background image

14

NL

5. Werken met de muursleuffrees 

(fig. 10)

Let op! 

Uw toestel is voorzien van een beveiliging

tegen overbelasting. Bij bovenmatige belasting stopt
de motor. Het toestel onmiddellijk ontlasten en de
muursleuffrees al stationair draaiend ca. 1 minuut
laten afkoelen.

Let op! 

Het toestel is enkel geschikt voor het

droogfrezen!

Controleer met een leidingdetector wanden en 
muren op verborgen stroom-, gas- en 
waterleidingen voordat u met de muursleuffrees 
werkt

Kies de gewenste breedte (zie 4.3) en diepte (zie 
4.4) van de sleuf.

Let op!

Breng het toestel alleen in contact met het

werkstuk als het ingeschakeld is

Zet het toestel met de looprol (10) op het 
metselwerk aan.

Schakel dan het toestel in en dop langzaam het 
metselwerk in tot de aanslag (7) ermee in contact 
komt

Frees dan de sleuf in het metselwerk terwijl u de 
freesrichting (a) in acht neemt. Het toestel moet 
steeds tegenlopend werken. Anders zou het 
toestel ongecontroleerd de sleuf uit kunnen 
worden gedrukt.

Let op!

Frees enkel in een rechte lijn. Het is niet

mogelijk bochten te frezen

Aan het einde van de sleuf het toestel de sleuf uit 
zwenken en dan pas het toestel uitschakelen.

Breek dan de ontstane dam tussen de beide 
sleuven uit m.b.v. een beitel.

6. TECHNISCHE GEGEVENS

Netspanning: 230V~ 

50Hz

Opgenomen vermogen: 

1300W

Nullasttoerental: 9000 

t/min

Diamantsnijschijven: 125mm
Boorgat van de houder: 

22,2mm

Diepte van de sleuf: 

10 - 30mm

Breedte van de sleuf: 

8 - 26mm

Geluidsvermogen LWA: 

103,9 dB(A)

Geluidsdrukniveau LPA: 

90,9 dB(A)

Vibratie a

w

< 2,5 m/s

2

Extra-geïsoleerd II/ 

Gewicht: 4,0 

kg

7. Reiniging, onderhoud en bestellen 

van wisselstukken

Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden
de netstekker uit het stopcontact.

7.1 Reiniging

Hou de veiligheidsinrichtingen, de 
ventilatiespleten en het motorhuis zo veel 
mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met 
een schone doek af of blaas het met perslucht bij 
lage druk schoon.

Het is aan te bevelen het toestel direct na elk 
gebruik te reinigen.

Reinig het toestel regelmatig met een vochtige 
doek en wat zachte zeep. Gebruik geen 
reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de 
kunststofcomponenten van het toestel kunnen 
aantasten. Let er goed op dat geen water in het 
toestel terechtkomt.

7.2 Koolborstels

Bij bovenmatige vonkvorming laat u de 
koolborstels door een bekwame elektricien 
nazien.
Let op! De koolborstels mogen enkel door een 
bekwame elektricien worden vervangen.

7.3 Onderhoud

In het toestel zijn er geen andere te onderhouden 
onderdelen.

7.4 Bestellen van wisselstukken:

Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de
volgende gegevens te vermelden:

Type van het toestel

Artikelnummer van het toestel

Identnummer van het toestel

Stuknummer van het gewenste wisselstuk

Anleitung BMF 1300_SPK1  24.01.2005  18:34 Uhr  Seite 14

Summary of Contents for 43.507.10

Page 1: ...canalatrice per muro Handleiding voor muursleuffrees Betjeningsvejledning til murnotfræser Instrukcja obsługi Bruzdownica Használati utasítás falhoronymaróhoz Upute za uporabu glodalice za izradu utora u zidu Инструкция по эксплуатации Фреза для паза в кладке стены Art Nr 43 507 10 I Nr 01014I Nr 015r Anleitung BMF 1300_SPK1 24 01 2005 18 34 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...i Figyelembe venni a használati utasítást Pridržavajte se uputa za uporabu Слдуйт указаниям руководства по эксплуатации Schutzbrille tragen Wear safety goggles Portez des lunettes de protection Portare occhiali protettivi Draag een veiligheidsbril Bær sikkerhedsbriller Nosić okulary ochronne Védõszemüveget hordani Nosite zaštitne naočale Используйт защитны очки 2 Anleitung BMF 1300_SPK1 24 01 2005...

Page 3: ...1 2 3 4 5 3 1 8 9 6 7 3 1 2 7 3 5 10 8 4 a 6 7 3 d 2 e 7 b c Anleitung BMF 1300_SPK1 24 01 2005 18 34 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...6 7 10 8 9 4 d d e b d 9 a b 9 a 7 Anleitung BMF 1300_SPK1 24 01 2005 18 34 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...ten Sie die Spindelarretierung 2 gedrückt und lösen Sie den Außenflansch b mit dem mitgelieferten Flanschmutterschlüssel c Distanzscheiben d abnehmen Innenflansch e entfernen Distanzscheiben Flansche und Spannteile gründlich reinigen Innenflansch e montieren Montieren Sie nun die Diamant Trennscheiben zusammen mit den Distanzscheiben d so dass sich die gewünschte Nutbreite ergibt Achtung Bei der M...

Page 6: ...ahmeleistung 1300W Leerlaufdrehzahl 9000min 1 Diamant Trennscheiben 125mm Aufnahmebohrung 22 2mm Nuttiefe 10 30mm Nutbreite 8 26mm Schallleistungspegel LWA 103 9 dB A Schalldruckpegel LPA 90 9 dB A Vibration aw 2 5 m s2 Schutzisoliert II Gewicht 4 0 kg 7 Reinigung Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker 7 1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen L...

Page 7: ...essed unscrew the outer flange b with the supplied flange nut wrench c Remove the spacer rings d Remove the inner flange e Thoroughly clean the spacer rings flanges and fastening parts Fit the inner flange e Then fit the diamond cutting wheels together with the spacer rings d to achieve the desired groove width Important Take account of the direction of rotation when fitting the diamond cutting wh...

Page 8: ... Voltage 230V 50Hz Power rating 1300W Idle speed 9000min 1 Diamond cutting wheels 125mm Mounting hole 22 2mm Groove depth 10 30mm Groove width 8 26mm LWA sound power level 103 9 dB A LPA sound pressure level 90 9 dB A Vibration aw 2 5 m s2 Totally insulated II Weight 4 0 kg 7 Cleaning maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work 7 1...

Page 9: ...nez le blocage de broche 2 appuyé et desserrez la bride extérieure b avec la clé pour écrou de bride c Retirez les disques d écartements d Retirez la bride intérieure e Nettoyez à fond les disques d écartement la bride et les pièces de tension Montez la bride intérieure e Montez à présent les meules tronçonneuses avec les disques d écartement d pour donner la largeur de rainure Attention Veillez p...

Page 10: ...ce absorbée 1300W Vitesse de rotation de marche à vide 9000 t min 1 Meules tronçonneuses en diamant 125mm Alésage de logement 22 2mm Profondeur de rainure 10 30mm Largeur de rainure 8 26mm Niveau de puissance acoustique LWA 103 9 dB A Niveau de pression acoustique LPA 90 9 dB A Vibration aw 2 5 m s 2 à isolement de protection II Poids 4 0 kg 7 Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechang...

Page 11: ...ccaggio del mandrino 2 e allentate la flangia esterna b con la chiave per dadi flangiati acclusa c Togliete gli spessori d Togliete la flangia interna e Pulite accuratamente gli spessori la flangia e gli elementi di serraggio Montate la flangia interna e Quindi montate i dischi diamantati insieme agli spessori d in modo che si crei la larghezza della scanalatura desiderata Attenzione Nel montare i...

Page 12: ... di giri a vuoto 9000min 1 Dischi diamantati 125mm Foro della sede 22 2mm Profondità scanalatura 10 30mm Larghezza scanalatura 8 26mm Livello di potenza acustica LWA 103 9 dB A Livello di pressione acustica LPA 90 9 dB A Vibrazioni aw 2 5 m s2 Isolamento di protezione II Peso 4 0 kg 7 Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina da...

Page 13: ... Diepteaanslag 7 omlaag wegdraaien Het spilarrêt 2 blijven indrukken en de buitenflens b met de bijgaande flensmoersleutel c losdraaien Afstandsplaatjes d afnemen Binnenflens e verwijderen Afstandsplaatjes flenzen en spanelementen grondig schoonmaken Binnenflens e monteren Monteer dan de diamantsnijschijven samen met de afstandsplaatjes d zodat de gewenste breedte van de sleuf wordt bereikt Let op...

Page 14: ...mogen 1300W Nullasttoerental 9000 t min Diamantsnijschijven 125mm Boorgat van de houder 22 2mm Diepte van de sleuf 10 30mm Breedte van de sleuf 8 26mm Geluidsvermogen LWA 103 9 dB A Geluidsdrukniveau LPA 90 9 dB A Vibratie aw 2 5 m s2 Extra geïsoleerd II Gewicht 4 0 kg 7 Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact 7 1 ...

Page 15: ...3 af Drej dybdestoppet 7 ned Hold spindellåsen 2 trykket ind og skru yderflangen b løs med den medfølgende møtriknøgle c Tag afstandsskiverne d af Tag inderflangen e af Rens afstandsskiver flanger og fastspændingsanordninger grundigt Sæt inderflangen e på Sæt nu diamantskæreskiverne i sammen med afstandsskiverne d så notbredden bliver som ønsket Vigtigt Vær opmærksom på drejeretningen når du sætte...

Page 16: ... effekt 1300W Omdrejningstal ubelastet 9000min 1 Diamantskæreskiver 125mm Opspændingsboring 22 2mm Notdybde 10 30mm Notbredde 8 26mm Lydeffektniveau LWA 103 9 dB A Lydtryksniveau LPA 90 9 dB A Vibration aw 2 5 m s2 Dobbeltisoleret II Vægt 4 0 kg 7 Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde 7 1 Rengøring Hold så vidt muligt besk...

Page 17: ...trzny b dołączonym kluczem do nakrętek kołnierzowych c Zdjąć podkładki odległościowe d Zdjąć kołnierz wewnętrzny e Wyczyścić dokładnie podkładki odległościowe kołnierze i części spinające Zamontować kołnierz wewnętrzny e Zamontować diamentowe tarcze tnące razem z podkładkami odległościowymi d tak aby uzyskać wybraną szerokość żłobienia Uwaga Podczas montażu diamentowych tarcz tnących zwrócić uwagę...

Page 18: ...ciowe 230 V 50 Hz Moc 1300 W Obroty biegu jałowego 9000 min 1 Średnica diamentowej tarczy tnącej 125 mm Średnica otworu tarczy 22 2 mm Głębokość żłobienia 10 30 mm Szerokość żłobienia 8 26 mm Poziom mocy akustycznej LWA 103 9 dB A Poziom ciśnienia akustycznego LPA 90 9 dB A Wibracje 2 5 m s2 Izolacja ochronna II Waga 4 0 kg 7 Czyszczenie konserwacja i zamawianie czę ci zamiennych Wyciągnąć wtyczkę...

Page 19: ... a vele szállított karima anyakulccsal c a külsőkarimát b megereszteni Levenni a távolságtartó tárcsákat d Eltávolítani a belső karimát e Alaposan megtisztítani a távolságtartó tárcsákat karimákat és feszítőrészeket Felszerelni a belső karimát e Szerelje ezután a gyémánt szétválsztótárcsát a távolságot tartó tárcsákkal úgy össze d hogy a kívánt horonyszélesség adódjon Figyelem Ügyeljen a gyémánt s...

Page 20: ...el 1300W Üresjárati fordulatszám 9000perc 1 Gyémánt szétválasztótárcsák 125mm Befogadófurat 22 2mm Horonymélység 10 30mm Horonyszélesség 8 26mm Hangtelyesítménymérték LWA 103 9 dB A Hangnyomásmérték LPA 90 9 dB A Vibráció aw 2 5 m s2 Védőizolálva II Tömeg 4 0 kg 7 Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatlakozót 7 1 Tisztítás Tartsa a védőbe...

Page 21: ...i otpustite vanjsku prirubnicu b priloženim ključem za matice prirubnice c Skinite distancne ploče d Uklonite unutrašnju prirubnicu e Temeljito očistite distancne ploče prirubnicu i stezne dijelove Montirajte unutrašnju prirubnicu e Sad montirajte dijamantne rezne ploče zajedno s distancnim pločama d tako da se dobije željena širina utora Pažnja Kod montaže dijamantnih reznih ploča pripazite na sm...

Page 22: ... 1300 W Broj okretaja u praznom hodu 9000 min 1 Dijamantne rezne ploče 125 mm Prihvatni provrt 22 2 mm Dubina utora 10 30 mm Širina utora 8 26 mm Razina snage buke LWA 103 9 dB A Razina zvučnog tlaka LPA 90 9 dB A Vibracija aw 2 5 m s2 Zaštitna izolacija II Težina 4 0 kg 7 Čišćenje održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač 7 1 Čišćenje Zaštitne napr...

Page 23: ...етки электросети рукоятку 8 удалить винты а и регулировочный винт 6 удалить защитный кожух 3 снять устройство регулировки глубины 7 опустить вниз удерживайте шпендельное фиксирующее устройство 2 в нажатом положении и удалите внешний фланец b при помощи приложенного ключа для гайки с фланцем с промежуточные шайбы d снять внутренний фланец е удалить промежуточные шайбы фланец и фиксирующие детали тщ...

Page 24: ...ть Теперь нужно выломать при помощи зубила получившуюся перемычку между обоими пазами 6 Технические данные Напряжение электросети 230 в 50 Гц Потребляемая мощность 1300 Вт Скорость вращения холостого хода 9000 мин 1 Алмазный разделительный диск 125 мм Приемное отверстие 22 2 мм Глубина паза 10 30 мм Ширина паза 8 26 мм Уровень мощности шума LWA 103 9 дБ А Уровень давления шума LPA 90 9 дБ А Вибрац...

Page 25: ...luk aç kla mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irány...

Page 26: ... when the customer receives the product For warranty claims to be accepted the product has to receive the correct maintenance and be put to the proper use as described in the operating instructions Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2 years This warranty applies in Germany or in the respective country of the manufacturer s main regional sales partner as a suppl...

Page 27: ...eg uredjaja Razumljivo je da zadržavate zakonsko pravo jamstva unutar te 2 godine Jamstvo važi za područje Savezne Republike Njemačke ili dotičnih zemalja regionalnog glavnog trgovačkog partnera kao dopuna lokalno važećih zakonskih propisa Molimo Vas da obratite pažnju na Vašu kontakt osobu nadležne servisne službe u regiji ili na dolje navedenu adresu servisa Гарантийное удостоверение На тот случ...

Page 28: ...tive to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment wit...

Page 29: ...ativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell apparecchio elettrico è tenuto in alternativa invece della restituzione a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l apparecchio L apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui ...

Page 30: ...sznosítás alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van a tulajdon feladása esetében a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű értékesítésre Ehhez az öreg készüléket egy visszavevő helynek lehet átengedni amely a nemzetközi iparkörfolyamat és hulladéktörvény értelmében elvégzi a megsemmisítést Ez nem érrinti az öreg készülékekhez mellékelt villamosa...

Page 31: ...ать надлежащей утилизации Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам не содержащим электрические части Technische Änderungen vorbehalten T...

Page 32: ...nto dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest...

Reviews: