background image

21

F

Nota : 

Le matériau à hacher est écrasé par le

rouleau à lame, puis effiloché et coupé ce qui est
avantageux pour le processus de décomposition lors
du compostage.

6.7 Vidange de la boîte collectrice de matériau à

hacher

Le niveau de remplissage de la boîte collectrice de
matériau à hacher peut être vu à travers des fentes
latérales au niveau du recouvrement.
Videz la boîte collectrice de matériau à hacher en
temps utile afin dʼéviter de le surcharger.

Veuillez vider comme suit :

Eteindre lʼappareil ou niveau de lʼinterrupteur
marche / arrêt.

Déverrouillez la boîte collectrice de matériau à
hacher. Pour ce faire, poussez lʼinterrupteur de
sécurité (fig. 12/ pos. A) vers le bas.

Retirez la boîte collectrice de matériau à hacher
vers lʼavant.

6.8 Réglage du contre-couteau (fig. 14) 

Le contre-couteau et le rouleau à lame sont réglés
impeccablement à lʼusine. Seule une usure rend
nécessaire un réajustage (pour ce faire : mettre
lʼappareil en circuit) du contre-couteau. Pour un
service optimal, il est nécessaire que lʼécart entre le
contre-couteau (rep. B) et le couteau à hacher (rep.
A)sʼélève à env. 0,50 mm. 
Vous trouverez pour ce faire un dispositif de réglage
sur le côté droit du boîtier en matière plastique.
Tournez le bouchon vers la droite de façon que la vis
(rep. C) se déplace vers la lame de la hacheuse. Au
bout dʼun demi-tour, le contre-couteau sʼest
rapproché du couteau de 0,50 mm. Vérifiez après ce
réglage, si le couteau coupe correctement. 

ATTENTION :

Si le couteau touche le contre-

couteau, ce dernier sera coupé et de petits copeaux
métalliques peuvent tomber de lʼorifice dʼéjection.
Ceci nʼest pas une défaillance, cependant il vaut
mieux rajuster juste ce qui est nécessaire pour ne
pas user préalablement le contre-couteau.

Lorsque la contre-lame ne peut plus être réglée,
il se peut qu’elle ait atteint sa limite d’usure et
doivent être remplacée.

Attention : portez des gants ! 
Retirez le couvercle du dispositif de coupe (fig.
15/pos. A) en enlevant les quatre vis à six pans (fig.
15/pos. B). Maintenant la contre-lame peut être
enlevée (fig. 16/pos. B). Insérez une nouvelle contre-
lame (pour cela tournez le dispositif de réglage dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que la nouvelle contre-lame rentre à nouveau dans

le logement). Montez le couvercle à l’aide des 4 vis à
six pans. Pour finir, réglez la contre-lame
correctement comme indiqué au point 6.8.

7. Remplacement de la ligne de

raccordement réseau

Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil
est endommagée, il faut la faire remplacer par le
producteur ou son service après-vente ou par une
personne de qualification semblable afin dʼéviter tout
risque. 

8.  Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange

Retirez la fiche de contact avant tous travaux de
nettoyage.

8.1 Maintenance et stockage

Nettoyez régulièrement lʼappareil. Vous en
assurerez ainsi la bonne capacité de
fonctionnement et une longue durée de vie.

Gardez les fentes dʼaération propres pendant
que vous travaillez.

Le corps et les pièces de matière plastique
doivent être nettoyées à lʼaide dʼun produit de
nettoyage domestique et dʼun chiffon humide.

Nʼutilisez aucun produit agressif ni solvant pour
le nettoyage !

Nʼaspergez jamais la hacheuse dʼeau. 

Evitez absolument que de lʼeau ne sʼimmisce
dans lʼappareil.

Vérifiez régulièrement si les vis sont bien
serrées.

Stockez lʼappareil dans une salle sèche.

Stockez lʼappareil hors de portée des enfants

En fin de saison, il est nécessaire de procéder à
un nettoyage et une conservation.
Attention : portez des gants !

Retirez le couvercle du dispositif de coupe (fig.
15/pos. A) en enlevant les quatre vis à six pans (fig.
15/pos. B). Maintenant la contre-lame (fig. 16/pos. B)
et le cylindre à couteaux (fig. 16/pos. A) peuvent être
retirés. Nettoyez le compartiment de coupe, la contre-
lame et le cylindre à couteaux et passez dessus une
fine couche d’huile végétale à l’aide d’un pinceau,
avant de tout remonter dans l’ordre inverse. Au début
de la saison, la contre-lame doit être correctement
réglée comme indiqué au point 6.8.

Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_  21.12.2011  8:37 Uhr  Seite 21

Summary of Contents for BG-RS 2845/1 CB

Page 1: ...s Garden Shredder Mode d emploi d origine Hacheuse de jardin N Originele handleiding Tuinhakselaar Original bruksanvisning Kompostkvarn q Alkuperäiskäyttöohje Oksasilppuri Art Nr 34 305 61 I Nr 11011 BG RS 2845 1 CB Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7 _ 21 12 2011 8 37 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...se en service lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez les Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före användning q Lue käyttöohje ja turvallisuusmääräykset ennen käyttöönottoa ja noudata niitä Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7 _ 21 12 2011 8 37 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 1 10 17 9 8 1 7 3 4 5 6 2 11 11 2 3 4 5 14 15 10 3 9 2 12 13 11 16 Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7 _ 21 12 2011 8 37 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 4 6 7 8 A A 3 1 5a 12 13 12 13 5b 12 13 12 13 Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7 _ 21 12 2011 8 37 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 10 11 9 12 13 14 11 A 11 B C E D Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7 _ 21 12 2011 8 37 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...6 0 9 17 15 16 B B A A Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7 _ 21 12 2011 8 37 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...er Steckdose ziehen 7 Erklärung des Sicherheitsschalters an der Fangbox Schalter in Stellung Schloss zu Die Häckselgutfangbox ist verriegelt Der Häcksler kann eingeschaltet werden Schalter in Stellung Schloss offen Die Häckselgutfangbox ist nicht verriegelt und kann entnommen werden Der Häcksler kann nicht eingeschaltet werden 8 Erklärung des Hebels zur Gegenmesserein stellung Durch Rechtsdrehen w...

Page 8: ... Gerät regelmäßig Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an Überlasten Sie das Gerät nicht Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen Schalten Sie das Gerät aus wenn es nicht benutzt wird Tragen Sie Handschuhe Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen bleiben immer Restrisiken bestehen Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung die...

Page 9: ... nach ein paar Sekunden zum Stillstand des Gerätes Um den Motor vor Beschädigung zu schützen schal tet der Motorschutzschalter die Stromzufuhr automa tisch ab Mindestens 1 Minute warten bevor der Rückstellknopf für den Neustart gedrückt werden kann Anschließend drücken Sie den Ein Aus Schalter Ist das Messer blockiert schalten Sie den Drehrich tungsumschalter in die Stellung bevor Sie den Häcksler...

Page 10: ...llvorrichtung gegen den Uhrzeigersinn bis das neue Gegenmesser wieder in die Aufnahme passt Montieren Sie den Deckel mit den 4 Inbusschrauben Abschließend stellen Sie bitte wie unter 6 8 beschrieben das Gegenmesser korrekt ein 7 Austausch der Netzanschlussleitung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qu...

Page 11: ...derverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien wie z B Metall und Kunststoffe Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der...

Page 12: ...äckselndes Material wird nicht eingezogen Häckselmesser läuft rückwärts Materialstau im Einfülltrichter Häckselmesser ist blockiert Drehrichtung umschalten Drehrichtung umschalten und das Material aus dem Einfülltrichter ziehen Dicke Zweige neu einführen so dass das Messer nicht sofort in die vorgeschnittenen Kerben greift Drehrichtung umschalten Das Messer gibt das verklemmte Material frei Zu häc...

Page 13: ...n of the safety switch on the debris box The switch is in the Lock is closed position The shredded material debris box is locked The shredder can be switched on The switch is in the Lock is open position The shredded material debris box is not locked and can be removed The shredder cannot be switched on 8 Explanation of the lever for adjusting the counter blade Turning clockwise reduces the distan...

Page 14: ...sidual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions certain residual risks cannot be rules out The following hazards may arise in connection with the equipment s construction and layout 1 Lung damage if no suitable protective dust mask is used 2 Damage to hearing if no suitable ear protection is used 3 Health damage caused by hand arm vibrations if the equipment i...

Page 15: ...itch on the shredder again 6 6 Practical tips 앬 Be sure to observe the safety instructions see supplied booklet 앬 Wear work gloves goggles and ear protection 앬 Fill in the material you want to shred at the funnel on the side with the larger opening Fig 1 Item 17 앬 The material is drawn into the shredder automatically CAUTION Long pieces of material projecting out of the funnel inlet may whiplash w...

Page 16: ...e and storage 앬 Clean the machine regularly This will help to keep the machine in good working order and is the basis for a long working life 앬 Keep the vent slots clean while you work 앬 Clean the plastic body and other plastic parts with a mild household cleaning agent and a damp cloth Do not use any aggressive agents or solvents for cleaning purposes 앬 Never clean the shredder by spraying with w...

Page 17: ...in by the shredder The shredding blade is running in reverse Material blockage in the filling funnel The shredding blade is jammed Change the direction of rotation Change the direction of rotation and pull the material out of the funnel Feed in thick branches again so that the blade does not immediately engage again in the notches it previously cut Change the direction of rotation The blade will n...

Page 18: ...nas fermé la boîte collectrice de matériau à hacher est verrouillée La hacheuse ne peut pas être mise en marche Interrupteur en position cadenas ouvert la boîte collectrice de matériau à hacher nʼest pas verrouillée et peut être prélevée La hacheuse ne peut pas être mise en marche 8 Explication du levier destiné au réglage des contre lames En tournant vers la droite la distance du rouleau à coutea...

Page 19: ...s en excellent état Entretenez et nettoyez l appareil régulièrement Adaptez votre façon de travailler à l appareil Ne surchargez pas l appareil Faites contrôler l appareil le cas échéant Mettez l appareil hors circuit lorsque vous ne l utilisez pas Portez des gants Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions il reste toujours des risques résiduels Les da...

Page 20: ...rep D Une surcharge p ex blocage du couteau fait sʼarrêter lʼappareil au bout de quelques secondes Pour protéger le moteur dʼéventuels endommagements le disjoncteur protecteur met lʼalimentation électrique automatiquement hors circuit Attendez au moins 1 minute avant dʼappuyer sur le bouton de remise à zéro pour un nouveau démarrage Ensuite appuyez sur lʼinterrupteur Marche arrêt Si le couteau est...

Page 21: ...enlevant les quatre vis à six pans fig 15 pos B Maintenant la contre lame peut être enlevée fig 16 pos B Insérez une nouvelle contre lame pour cela tournez le dispositif de réglage dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu à ce que la nouvelle contre lame rentre à nouveau dans le logement Montez le couvercle à l aide des 4 vis à six pans Pour finir réglez la contre lame correctement ...

Page 22: ...e trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux divers comme par ex des métaux et matières plastiques Eliminez les composants défectueux dans les systèmes dʼélimination des déchets s...

Page 23: ...erseur du sens de rotation Le matériau à hacher ne sʼengage pas La lame du broyeur fonctionne en arrière Bourrage de matériau dans lʼentonnoir de remplissage La lame du broyeur est bloquée Commutez le sens de rotation Commutez le sens de rotation et tirez le matériau de lʼentonnoir de remplissage Réintroduisez des branches épaisses pour que le couteau ne sʼengage pas tout de suite dans lʼencoche p...

Page 24: ... in stand slot dicht De hakselgoedopvangbox is vergrendeld De hakselaar kan worden ingeschakeld Schakelaar in stand slot open De hakselgoedopvangbox is niet vergrendeld en kan worden weggenomen De hakselaar kan niet worden ingeschakeld 8 Uitleg bij de hefboom voor het afstellen van het vaste mes De afstand van de messenwals t o v het vaste mes kan worden verminderd door de hefboom naar rechts te d...

Page 25: ...kt Draag handschoenen Restrisico s Er blijven altijd restrisico s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren bediend Volgende gevaren kunnen zich voordoen in verband met de bouwwijze en uitvoering van dit elektrisch gereedschap 1 Longletsels indien geen gepaste stofmasker wordt gedragen 2 Gehoorschade indien geen gepaste gehoorbeschermer wordt gedragen 3 Schade aan de gezondheid die...

Page 26: ...e herstarten Vervolgens drukt u op de AAN UIT schakelaar Zit het mes vast brengt u de draairichtingsomschakelaar naar links naar de stand voordat u de hakselaar opnieuw aanzet 6 6 Werkinstructies 앬 Volg de veiligheidsinstructies zie bijgaande brochure op 앬 Draag werkhandschoenen een veiligheidsbril en een gehoorbeschermer 앬 Het te hakselen materiaal aan de kant met de grotere opening de vultrechte...

Page 27: ...raat beschadigd wordt dan moet hij door de fabrikant of diens klantendienst of door een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervangen worden om gevaren te vermijden 8 Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact 8 1 Onderhoud en berging 앬 Maak het toestel regelmatig schoon Daardoor verzekert u dat het toestel in een g...

Page 28: ...n de grondstofkringloop terug worden ingebracht Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen zoals b v metaal en kunststof Ontdoet u zich van defecte onderdelen op de inzamelplaats waar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven Informeer u in uw speciaalzaak of bij uw gemeentebestuur 28 NL Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7 _ 21 12 2011 8 37 Uhr Seite 28 ...

Page 29: ...eriaal wordt niet naar binnen getrokken Het hakselmes draait in de verkeerde richting Materiaalopstuwing in de vultrechter Het hakselmes zit vast Draairichting omschakelen Draairichting omschakelen en het materiaal uit de vultrechter trekken Dikke taken opnieuw de trechter in schuiven zodat het mes niet onmiddellijk de voorgesneden kerven in grijpt Draairichting omschakelen Het mes geeft het vastg...

Page 30: ... på uppsamlaren Brytare i läge Stängt lås Uppsamlaren är spärrad Kompostkvarnen kan slås på Brytare i läge Öppet lås Uppsamlaren är inte spärrad och kan tas av Kompostkvarnen kan inte slås på 8 Förklaring av spaken för inställning av motkniven När spaken vrids åt höger minskar avståndet mellan knivvals och motkniv När spaken vrids åt vänster höjs avståndet mellan knivvals och motkniv 9 Omkopplare ...

Page 31: ...yn vid behov Slå ifrån maskinen om den inte används Bär handskar Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift Följande risker kan uppstå på grund av elverktygets konstruktion och utförande 1 Lungskador om ingen lämplig dammfiltermask används 2 Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används 3 Hälsoskador som uppstår av hand och armvib...

Page 32: ...matiskt VARNING Om längre material dras in i maskinen finns det risk för att det slår som en piska håll tillräckligt säkerhetsavstånd 앬 Mata endast in så mycket material så att påfyllningstratten inte täpps till 앬 Visset och fuktigt trädgårdsavfall som har legat flera dagar måste köras omväxlande med grenar Därigenom kan du undvika att materialet fastnar i påfyllningstratten 앬 Mjuka avfall t ex kö...

Page 33: ...sningsmedel 앬 Spruta aldrig av kompostkvarnen med vatten 앬 Vatten får under inga omständigheter tränga in i maskinen 앬 Kontrollera då och då att monteringsskruvarna i transportstativet är åtdragna 앬 Om du inte ska använda kompostkvarnen under längre tid smörj in den med miljövänlig olja som skydd mot korrosion 앬 Förvara maskinen i ett torrt utrymme 앬 Förvara maskinen utom räckhåll för barn Maskine...

Page 34: ...n Material som ska finfördelas dras inte in Skärkniven roterar bakåt Materialblockering i matningstratten Skärkniven är blockerad Skifta på rotationsriktningen Skifta på rotationsriktningen och dra ut materialet ur matningstratten Mata in tjocka grenar på nytt så att kniven inte genast griper tag i hacken som finns i materialet Skifta på rotationsriktningen Knivarna släpper det fastklämda material...

Page 35: ...e pistorasiasta pois 7 Keräyslaatikon turvakytkimen toimintaselostus Kytkin asennossa Lukko kiinni Silpunkeräyslaatikko on lukittu Silppurin voi käynnistää Kytkin asennossa Lukko auki Silpunkeräyslaatikkoa ei ole lukittu paikalleen ja sen voi ottaa pois Silppuria ei voi käynnistää 8 Vastaterän säätövivun toimintaselostus Kääntämällä myötäpäivään vähennetään terätelan välimatkaa vastaterään Kääntö ...

Page 36: ...a tarvittaessa Sammuta laite kun sitä ei käytetä Käytä suojakäsineitä Jäämäriskit Silloinkin kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti jää jäljelle aina tietty jäämäriski Tämän sähkötyökalun rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja 1 keuhkovaurioita ellei käytetä sopivaa pölysuojanaamaria 2 kuulovaurioita ellei käytetä soveliaita kuulosuojaimia 3 terveydellisiä...

Page 37: ... oheistetussa vihkosessa 앬 Käytä työkäsineitä suojalaseja ja kuulosuojuksia 앬 Silputtava materiaali täytetään täyttösuppiloon kuva 1 nro 17 siltä puolen jossa on suurempi aukko 앬 Syöttöön pantu silputtava tavara vedetään automaattisesti sisään HUOMIO Pidemmät laitteesta ulos riippuvat materiaalit saattavat piiskata sisäänvedettäessä huolehdi aina riittävästä turvallisuusvälimatkasta 앬 Syötä vain n...

Page 38: ... Pidä tuuletusraot puhtaina työn aikana 앬 Puhdista muovirunko ja muoviosat hellävaraisella talouspuhdistusaineella ja kostealla rievulla Älä käytä puhdistuksessa syövyttäviä aineita tai liuotteita 앬 Älä koskaan puhdista silppuria vesisuihkulla 앬 Vältä ehdottomasti veden pääsyä laitteen sisään 앬 Tarkista aika ajoin että alustan kiinnitysruuvit ovat tukevasti paikallaan 앬 Jos et käytä silppuria pite...

Page 39: ...n vaihtokytkimellä Silputtavaa materiaalia ei vedetä sisään Silppurin terä käy taaksepäin Materiaalitukos täyttösuppilossa Silppuriterä on tukkeutunut Vaihda kiertosuuntaa Vaihda kiertosuuntaa ja vedä materiaali pois täyttösuppilosta Syötä paksut oksat uudelleen niin että terä ei heti tartu aiemmin syntyneisiin uriin Vaihda kiertosuuntaa Terä päästää kiinni juuttuneen materiaalin irti Silputtavaa ...

Page 40: ...ormitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующим удостоверяется что ...

Page 41: ...tive to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment wit...

Page 42: ...ndning Som ett alternativ till återsändning är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas Efter att den förbrukade utrustningen har läm nats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om åter vinning och avfallshantering Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpm...

Page 43: ...s même incomplète nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd ...

Page 44: ...echnical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Förbehåll för tekniska förändringar q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7 _ 21 12 2011 8 37 Uhr Seite 44 ...

Page 45: ...45 Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7 _ 21 12 2011 8 37 Uhr Seite 45 ...

Page 46: ...xternal influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the ...

Page 47: ...rescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une périod...

Page 48: ...veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v schade door neervallen alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet Dit geldt vooral voor accu s waarop wij 12 maanden garantie geven Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als o...

Page 49: ...användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en 12 månaders garanti Anspråk på garanti upphör att gäl...

Page 50: ...inen tai hyväksymättömien työkalujen tai lisävarusteiden käyttäminen huolto ja turvallisuusmääräysten noudattamatta jättämisestä vieraiden esineiden esim hiekan kivien tai pölyjen pääsystä laitteen sisään väkivaltaisesta käsittelystä tai ulkopuolisista tekijöistä esim putoamisesta aiheutuneet vauriot sekä käytöstä aiheutuvasta tavallisesta kulumisesta Tämä koskee erityisesti niitä akkuja joille me...

Page 51: ...b Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes...

Page 52: ...estgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retour...

Reviews: