background image

19

H

Csavarozás:

Legjobb ha öncentrírozó (pl. Tox, keresztréses)
csavarokat használ, amelyek egy biztonságos
munkát garantálnak. Ügyeljen arra, hogy formában
és nagyságban a felhasznált bit és a csavar
egyezzen. Állítsa be, az utasításban lev

ő

leírás

szerint, a forgató nyomatékot a csavarnagyságnak
megfelel

ő

en.

Technikai adatok:

A motor feszültségellátása

18 V =

Fordulatszám

0-550 /perc

Forgató nyomaték

16 fokú

Jobra - balra futás

igen

Fúrótokmány befogóméret:

1,0 mm - 10 mm

Az akku töltési feszültsége

21 V =

Az akku tölt

ő

árama

400 mA

Az akkumulátortölt

ő

hálózati 

feszültsége

230 V  -  50 Hz 

Hangnyomásmérték LPA:

63,2 dB (A)

Hangtelyesítménymérték LWA:

74,2 dB (A)

Vibrálás aw

< 2,5 m / s

2

Anleitung LE-AS 18-2-1 SPK 1  16.02.2005  13:19 Uhr  Seite 19

Summary of Contents for 45.129.06

Page 1: ...LE AS 18 2 Cordless Drill Artikel Nr 4512906 Ident Nr 01025 ...

Page 2: ...l Nr Beschreibung 1 451309001001 Screw M5X22 2 451309001002 Keyless Chuck 3 451309001003 Gear Box 8 451309001008 Heat Sink 10 451309001010 Rechargeable Battery 11 451309001011 On Off Trigger 0 451309001013 Adapter 0 451309001014 Charger Base ...

Page 3: ...avvitatore ad accumulatore con regolazione coppia di rotazione Betjeningsvejledning Akku bore skruemaskine med drejemomentindstilling Instrukcja obsługi Akumulatorowa wiertarko wkrętarka z regulowanym momentem obrotowym Használati utasítás Akkus fúró csavarozó Fordulatszám szabályzóval Upute za uporabu Akumulatorska bušilica s podešavanjem zakretnog momenta Инструкция по эксплуатации Aккумуляторны...

Page 4: ...sulla sicurezza Vigtigt Læs betjeningsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne inden ibrugtagningen og overhold disse Uwaga Przed uruchomieniem proszę zapoznać się z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa oraz stosować się do nich Figyelem Használatba vétel előtt kérjük a használati utasítást és a biztonsági utalásokat figyelmessen átolvasni Prije montaže i puštanja u pogon pažljivo proči...

Page 5: ...3 Anleitung LE AS 18 2 1 SPK 1 16 02 2005 13 19 Uhr Seite 3 ...

Page 6: ...lich sein bitten wir Sie das Ladegerät und den Akku Pack an unseren Kundendienst zu senden Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf ladung des NC Akku Packs sorgen Dies ist auf jeden Fall notwendig wenn Sie feststellen daß die Leistung des Akku Schraubers nachläßt Entladen Sie den Akku Pack nie vollständig Dies führt zu einem Defekt des NC Ak...

Page 7: ...dete Bit und die Schraube in Form und Größe übereinstimmen Nehmen Sie die Dreh momenteinstellung wie in der Anleitung be schrieben entsprechend der Schraubengröße vor Technische Daten Spannungsversorgung Motor 18 V Drehzahl 0 550 min 1 Drehmoment 16 stufig Rechts Links Lauf ja Spannweite Bohrfutter 1 0 10 mm Ladespannung Akku 21 V Ladestrom Akku 400 mA Netzspannung Ladegerät 230 V 50 Hz Schalldruc...

Page 8: ...acts on the charger If the battery still fails to become charged please return the charger the battery pack to our Customer Service Department Timely recharging of the Ni Cd battery pack is recommended in the interest of long battery life Recharging is always necessary when you notice that the power of the battery powered drill screwdriver is decreasing Never allow the battery pack to discharge co...

Page 9: ... that matches the screw in shape and size Set the torque as described elsewhere in these operating instructions to suit the size of screw Technical data Voltage supply 18 V Speed 0 550 rpm Torque 16 levels Forward and reverse rotation yes Chuck clamping width 1 0 10 mm Battery charging voltage 21 V Battery charging current 400 mA Mains voltage for charger 230 V 50 Hz Sound pressure level LPA 63 2 ...

Page 10: ...e paquet accumulateur nous vous prions d envoyer le chargeur et le paquet accumulateur à notre station de service après vente Dans l intérêt d une longue durée de vie vous devriez veiller à recharger à temps le paquet accumulateur C est surtout indispensable si vous constatez que la puissance de la perceuse visseuse se réduit Ne déchargez jamais complètement le paquet accumulateur Cela provoquerai...

Page 11: ...lage du couple de rotation comme décrit dans l instruction en fonction de la taille des vis Caractéristiques techniques Alimentation en courant moteur 18 V Vitesse 0 550 tr mn Couple de rotation 16 gradins Rotation vers la droite et vers la gauche oui Capacité du serrage du mandrin 1 0 à 10 mm Tension de charge accumulateur 21 V Courant de charge accumulateur 400 mA Tension secteur chargeur 230 V ...

Page 12: ...u pack nog altijd niet mogelijk is gelieve dan de oplader en het accu pack aan onze service afdeling te sturen In het belang van een lange levensduur van het accu pack zorgt U best voor een tijdig weeropladen van het NC accu pack Dit is in elk geval noodzakelijk als U vaststelt dat het vermogen van Uw accu schroefmachine vermindert Ontlaad het accu pack nooit volledig Dit leidt tot een defect van ...

Page 13: ...en in vorm en grootte overeenkomen Stel het koppel volgens de schroefgrootte in zoals in deze gebruiksaanwijzing beschreven Technische gegevens Spanningsvoorziening motor 18 V Toerental 0 550 min 1 Koppelinstelling 16 traps rechts linksdraaiend ja Opnamevermogen boorkop 1 0 10 mm Laadspanning accu 21 V Laadstroom accu 400 mA Netspanning oplader 230 V 50 Hz Geluidsdrukniveau LPA 63 2 dB A Geluidspr...

Page 14: ...i fare pervenire al nostro Servizio clientela quanto segue caricaaccumulatori pacchetto di accumulatori Allo scopo di prolungare la longevità del pacchetto di accumulatori dovreste provvedere a tempestivamente ricaricare il pacchetto di accumulatori al NC fatto comunque necessario dopo aver constatato che la potenza dell Avvitatore ad accumulatore diminuisce Non scaricare completamente il pacchett...

Page 15: ...ttive viti Effettuate la regolazione del momento di rotazione come descritto nelle istruzioni corrispondentemente alle dimensioni della vite da usare Dati tecnici Tensione alimentazione motore 18 V Numero giri 0 550 min 1 Momento di rotazione a 16 stadi Rotazione sinistra destra si Apertura bocca mandrino portapunta 1 0 10 mm Tensione di carica accumulatore 21 V Corrente di carica accumulatore 400...

Page 16: ...l vores kundeservice Af hensyn til batteridelens levetid bør De sørge for at genoplade NiCd batteridelen i rette tid Det er under alle omstændigheder nødvendigt når De konstaterer at akku skruemaskinen bliver stadig mindre effektiv Batteridelen må aldrig aflades helt Det medfører beskadigelse af NiCd batteridelen Drejemoment indstilling 1 Akku skruemaskinen er udstyret med en 16 trins mekanisk dre...

Page 17: ...krue passer sammen i form og størrelse Udfør drejemomentindstillingen som beskrevet i vejledningen så den passer til skruens størrelse Tekniske data Spændingsforsyning motor 18 V Omdrejningstal 0 550 min 1 Drejemoment 16 trin Højre venstre løb ja Spændvidde borepatron 1 0 10 mm Ladespænding akku 21 V Ladestrøm akku 400 mA Netspænding oplader 230 V 50 Hz Lydtryksstyrke LPA 63 2 dB A Lydeffektstyrke...

Page 18: ...ągu nie jest możliwe ładowanie akumulatora to prosimy o przesłanie do naszego serwisu ładowarki akumulatora W celu przedłużenia okresu użytkowania akumulatora NC należy go zawczasu doładować W każdym wypadku należy zrobić to wtedy gdy się stwierdzi że zdolność wkrętarki akumulatorowej spada Nie należy dopuścić do całkowitego rozładowania akumulatora NC Powoduje to jego uszkodzenie Ustawienie momen...

Page 19: ... i formy Proszę wybrać takie ustawienie momentu obrotowego które pasuje do wielkości śruby i zgodne jest z instrukcją Dane techniczne Napięcie zasilające silnika 18 V Prędkość obrotowa 0 550 min 1 Moment obrotowy 16 stopniowy Bieg prawo lewoskrętny tak Odległość mocowania uchwyt 1 0 10 mm Napięcie ładowania akumulatora 21 V Prąd ładowania akumulatora 400 mA Napięcie sieciowe ładowarki 230 V 50 Hz ...

Page 20: ... akkucsomag töltése még mindég nem lehetséges akkor kérjük küldje az akkumulátortöltőt és az akkucsomagot a vevőszolgáltatásunkhoz Az akkucsomag hosszú élettartama érdekében gondoskodjon az NC akkucsomag idejében történő újratöltéséről Ez mindenesetre akkor szükséges ha észre venné hogy az akku csarvarozó telyesítménye alábbhagy Ne merítse ki az akkucsomagot sohasem teljesen Ez az NC akkucsomag ká...

Page 21: ... nyomatékot a csavarnagyságnak megfelelően Technikai adatok A motor feszültségellátása 18 V Fordulatszám 0 550 perc Forgató nyomaték 16 fokú Jobra balra futás igen Fúrótokmány befogóméret 1 0 mm 10 mm Az akku töltési feszültsége 21 V Az akku töltőárama 400 mA Az akkumulátortöltő hálózati feszültsége 230 V 50 Hz Hangnyomásmérték LPA 63 2 dB A Hangtelyesítménymérték LWA 74 2 dB A Vibrálás aw 2 5 m s...

Page 22: ... je radi osiguranja dužeg vijeka trajanja Ni Cd baterija Nadopunjavanje je uvijek potrebno kad primjetite da se smanjuje snaga ručne bušilice Nikad nemojte dozvoliti da se baterije potpuno isprazne Time se mogu baterije oštetiti Podešavanje momenta 1 Vaša bušilica ima ugrađenu mehaničku kontrolu za podešenje momenta u 16 koraka Moment za određenu veličinu vijka određuje se pomoću prstena Ispravan ...

Page 23: ...rtnje da Debljine nastavaka 1 0 10 mm Napon punjača za baterije 21 V Struja punjača za baterije 400 mA Mrežno napajanje punjača 230 V 50 Hz Razina zvučnog tlaka LPA 63 2 dB A Razina zvučne snage LWA 74 2 dB A Vibracija aW 2 5 m s2 21 Anleitung LE AS 18 2 1 SPK 1 16 02 2005 13 19 Uhr Seite 21 ...

Page 24: ...нормальным явлением Внимание при полной зарядке автоматическое отключение не осуществляется В том случае если процесс зарядки не производится проверьте пожалуйста имеется ли в розетке напряжение имеется ли контакт с контактными элементами зарядного устройства Если и после этого зарядка аккумулятора не производится просим Вас выслать зарядное устройство и аккумулятор в наш отдел сервисного обслужив...

Page 25: ...уляторного шуруповерта Вкручивание шурупов Рекомендуется применение самоцентрирующихся шурупов например Torx с крестовым щлицем которые гарантируют надежную работу Следите чтобы применяемые наконечник и шуруп подходили по форме и размеру Установка крутящего момента производится как описано в инструкции согласно размеру шурупов Технические данные Напряжения питания двигателя 18 В Число оборотов 0 5...

Page 26: ...ar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák sz...

Page 27: ...en the customer receives the product For warranty claims to be accepted the product has to receive the correct maintenance and be put to the proper use as described in the operating instructions Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2 years This warranty applies in Germany or in the respective country of the manufacturer s main regional sales partner as a suppleme...

Page 28: ...uredjaja Razumljivo je da zadržavate zakonsko pravo jamstva unutar te 2 godine Jamstvo važi za područje Savezne Republike Njemačke ili dotičnih zemalja regionalnog glavnog trgovačkog partnera kao dopuna lokalno važećih zakonskih propisa Molimo Vas da obratite pažnju na Vašu kontakt osobu nadležne servisne službe u regiji ili na dolje navedenu adresu servisa Гарантийное удостоверение На тот случай ...

Page 29: ...ative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment wi...

Page 30: ...ativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell apparecchio elettrico è tenuto in alternativa invece della restituzione a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l apparecchio L apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui ...

Page 31: ...sznosítás alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van a tulajdon feladása esetében a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű értékesítésre Ehhez az öreg készüléket egy visszavevő helynek lehet átengedni amely a nemzetközi iparkörfolyamat és hulladéktörvény értelmében elvégzi a megsemmisítést Ez nem érrinti az öreg készülékekhez mellékelt villamosa...

Page 32: ...ва обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю содействовать надлежащей утилизации Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором ...

Page 33: ...en voorbehouden Der tages forbehold för tekniske ændringer Con riserva di apportare modifiche tecniche Technikai változások jogát fenntartva Zadržavamo pravo na tehnične izmjene Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Anleitung LE AS 18 2 1 SPK 1 16 02 2005 13 19 Uhr Seite 31 ...

Page 34: ...o dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest t...

Reviews: