloavaimella 25 my t p iv n irti huomio vasen kierre Ota sahanter 5 sis...

Page 46: ...r bruken i henhold til bestemmelsene kan bestemte risikofaktorer ikke fullstendig utelukkes F lgende punkter kan opptre som f lge av maskinens konstruksjon og mont ring Ber ring av sagbladet i et ikke...

Page 47: ...lleggsbord en tilleggsbukk etc for unng at maskinen skal tippe Runde arbeidsstykker som pluggstenger etc m alltid spennes fast med en egnet inn retning Det m ikke befinne seg spikre eller andre fremme...

Page 48: ...riere fra land til land Denne informasjonen tilsikter hjelpe bruke ren foreta en bedre vurd ring av farer og risiko 5 Tekniske data Vekselstr mmotor Asynkronisk motor 230V 50Hz Effekt 800 Watt Driftsa...

Page 49: ...et 8 L sne kontramutteren 17 og just ringsskruen 12 s mye at vinkelen mellom sagblad 5 og svingbord 8 utgj r 90 For fiks re denne innstillingen skrues kontramutteren 17 til igjen D Kappskj ring p 90 o...

Page 50: ...venstre sagbladbeskyttelsen 15 Den utvendige flensen holdes fast med den vedlagte frontn kkelen 24 og skru ut unbrakoskruen med unbrakon kkelen 25 i urviserens retning OBS venstregjenger Ta av sagblad...

Page 51: ...1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 45 12 90 13 B 14 15 2 24 25 20 3 Einhell KGS 205 4 1 5 2 GR 51 Anleitung 07 11 2001 15 11 Uhr Seite 51...

Page 52: ...18 16 prEN 647 1 1996 45 90 C F VBG 7 GR 52 Anleitung 07 11 2001 15 11 Uhr Seite 52...

Page 53: ...7960 A 2 95 85 db A LPA 100 4 dB A 91 7 db A 111 4 dB A 102 7 dB A x 5 T 230V 50Hz 800Watt S1 4500min 1 205 18 2 5mm 24 36mm 400 336 45 0 45 0 45 275 140mm 90 120 55mm 45 70 55mm 2X45 70 55mm 7 2 kg 6...

Page 54: ...3 3 5 1 2 3 2 2 90 4 4 16 13 5 8 17 12 5 8 90 17 90 0 45 8 KGS 205 0 45 10 8 2 8 1 9 10 8 0 45 0 8 KGS 205 0 45 4 8 0 13 2 4 4 21 13 45 7 4 16 8 0 13 2 4 45 45 5 8 18 12 5 8 90 18 GR 54 Anleitung 07...

Page 55: ...0 45 0 45 8 KGS 205 0 45 0 45 4 10 8 2 10 8 13 2 4 13 9 22 10 4 23 15 24 25 5 8 9 GR 55 Anleitung 07 11 2001 15 11 Uhr Seite 55...

Page 56: ...duttore da qualsiasi responsabilit ed escludono totalmente i danni rispettivamente risultanti Sebbene la sega venga regolamentarmente usata non si possono interamente rendere nulli determinati ulterio...

Page 57: ...re a lavorazione troppo corti ed accertarsi che si possano tenere bene in mano Evitate di porre le mani in luoghi instabili dove ci si pu ferire scivolando con una o entrambi le mani toccando il disco...

Page 58: ...p es il numero delle macchine ed altri relativi funzionamenti Gli attendibili valori limite sul posto di lavoro possono inoltre differire da Stato a Stato Indi quest informazione ha il fine unico di...

Page 59: ...o girevole 8 Allentare il controdado 17 e girare la vite d aggiustaggio 12 fino a che l angolo fra disco della sega 5 e tavolo girevole 8 sar pari a 90 Per mantenere questi valori d aggiustaggio rifis...

Page 60: ...Bloccare la flangia esterna con la chiave di fermo flangia 24 in dotazione e svitare fuori in senso antiorario la vite a testa esagonale con la chiave a tubo 25 Attenzione Filetto sinistrorso Prelevar...

Page 61: ...r eventuelle skader som f lge heraf fra producentens side Ogs ved korrekt anvendelse af saven kan bestemte restrisikofaktorer ikke udelukkes fuldst ndigt Det drejer sig som f lge af maskinens konstruk...

Page 62: ...ange stykker materiale er det n dvendigt at lade enden bort fra saven hvile p et bord en buk eller lignende for at undg at saven v lter Runde materialer som dybelst nger m v skal altid sp ndes fast me...

Page 63: ...dsv rdier kan endvidere variere fra land til land Disse oplysninger skal imidlertid give brugeren mulighed for bedre at vurdere p virkningen og risikoen 5 Tekniske specifikationer Vekselstr msmotor 23...

Page 64: ...sterings skruen 12 s meget at vinkelen mellem savbladet 5 og drejebordet 8 er p 90 Indstillingen fikseres ved at sp nde kontram trikken 17 fast igen D 90 kapsavning og drejebordet p 0 45 fig 5 Ved hj...

Page 65: ...p maskinens overdel 4 opad Skru de 4 stjerneskruer 23 af og fjern den venstre savbladssk rm 15 Sp r den ydre flange med den vedlagte front n gle 24 og skru unbrakoskruen af ved at dreje topn glen 25 m...

Page 66: ...66 Ersatzteilzeichnung KGS 205 Art Nr 43 004 00 I Nr 91018 Anleitung 07 11 2001 15 11 Uhr Seite 66...

Page 67: ...004 00 06 08 Drehtisch 43 004 00 07 09 Bodenplatte feststehend 43 004 00 08 10 Feststellschraube 43 004 00 09 11 Justierschraube 45 43 004 00 10 12 Justierschraube 90 43 004 00 11 13 Spannschraube 43...

Page 68: ...les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro mag...

Page 69: ...retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EWG med endringer 89 392 73 23 89 33...

Page 70: ...geldt voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpers...

Page 71: ...dem Tag der Lieferung der durch Kaufbeleg wie Rechnung Lieferschein oder deren Kopie nachzuweisen ist Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Ger t die nachweisbar auf mangel...

Page 72: ...Reinigungstechnik Akku Elektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubeh r Schleiftechnik Motors gen Elektros gen Batterielader Torantriebe Klima und Heizger te Hub und Zugger te Werkstattausr stung Au...

Reviews: