background image

22

EC 

∆λωση περι της ανταπκρισης

Dichiarazione di conformità CE

EC Overensstemmelseserklæring

EU prohlášení o konformitě

 

EU Konformkijelentés

EU Izjava o skladnosti

Oświadczenie o zgodności z normami

Europejskiej Wspólnoty

Vyh

á

senie EU o konformite

EG Konformitätserklärung

EC Declaration of Conformity

Déclaration de Conformité CE

EC Conformiteitsverklaring

Declaracion  CE de Conformidad

Declaração de conformidade CE

EC Konformitetsförklaring

EC Yhdenmukaisuusilmoitus

EC Konfirmitetserklæring

EC  Заявление о конформности

Dichiarazione di conformità CE

Declaraţie de conformitate CE

AT Uygunluk Deklarasyonu

CZ

SLO

RUS

HR

98/37/EG

73/23/EWG

97/23/EG

89/336/EWG

90/396/EWG

89/686/EWG

87/404/EWG

R&TTED 1999/5/EG

2000/14/EG:

Landau/Isar, den 11.10.2002

Archivierung / For archives:

4326020-42-4155050-E

Brunhölzl

Produkt-Management

EN 50144-1; EN 50144-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

ISC GmbH
Eschenstraße 6
94405 Landau/Isar

Universalsäge BFS 800 E 

SK

Brock

Technische Leitung

x

x

x

Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe-
reinstimmung des Produktes.
The undersigned declares in the name of the company that
the product is in compliance with the following guidelines and
standards.
Le soussigné déclare au nom de l’entreprise la conformité du
produit avec les directives et normes suivantes.
De ondertekenaar verklaart in naam van de firma dat het pro-
duct overeenstemt met de volgende richtlijnen en normen.
El abajo firmante declara, en el nombre de la empresa, la
conformidad del producto con las directrices y normas
siguientes.
O signatário declara em nome da firma a conformidade do
produto com as seguintes directivas e normas.
Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över-
ensstämmer med följande direktiv och standarder.
Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä, että tuote vastaa
seuraavia direktiivejä ja standardeja:
Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet
samsvarer med følgende direktiver og normer.

Лодлисавшийся  лодтверждает  от  имени  фирмыб  что
настояшее 

изделие 

соответствует 

требованиям

следующих нормативных документов.

Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a
következő  irányvonalakkal és normákkal.

Subsemnatul  declară  În  numele  firmei  că  produsul  core-
spunde următoarelor directive și standarde.

∑mzalayan kiµi, firma adına ürünün aµa©ıda anılan yönetme-
liklere ve normlara uygun olduµ©unu beyan eder.

∂Ó ÔӉ̷ÙÈ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜ ‰ËÏÒÓÂÈ Ô ˘ÔÁÂÁÚ·Ì̤ÓÔ˜ ÙËÓ
Û˘Ìʈӛ·  ÙÔ˘  ÚÔ˚fiÓÙÔ˜  ÚÔ˜  ÙÔ˘˜  ·ÎfiÏÔ˘ıÔ˘˜
ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Î·È Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı· ÚfiÙ˘·.

Il sottoscritto dichiara a nome della ditta la conformità del
prodotto con le direttive e le norme seguenti.
På firmaets vegne erklærer undertegnede, at produktet imø-
dekommer kravene i følgende direktiver og normer.

Níže podepsaný jménem firmy prohlašuje, že výrobek odpo-
vídá následujícím sm

ě

rnicím a normám.

Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a
következő  irányvonalakkal és normákkal.
Podpisani izjavljam v imenu podjetja, da je proizvod v sklad-
nosti s slede ˇcimi smernicami in standardi.

Niżej podpisany oświadcza w imieniu firmy, że produkt jest
zgodny z następującymi wytycznymi i normami.
Podpisujúci  záväzne  prehlasuje  v  mene  firmy,  že  tento
výrobok je v súlade s nasledovnými smernicami a normami.

L

WM

dB(A); L

WA

dB(A)

BFS_800E_1  26.11.2002 13:09 Uhr  Seite 22

Summary of Contents for BFS 800E

Page 1: ...bruiksaanwijzing Universele zaag Istruzioni per l uso Sega universale Betjeningsvejledning Universalsav Руководство по эксплуатации Универсальная пила Instrukcja obsługi Piła uniwersalna Használati utasítás Univerzális fűrész BFS 800E Art Nr 43 260 20 I Nr 01012 RUS BFS_800E_1 26 11 2002 13 09 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ... Læs driftsvejledningen grundigt inden montage og idrifttagning Перед проведением монтажа и началом эксплуатации пожалуйста внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией Przed montażem i uruchomieniem urządzenia proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi A összeszerelés és használatba vétel előtt kérjük a használati utasítást figyelmessen átolvasni Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out pag...

Page 3: ...3 1 4 2 3 BFS_800E_1 26 11 2002 13 09 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...arbeitet werden Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift VBG 119 der Berufsgenossenschaft beachten Verwenden Sie nur Orginal Ersatzteile Reparaturen dürfen nur von einem Elektro Fachmann durchgeführt werden Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85 db A überschreiten In diesem Fall sind Schall und Gehörschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforderlich Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird na...

Page 5: ...gel 9 in den Stößel und achten Sie darauf dass der Bolzen am Stößel in die Bohrung des Säge blattes eingreift Ziehen Sie die Schraube mit dem Innensechskantschlüssel 8 fest Die Sägeblattzahn ung muß in Schneidrichtung zeigen 7 Verwendung als Stichsäge Bild 4 Setzen Sie die Universalsäge wie in Bild 4 gezeigt auf das zu schneidende Material Schalten Sie die Universalsäge ein und schieben Sie die Un...

Page 6: ...a clamp so that it cannot slip It is imperative to use a dust extractor when working on stone cutting or grinding Make sure the dust extractor is approved for stone dust It is prohibited to use the machine on asbestos materials Please note the accident prevention regulations in force in your country Use only original spare parts Repairs are to be carried out by qualified electricians only The leve...

Page 7: ... in the ram and make sure that the pin on the ram latches into the hole in the blade Re tighten the screw using the Allen key 8 The teeth of the blade must face the direction of cutting 7 Use as a jigsaw Fig 4 Place the multi saw on the material to be cut as shown in Fig 4 Switch on the multi saw and push it along against the material to be cut Adapt your cut ting speed to the material Wear goggle...

Page 8: ...itif d aspiration des poussières pour l usinage coupage et ponçage de pierre Ce dispositif d aspiration doit être homologué pour aspirer la poussière incombustible Il est interdit d usiner des matériaux contenant de l amiante Respectez la consigne de prévention d accidents correspondante en Allemagne VBG 119 de l association professionnelle concernée Utilisez seulement des pièces de rechange origi...

Page 9: ...de course et l étrier de support 9 dans le coulisseau et veillez à bien faire s encranter le boulon sur le coulisseau dans le trou de la lame de scie Serrez la vis à fond avec la clé à six pans creux 8 La denture de la lame de scie doit se trouver dans le sens de coupe 7 Utilisation comme scie à guichet figure 4 Placez la scie à voleur sur le matériau à couper comme indiqué en figure 4 Mettez la s...

Page 10: ...iging gebruikt worden De stofafzuiging moet voor het afzuigen van stof afkomstig van stenen toegelaten zijn Asbest houdende materialen mogen niet bewerkt worden De overeenkomstige voorschriften ter voorkoming van ongevallen VBG 119 van de ongevallen verzekering in acht nemen Gebruik enkel originele onderdelen Herstellingen mogen enkel door een elektro vakman uitgevoerd worden De geluidsontwikkelin...

Page 11: ...lad tussen de slagstang en de bevestigingsbeugel 9 de stoter in en let er goed op dat de bout op de stoter in het boorgat van het zaagblad zit Haal de schroef aan met de binnenzeskantsleutel 8 De tan den van het zaagblad moeten in snijrichting wijzen 7 Gebruik als wipzaag fig 4 Hou de multizaag tegen het te snijden materiaal zoals in fig 4 getoond Zet de multizaag aan en schuif de multizaag tegen ...

Page 12: ...ssato e non si sposti serrarlo Nel lavorare troncare e smerigliare la pietra si deve usare un dispositivo di aspirazione della pol vere che sia omologato per l aspirazione di polvere minerale Non devono essere lavorati materiali contenenti amianto Rispettare le corrispondenti disposizioni per la prevenzione degli infortuni VBG 119 dell asso ciazione di categoria Impiegare solo ricambi originali Le...

Page 13: ...attenzione che il perno del portautensile si innesti nella lama Serrate bene la vite con la brugola 8 I denti della lama devono essere rivolti verso la direzione di taglio 7 Uso come seghetto alternativo Fig 4 Appoggiate la sega multiuso al materiale da segare come indicato nella Fig 4 Inserite la sega multiuso e spingetela verso il materiale da segare La velocità di taglio deve essere adattata al...

Page 14: ...endt til at suge stenstøv Asbestholdige materialer må ikke bearbejdes Se fagforeningens relevante forskrift om forebyggelse af ulykker Pas på Brandfare Sørg for at der ikke befinder sig brandbare materialer indenfor det område som gnistyer kan nå når der arbejdes med brydning og slibning Brug kun originale dele Reparationer må kun udføres af dertil kvalificeret personale Lydniveauet på arbejdsplad...

Page 15: ... løsne skruen til støderen 4 Pres savklingen mellem stød stang og fastgøringsbøjle 9 ind i støderen og sørg for at bolten på støderen kommer ind i savklingens boring Stram skruen med unbrakonøglen 8 Fortandingen på savklingen skal pege i snitretnin gen 7 Anvendelse som stiksav fig 4 Anbring multisaven på det materiale som skal saves jvf fig 4 Tænd for multisaven og pres den mod materialet Snithast...

Page 16: ...юдайте соответствующие инструкции страховой профессиональной ассоциации по предотвращению несчастных случаев VBG 119 Допускается применение лишь фирменных запасных частей Ремонтные работы разрешается производить исключительно электротехникам Во время работы уровень шума может превысить 85 дб А В таком случае эксплуатационник должен выполнить мероприятия по защите от шума Шум настояще о инструмента...

Page 17: ... Ослабить приложенным шести ранным ключом 8 расположенный на толкателе винт 4 Вставьте ножовочное полотно между подъемной штан ой и хомутом 9 в толкатель и проконтролируйте чтобы штырь на толкателе вошел в отверстие ножовочно о полотна Затяните до отказа винт при помощи шести ранно о ключа 8 Зубья ножовочно о полотна должны быть направлены в сторону пиления 7 Применение в качестве сабельной пилы р...

Page 18: ... materiałów zawierających azbest Proszę przestrzegać przepisów BHP VBG 119 Proszę używać tylko oryginalnych części zamiennych Naprawy wolno przeprowadzać tylko wykwalifi kowanemu elektrykowi Hałas na stanowisku pracy może przekraczać 85 db A W takim wypadku obsługujący urządze nie musi zastosować środki ochronne Hałas powodowany przez opisane urządzenia o napędzie elektrycznym został zmierzony wed...

Page 19: ...unkcyjną i wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka Odkręcić śrubę na uchwycie 4 kluczem imbuso wym 8 na wyposażeniu Wsunąć brzeszczot do uchwytu między drążek podnoszący a obejmę mocującą 9 i zwrócić uwagę aby trzpień na uch wycie zagłębił się w otworze brzeszczota piły Mocno dokręcić śrubę kluczem imbusowym 8 Uzębienie brzeszczota piły powinno być skierowane w kierunku cięcia 7 Zastosowan...

Page 20: ...jük figyelembe venni Csakis eredeti pótalkatrészeket használjon Javításokat csakis egy elektronikai szakember végezheti el A munkahelyen a zajkifejtés túllépheti a 85 dB A Ebben az esetben az üzemeltetők részére hang és fülvédő intézkedésre van szükség Ennek az elektro mos szerszámnak a zaját a IEC 59 CO 11 IEC 704 DIN 45635 21 rész NFS 31 031 84 537 EWG szerint mérik Ügyeljen egy biztonságos állá...

Page 21: ...s ügyeljen arra hogy az ütközőn levő csapszeg a fűrészlap furatába bekapcsoljon Húzza a belső hatlapú kulccsal 8 a csavart feszesre A fűrészlap fogazatának a vágási irányba kell mutatnia 7 Szúrófűrészkénti használat 4 as ábra Tegye a multi fűrészt a 4 as képnek megfelelően a vágásra szánt anyagra Kapcsolja be a multi fűrészt és tolja a multi fűrészt a vágásra szánt anyag ellen A vágási sebességet ...

Page 22: ...trices y normas siguientes O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer me...

Page 23: ...ung der durch Kaufbeleg wie Rechnung Lieferschein oder deren Kopie nachzuweisen ist Innerhalb der Garantiezeit besei tigen wir alle Funktionsfehler am Gerät die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschluß Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab nutzung o...

Page 24: ...zione non vengono calcolati Non c è alcuna garanzia nel caso di danni successivi Il vostro centro di assistenza GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er gældende i 2 års Garantien dækker mangelfuld udførelse eller materiale og funktionsfejl Nødvendige reservedele og anvendt arbejdstid ved garanti ydelser beregnes ikke Der hæftes ikke for følgeskader Deres kundeservicekontakt CERTYF...

Page 25: ... 087 201200 Fax 087 201203 Sähkötalo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter u 12 H 1089 Budapest Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 81530 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 021...

Page 26: ...wegm 11 02 BFS_800E_1 26 11 2002 13 09 Uhr Seite 26 ...

Reviews: